24 season8 Episode02Dad, I don't know what to say. I'm so happy.
24 season8 Episode02I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.
24 season8 Episode04- So happy to hear you were okay, though.
24 season8 Episode06She's not going to be happy about that.
24 season8 Episode08I'm sure Farhad can't be happy about that.
24 season8 Episode08You can be a happy person.
24 season8 Episode10This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.
24 season8 Episode15Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.
24 season8 Episode16Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.
24 season8 Episode17I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.
24 season8 Episode17Well, I'm happy to say that I was wrong about you.
24 season8 Episode18He didn't seem very happy about that.
24 season8 Episode20The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.
24 season8 Episode22In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.
24 season8 Episode23He's not gonna be happy we tracked him down.
24 season8 Episode23and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...
24 season4 Episode02I spoke with Omar. He's happy.
24 season4 Episode05You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.
24 season4 Episode08She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.
24 season4 Episode09and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.
24 season4 Episode10If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.
24 season4 Episode16- I still don't have a speech I'm happy with.
24 season4 Episode18But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.
24 season4 Episode22I would have been happy to skip today.
24 season1 Episode12I don't feel anything except happy he's dead.
24 season2 Episode01She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.
24 season2 Episode01Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.
24 season2 Episode03And... I just want you to be happy.
24 season2 Episode03Well, then, be happy for me, OK?
24 season2 Episode03That'll make me happy.
24 season2 Episode04If I didn't have to talk to you again I'd be happy.
24 season2 Episode05I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.
24 season2 Episode06The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.
24 season2 Episode06That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?
24 season2 Episode08I can imagine you're not happy about all of this.
24 season2 Episode08- I don't think he's very happy about it.
24 season2 Episode10I don't know. Are you happy in this job? Hm?
24 season2 Episode10Find something that makes you happy, do it.
24 season2 Episode15Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.
24 season2 Episode16- He doesn't look too happy.
24 season2 Episode20Max is very unhappy.
24 season2 Episode20Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.
24 season2 Episode23I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.
24 season2 Episode24He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.
24 season5 Episode12I'm happy that you're alive. I am.
24 season5 Episode13I'm happy that you're alive. I am.
24 season5 Episode21None of us is happy about this, but you don't really have a choice.
24 season6 Episode13- You should be happy for my happiness.
24 season6 Episode15I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.
24 season6 Episode16how very happy I am to have you with us again.
24 season6 Episode16I... I guess just put this down to happy coincidence.
24 season6 Episode17I know you're not happy you were kept in the dark.
24 season6 Episode18Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,
24 season6 Episode21I'm really happy you came back.
24 season7 Episode01but I'll be happy to be proven wrong.
24 season7 Episode01Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.
24 season7 Episode10And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.
24 season7 Episode15how happy that makes me.
24 season7 Episode17Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.
24 season7 Episode19I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?
24 season7 Episode19They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.
24 season7 Episode22You do not want this man unhappy with you.
24 season3 Episode01My client's not happy that you won't hold him in Florida.
24 season3 Episode01That makes me happy.
24 season3 Episode01You're happy?
24 season3 Episode02Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?
24 season3 Episode02been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.
24 season3 Episode02He's not happy with how I live my life.
24 season3 Episode09Nina, I don't think your client's gonna be too happy
24 season3 Episode12I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.
24 season3 Episode14Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.
24 season3 Episode14Look, I'm happy that you're OK, but this thing...
24 season3 Episode20Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.
24 season3 Episode24- I'm very happy for you.
00:00:13,432 --> 00:00:17,679We'll release the Sentox here and 200,000 people die.
00:00:17,769 --> 00:00:20,521We need access to the control room.
00:00:20,605 --> 00:00:23,310Jack, Bierko will be ready to deploy any minute.
00:00:29,156 --> 00:00:33,319If we ignite that gas before it leaves the plant, the Sentox will be incinerated.
00:00:33,410 --> 00:00:35,237Bierko!
00:00:42,919 --> 00:00:44,663Give me a hand.
00:00:44,755 --> 00:00:47,625Organise an escort team. You get him back to CTU alive.
00:00:47,716 --> 00:00:48,961You got it.
00:00:49,051 --> 00:00:53,547I just got word from the FAA about a hijacking aboard a diplomatic flight.
00:00:53,639 --> 00:00:56,390- So what?
00:00:56,475 --> 00:00:57,720What is he doing on that flight?
00:00:57,809 --> 00:01:02,056He's looking for the recording that implicates me in David Palmer's death.
00:01:02,147 --> 00:01:06,524Order the plane down and grab Bauer before he can hurt us.
00:01:06,610 --> 00:01:09,777We need to take him down now, dead or alive.
00:01:10,405 --> 00:01:13,075- Mr President.
00:01:13,158 --> 00:01:16,859That plane has to land immediately, and when it lands,
00:01:16,953 --> 00:01:19,279I want my Secret Service detail to take him into custody.
00:01:19,706 --> 00:01:21,995- Sit down!
00:01:22,084 --> 00:01:25,085Everybody, stay in your seats and no one will get hurt.
00:01:25,170 --> 00:01:29,334Captain, this is Jack Bauer. I'm speaking to you on a discreet channel.
00:01:29,424 --> 00:01:32,710The person that I'm looking for is sitting next to you.
00:01:32,803 --> 00:01:36,421He's your copilot Scott Evans. You need to open the door.
00:01:40,644 --> 00:01:43,265Could you, uh... take the stick for a second?
00:01:48,235 --> 00:01:50,607I'm the only one who can fly this plane.
00:01:52,447 --> 00:01:55,282Give me the recording.
00:01:57,369 --> 00:02:01,236Advise CTU I have the recording. I'll be on the ground in less than 15 minutes.
00:02:01,331 --> 00:02:04,202Bauer's got the evidence. He is in control of the plane.
00:02:04,292 --> 00:02:08,124- What do we do?
00:02:08,213 --> 00:02:11,131Otherwise you go to prison.
00:02:11,216 --> 00:02:13,707For treason and murder.
00:02:26,690 --> 00:02:29,477Sierra Tango clear to flight level 220.
00:02:29,568 --> 00:02:33,897520 Sierra Tango, descend to flight level 220.
00:02:33,989 --> 00:02:37,274- We can expect the approach to Van Nuys.
00:02:37,367 --> 00:02:41,946- Can you patch me through to Karen Hayes?
00:02:42,039 --> 00:02:45,787- You broke my nose.
00:02:45,876 --> 00:02:48,746Your only concern should be flying this plane.
00:02:51,173 --> 00:02:53,877- Jack Bauer on line one.
00:02:53,967 --> 00:02:57,004- You are connected.
00:02:57,095 --> 00:03:00,049- The copilot?
00:03:00,140 --> 00:03:03,176I've secured the copilot. We're en route back to Van Nuys.
00:03:03,268 --> 00:03:06,186- What's our ETA?
00:03:06,271 --> 00:03:08,940We're gonna be on the ground in 21 minutes. Listen.
00:03:09,024 --> 00:03:12,559This recording proves Logan was complicit in Palmer's murder.
00:03:12,653 --> 00:03:16,982It is imperative we do not let it fall into the hands of anyone loyal to the president.
00:03:17,074 --> 00:03:22,032I'm gonna need you to provide me with a safe corridor back to CTU.
00:03:22,120 --> 00:03:27,328Jack, it's Bill. I'm here with Karen. We can dispatch a team to meet you at the airfield.
00:03:27,417 --> 00:03:30,039They can take you into protective custody.
00:03:30,128 --> 00:03:33,462OK, good. Bill, how is Audrey?
00:03:33,548 --> 00:03:38,257Curtis just brought her in. She's in Medical, but it looks like she's going to be OK.
00:03:38,345 --> 00:03:42,639Thank God. OK, I'll get back to you as soon as we're on final approach.
00:03:42,724 --> 00:03:44,800All right.
00:03:51,817 --> 00:03:54,687I just got off the phone with the county general.
00:03:54,778 --> 00:03:59,440I have some great news. Your father survived the crash.
00:03:59,533 --> 00:04:01,324- He's alive?
00:04:01,410 --> 00:04:04,779One of our teams picked him up 30 minutes ago at the accident site.
00:04:04,871 --> 00:04:07,825He's still in ICU, but they expect him to pull through.
00:04:07,916 --> 00:04:10,205Oh, my God.
00:04:10,293 --> 00:04:15,205We have a team stationed at the hospital. He'll be well protected.
00:04:15,298 --> 00:04:18,632Thank you.
00:04:18,719 --> 00:04:21,388I have to take this.
00:04:21,471 --> 00:04:23,345Curtis...
00:04:23,432 --> 00:04:26,551- Thank you so much.
00:04:26,643 --> 00:04:28,683- Manning.
00:04:28,770 --> 00:04:32,020- He's in holding room three.
00:04:32,107 --> 00:04:35,061- Where is he?
00:04:35,152 --> 00:04:37,725- ETA is 20 minutes.
00:04:37,821 --> 00:04:41,688He had to commandeer the plane in order to secure the evidence against Logan.
00:04:41,783 --> 00:04:43,776I'll brief you en route.
00:04:43,869 --> 00:04:48,780I cannot emphasise strongly enough the explosive nature of the evidence.
00:04:48,874 --> 00:04:52,954I need you to put him into protective custody and bring him back here to CTU.
00:04:53,045 --> 00:04:56,793- Understood.
00:04:56,882 --> 00:05:01,045- You've got to get to Jack first.
00:05:04,014 --> 00:05:06,683Yes?
00:05:06,767 --> 00:05:09,436We have a solution to allow the plane to be shot down.
00:05:09,519 --> 00:05:14,395I sure as hell hope so. I may be the president, but there are certain protocols in place.
00:05:14,483 --> 00:05:17,899- This will circumvent your protocols.
00:05:17,986 --> 00:05:20,560We're going to simulate a VCI distress signal.
00:05:20,656 --> 00:05:25,448It will be broadcast on the plane's code, and will appear to come from Bauer's flight.
00:05:25,535 --> 00:05:28,157Hold on. What is a VCI distress signal?
00:05:28,246 --> 00:05:31,082It indicates that there's a hijacking in progress,
00:05:31,166 --> 00:05:33,704and that the aircraft is to be used as a weapon.
00:05:33,794 --> 00:05:36,166It'll give you the pretext to shoot it down.
00:05:36,254 --> 00:05:39,920There really is no other legitimate response to this scenario.
00:05:40,008 --> 00:05:43,377All you need to do is appear to struggle with the ethics,
00:05:43,470 --> 00:05:45,961and then give the order.
00:05:48,475 --> 00:05:50,966- Mr President?
00:05:52,479 --> 00:05:54,270All right.
00:05:54,356 --> 00:05:57,061You sound reluctant.
00:05:59,236 --> 00:06:02,153I can't believe it's come to this.
00:06:02,239 --> 00:06:05,822I'm going to shoot down a plane full of innocent people.
00:06:05,909 --> 00:06:09,658None of us is happy about this, but you don't really have a choice.
00:06:09,746 --> 00:06:13,032Bauer has evidence implicating you in this conspiracy,
00:06:13,125 --> 00:06:19,377and I don't have to tell you what the consequences will be if it's released.
00:06:25,470 --> 00:06:30,809We should contact Chloe and bring her in. We'll want her help bringing Jack to CTU.
00:06:30,892 --> 00:06:33,051Fine. Send an escort.
00:06:33,145 --> 00:06:38,649Karen, I appreciate this. I know you're putting everything on the line to help us.
00:06:38,734 --> 00:06:41,818This recording better be everything Jack claims it is.
00:06:41,903 --> 00:06:47,739I know Jack. I don't always agree with his methods, but I trust his judgment.
00:06:48,869 --> 00:06:51,905I'll go make that call.
00:06:51,997 --> 00:06:56,659- What's Buchanan doing out of Holding?
00:06:56,752 --> 00:06:59,706- What new intel?
00:06:59,796 --> 00:07:02,548- What?
00:07:02,632 --> 00:07:05,302Have you completed the orders for Bierko's transfer?
00:07:05,385 --> 00:07:10,462- I'm still working on it.
00:07:15,729 --> 00:07:17,437What is it?
00:07:17,522 --> 00:07:21,223A situation has come up regarding the hijacked plane.
00:07:21,318 --> 00:07:26,359- Tell me what's happening.
00:07:26,448 --> 00:07:31,240- It originated from flight ST 520.
00:07:31,328 --> 00:07:35,657VCI is a coding system that was recently installed in all commercial airliners.
00:07:35,749 --> 00:07:38,454This code indicates a hijacking is underway,
00:07:38,543 --> 00:07:43,122and that the plane is going to be used to target installations on the ground.
00:07:43,215 --> 00:07:48,802- Oh, my God.
00:07:48,887 --> 00:07:52,422He's ready to brief you with the details.
00:07:57,646 --> 00:08:00,849Admiral Kirkland, I'm Mike Novick. I have the president here.
00:08:00,941 --> 00:08:04,939- Mr President.
00:08:05,028 --> 00:08:07,733How could that be sent without Bauer's knowledge?
00:08:07,823 --> 00:08:11,903Most likely one of the pilots secretly activated the transponder code.
00:08:11,994 --> 00:08:15,528At last report, Bauer was in the passenger cabin.
00:08:15,622 --> 00:08:18,623Does this mean that he's now in the cockpit?
00:08:18,709 --> 00:08:21,413It appears that way, sir.
00:08:23,255 --> 00:08:27,584- What do we do, Admiral?
00:08:27,676 --> 00:08:30,381We're compelled to take pre-emptive action.
00:08:30,470 --> 00:08:33,175- What action?
00:08:33,265 --> 00:08:35,803We've scrambled an F-18 out of Point Mugu.
00:08:35,892 --> 00:08:39,308We just need your approval to engage.
00:08:42,149 --> 00:08:44,936There are over 50 people on that plane, Admiral.
00:08:45,027 --> 00:08:49,902We have to think of the people on the ground. Over 20 million citizens live in Los Angeles.
00:08:49,990 --> 00:08:53,074Each one of them is now a potential target.
00:08:53,160 --> 00:08:56,244- I don't believe this.
00:08:56,330 --> 00:09:03,127It's hard for me to accept Bauer intends to use the aircraft as a weapon against civilians.
00:09:03,211 --> 00:09:08,169Jack Bauer is a distraught individual with a history of erratic behaviour.
00:09:08,258 --> 00:09:12,090Jack Bauer has spent his entire career protecting American lives.
00:09:12,179 --> 00:09:16,888- There's a reason he's doing what he's doing.
00:09:16,975 --> 00:09:19,976I don't have the answer, but we should try to find out.
00:09:20,062 --> 00:09:25,648- We don't have the time.
00:09:25,734 --> 00:09:30,977We could issue a standing order to fire only if the target deviates from its present course.
00:09:31,073 --> 00:09:33,860- It's not a viable option, Mr President.
00:09:33,950 --> 00:09:37,818The plane is over the desert. In 15 minutes, it'll be above Los Angeles.
00:09:37,913 --> 00:09:41,364If we shoot it down then, there'll be massive casualties.
00:09:41,458 --> 00:09:47,413We must consider the possibility that Bauer intends to attack the presidential retreat.
00:09:47,506 --> 00:09:50,210- The retreat?
00:09:50,300 --> 00:09:53,087Bauer has already been accused of killing one president.
00:09:53,178 --> 00:09:56,262The simple fact is we don't know what his intentions are.
00:09:56,348 --> 00:09:58,637- Mr President...
00:09:59,226 --> 00:10:01,764I've made my decision.
00:10:03,188 --> 00:10:05,857I'm authorising you to shoot down that plane.
00:10:05,941 --> 00:10:07,435- Yes, sir.
00:10:07,526 --> 00:10:10,099Mike, please.
00:10:11,113 --> 00:10:15,442Don't make this any more difficult for me than it already is.
00:10:22,582 --> 00:10:27,161Ms Hayes. This just came in over the interagency subnet.
00:10:27,254 --> 00:10:30,255What is it?
00:10:31,925 --> 00:10:34,416We have to alert Jack.
00:10:43,895 --> 00:10:45,093This is Bauer.
00:10:45,188 --> 00:10:49,138Air Traffic Control received a VCI distress signal from your aircraft.
00:10:49,234 --> 00:10:53,730- That authorises Logan to shoot you down.
00:10:53,822 --> 00:10:57,571An F-18's been scrambled out of Point Mugu. You have eight to ten minutes.
00:10:57,659 --> 00:11:01,075- Patch me through to the pilot of the F-18.
00:11:01,163 --> 00:11:04,448It's a coded frequency. I can get in touch with the White House.
00:11:04,541 --> 00:11:08,159And tell them what? They don't want to hear anything I have to say.
00:11:08,253 --> 00:11:12,002- We need to land now.
00:11:12,090 --> 00:11:15,459They're going to shoot us down. We need to get on the ground now.
00:11:15,552 --> 00:11:19,135You didn't hear me. There's nowhere to land.
00:11:19,222 --> 00:11:22,638- How much runway do you need?
00:11:22,726 --> 00:11:24,434- Bill?
00:11:24,519 --> 00:11:28,932Look for a stretch of freeway at least 5,000 feet long. Straight enough to land on.
00:11:29,024 --> 00:11:31,597I'll pull up maps of the area, Jack.
00:11:31,693 --> 00:11:34,149Get back to me as soon as you got something.
00:11:34,237 --> 00:11:36,526- We can't land on the freeway.
00:11:36,615 --> 00:11:40,909It's late, there's a curfew, there won't be any cars on the freeway.
00:11:40,994 --> 00:11:44,743Cuff your right hand to the flight controls now.
00:11:50,003 --> 00:11:52,292All the way.
00:11:53,632 --> 00:11:56,123Just start taking us down.
00:11:59,763 --> 00:12:01,803Do it now.
00:12:23,123 --> 00:12:26,575- What's Chloe O'Brian doing here?
00:12:28,462 --> 00:12:30,834- Ms Hayes.
00:12:30,923 --> 00:12:34,007- What's going on?
00:12:34,092 --> 00:12:37,508Can you open up a socket with the ATC radar tracking plot?
00:12:37,596 --> 00:12:39,090- I think so.
00:12:39,181 --> 00:12:42,846We need to know the amount of time Jack has before the plane reaches him.
00:12:42,935 --> 00:12:47,146Look at this. We have two possible landing sites. This one's the best shot.
00:12:47,231 --> 00:12:49,722I agree. Let's get Jack on the phone.
00:12:54,154 --> 00:12:57,025I need to speak with you.
00:12:58,325 --> 00:13:01,776We need to make an emergency landing. Get your passengers ready.
00:13:01,870 --> 00:13:04,990- What's happening?
00:13:05,082 --> 00:13:07,620OK.
00:13:07,709 --> 00:13:12,418OK, listen up, everybody. We're going to prepare for an emergency landing.
00:13:13,757 --> 00:13:16,248- Bauer.
00:13:16,343 --> 00:13:21,338Bill, hold on one second, I want to put you on speakerphone. Go ahead.
00:13:21,431 --> 00:13:25,381It's a stretch of the 118 freeway between mile-markers 91 and 92.
00:13:25,477 --> 00:13:28,893- 4,000 feet, then there's an overpass.
00:13:28,981 --> 00:13:32,895- It's the best we can do.
00:13:32,985 --> 00:13:38,406You can either try and land this plane on the freeway, or I will.
00:13:39,992 --> 00:13:42,743Give me the coordinates.
00:13:42,828 --> 00:13:49,2813450.2 north by 11030.4 west.
00:13:49,376 --> 00:13:54,085- We need to know where that F-18 is.
00:13:54,173 --> 00:13:57,173- Manning.
00:13:57,259 --> 00:14:01,257- Go ahead.
00:14:01,346 --> 00:14:04,182- He should be there within minutes.
00:14:04,266 --> 00:14:06,175- 118 freeway.
00:14:09,021 --> 00:14:12,888We're five minutes away. I'm patching us in with the pilot of the F-18.
00:14:12,983 --> 00:14:14,146Go ahead.
00:14:15,068 --> 00:14:20,145Bravo One, it's Kirkland. You're on with the president and myself. Report status.
00:14:20,240 --> 00:14:23,490My radar is locked on the target.
00:14:29,333 --> 00:14:33,959- OK, I've got the ATC radar plot.
00:14:34,046 --> 00:14:37,331Jack, the F-18 is within 15 miles.
00:14:37,424 --> 00:14:41,504- He'll be within range in two minutes.
00:14:41,595 --> 00:14:44,086We won't be able to pull out of the dive.
00:14:44,181 --> 00:14:50,682We don't get on the ground before that F-18 reaches us, it's not gonna matter. Descend!
00:14:58,153 --> 00:15:01,024Put the oxygen masks on!
00:15:03,659 --> 00:15:08,617Target has increased angle and rate of descent. One minute from missile lock.
00:15:09,206 --> 00:15:11,958Jack, they're almost within weapons range.
00:15:12,042 --> 00:15:15,826- The aircraft can't take this. I have to pull up.
00:15:31,103 --> 00:15:33,510I can see the freeway!
00:15:34,940 --> 00:15:37,063Come on.
00:15:37,151 --> 00:15:39,938OK, level up now. Now!
00:15:43,407 --> 00:15:46,076We can't pull out the dive.
00:15:47,369 --> 00:15:50,370I need your help. Pull!
00:15:52,791 --> 00:15:54,998Ground proximity alert.
00:15:57,588 --> 00:16:02,21420 seconds to missile lock. Target's at 1,000 feet and levelling.
00:16:02,301 --> 00:16:04,589- Levelling?
00:16:04,678 --> 00:16:06,303What does that mean?
00:16:06,388 --> 00:16:13,007Target may be preparing to land. The objective seems to be the 118 freeway.
00:16:16,023 --> 00:16:18,348- Lower the landing gear.
00:16:18,442 --> 00:16:20,684Lower it!
00:16:24,198 --> 00:16:25,526Lowering his landing gear.
00:16:27,534 --> 00:16:29,776The F-18's in range.
00:16:32,956 --> 00:16:37,203- I have missile lock.
00:16:37,294 --> 00:16:39,287- What?
00:16:39,379 --> 00:16:43,543I want that plane shot down. Order your man to fire, now!
00:16:43,634 --> 00:16:46,718Mr President. Admiral Kirkland is right.
00:16:46,804 --> 00:16:50,932The aircraft's not a threat. There's no reason to do this.
00:16:51,016 --> 00:16:54,467I implore you to reconsider.
00:16:55,479 --> 00:16:59,856Sir, we have a lock. What are your orders?
00:17:01,819 --> 00:17:03,147- Abort.
00:17:03,237 --> 00:17:07,104But if they don't land, I want you to shoot that plane down immediately.
00:17:07,199 --> 00:17:11,362Yes, Mr President. Bravo One, hold fire. I repeat, hold fire.
00:17:11,453 --> 00:17:13,612Copy, base. Bravo One, holding fire.
00:17:13,705 --> 00:17:18,747We have marine units deployed in the area. I want them to apprehend Jack Bauer.
00:17:18,836 --> 00:17:20,912Yes, sir.
00:17:24,007 --> 00:17:28,171- 500 feet.
00:17:36,520 --> 00:17:38,180CTU.
00:17:38,272 --> 00:17:42,104I've spotted the plane. They're coming in. We're heading towards them.
00:17:42,609 --> 00:17:46,477I'm handing the controls back to you. Touch it down.
00:17:46,572 --> 00:17:49,063- We're still going too fast!
00:17:59,001 --> 00:18:03,212Target's touched down. All clear. Returning to base.
00:18:27,946 --> 00:18:33,154- Bill, we made it. We're down on the ground.
00:18:33,243 --> 00:18:36,659I'm just east of the Balboa overpass. Have him meet me there.
00:18:36,747 --> 00:18:40,447Send a secondary team to pick up the copilot.
00:18:40,542 --> 00:18:42,618Got it. Get out of there, Jack.
00:18:49,551 --> 00:18:52,125Everyone keep moving to the rear of the plane.
00:18:52,221 --> 00:18:54,712Exit from the rear, now!
00:19:23,964 --> 00:19:27,214You should have ordered that pilot to fire.
00:19:27,300 --> 00:19:32,674They were landing on the freeway. I had no pretext to shoot them down. I had to abort.
00:19:32,764 --> 00:19:36,928It's gonna be much harder to contain now Bauer's on the ground.
00:19:37,018 --> 00:19:42,689Even before the plane touched down, I ordered two battalions of marines to the area.
00:19:42,774 --> 00:19:49,109They're cordoning off the landing site, even as we speak. Bauer has nowhere to run.
00:19:50,115 --> 00:19:53,116I hope you're right. This is our last chance.
00:19:53,201 --> 00:19:55,906I know.
00:19:55,996 --> 00:19:58,700I know what's at stake, Graham.
00:20:00,959 --> 00:20:04,791I'll get back to you as soon as I have any news.
00:20:23,440 --> 00:20:25,682- Yeah?
00:20:25,775 --> 00:20:28,231The marines are moving in. Where are you?
00:20:28,320 --> 00:20:32,068We're approaching your position from the north.
00:20:33,867 --> 00:20:38,944OK, I got you. I'll meet you on the north side of the freeway.
00:20:59,643 --> 00:21:03,012- We gotta get outta here now.
00:21:14,074 --> 00:21:17,941Dammit. You're gonna have to try and talk your way through the roadblock.
00:21:18,036 --> 00:21:22,912- Get your hands up!
00:21:24,084 --> 00:21:27,702- Hands where we can see them.
00:21:27,796 --> 00:21:30,287Los Angeles Counter Terrorist Unit.
00:21:30,382 --> 00:21:33,169We have to detain everybody inside this perimeter.
00:21:33,260 --> 00:21:36,842We're on the same team. We're trying to apprehend the hijacker.
00:21:36,930 --> 00:21:40,299- Jack Bauer?
00:21:40,392 --> 00:21:43,309I need to see individual IDs. I'm gonna call this in.
00:21:43,395 --> 00:21:46,978The longer we sit here, the better chance Bauer has.
00:21:47,065 --> 00:21:50,766- This will only take a minute.
00:21:50,861 --> 00:21:54,064We're not prepared to let that happen. We're moving out.
00:21:54,156 --> 00:21:58,616If you really want to fire on federal agents, that's your call.
00:22:01,454 --> 00:22:04,325- Stand down.
00:22:06,501 --> 00:22:08,577Stand down.
00:22:17,554 --> 00:22:21,682- Head east for a while, then turn south.
00:22:21,766 --> 00:22:24,684- Buchanan.
00:22:24,769 --> 00:22:28,981- OK, Curtis.
00:22:29,065 --> 00:22:32,102They must be taking direct orders from Logan.
00:22:32,194 --> 00:22:35,479We can't run into any more patrols. We'll use back streets.
00:22:35,572 --> 00:22:39,155Understood.
00:22:39,784 --> 00:22:42,904- Hayes.
00:22:42,996 --> 00:22:45,867Miles, I said I would tell you when the time was right.
00:22:45,957 --> 00:22:51,118I'm watching you work with two people under arrest for aiding and abetting a fugitive.
00:22:51,213 --> 00:22:55,709If you don't talk to me, I'll have to get my answers somewhere else.
00:22:55,800 --> 00:22:58,754I'll be right there.
00:23:00,096 --> 00:23:02,504- Don't tell him.
00:23:02,599 --> 00:23:07,557- You really think that's a good idea?
00:23:07,646 --> 00:23:13,186He's been nothing but loyal. I probably shouldn't have kept him in the dark this long.
00:23:13,276 --> 00:23:15,565I'll be right back.
00:23:29,626 --> 00:23:35,000- I don't appreciate being threatened, Miles.
00:23:35,715 --> 00:23:42,050We've worked a lot of years together, Karen, and I have never wavered in my allegiance.
00:23:42,556 --> 00:23:44,844I don't deserve this.
00:23:46,935 --> 00:23:49,224No, you don't.
00:23:51,857 --> 00:23:54,561Come with me.
00:24:10,417 --> 00:24:15,838Jack Bauer's acquired evidence implicating President Logan in David Palmer's death.
00:24:15,922 --> 00:24:18,959- Have you seen this evidence?
00:24:19,050 --> 00:24:23,380- What is it?
00:24:23,472 --> 00:24:29,806You haven't heard it. That's what you're doing with Buchanan and O'Brian? Helping Bauer?
00:24:29,895 --> 00:24:31,472Yes.
00:24:31,563 --> 00:24:36,937Logan has done everything in his power to keep Jack from getting back here alive.
00:24:37,027 --> 00:24:42,187You're working against the president and you haven't actually heard the evidence.
00:24:42,282 --> 00:24:45,069- This is why I didn't ask you.
00:24:45,160 --> 00:24:48,992I know what I'm doing is risky. If I'm wrong, my career is over.
00:24:49,080 --> 00:24:53,826- Not just your career, Karen.
00:24:53,919 --> 00:24:57,288But you don't know. OK, OK.
00:24:57,797 --> 00:25:03,800Let's say he is. Let's say that recording implicates Logan.
00:25:03,887 --> 00:25:05,963Then what are you gonna do?
00:25:06,056 --> 00:25:09,591Are you gonna arrest the President of the United States?
00:25:09,684 --> 00:25:12,140- That will be up to the attorney general.
00:25:12,229 --> 00:25:14,435- Sorry to interrupt.
00:25:14,523 --> 00:25:19,564- They're ready to move Bierko.
00:25:21,029 --> 00:25:28,195Look, I have to go over the transfer protocols. I know what I'm asking from you is difficult.
00:25:28,286 --> 00:25:32,533Everything rests with what's on that recording.
00:25:35,085 --> 00:25:38,169- Tell me what you need.
00:25:38,255 --> 00:25:42,204The best way for you to help me is to keep things running smoothly.
00:25:42,300 --> 00:25:46,796- All right.
00:25:46,888 --> 00:25:49,510- Of course.
00:26:13,415 --> 00:26:14,411Thank you.
00:26:14,499 --> 00:26:20,751We have a full tactical complement, enhanced ordinance package, two-vehicle escort.
00:26:21,798 --> 00:26:28,845Vladimir Bierko, you are being transferred to a primary holding facility at our headquarters.
00:26:29,931 --> 00:26:32,683- Let me know the second he arrives.
00:26:32,767 --> 00:26:35,056Let's move out.
00:27:11,431 --> 00:27:13,507Let's go.
00:27:41,714 --> 00:27:44,040- Where is Novick?
00:27:44,133 --> 00:27:48,546- You told me that three minutes ago.
00:27:51,641 --> 00:27:54,642I'm sorry. I was on the phone with Colonel Owens.
00:27:54,727 --> 00:27:57,681- He's the field commander on the site.
00:27:57,772 --> 00:28:00,559- No, sir.
00:28:00,650 --> 00:28:04,778As ordered, the marines sealed off a one-mile radius around the landing site.
00:28:04,863 --> 00:28:08,397- They've completed a sweep of the area.
00:28:08,491 --> 00:28:15,822And it's Colonel Owen's estimation that Bauer is no longer inside the perimeter.
00:28:17,041 --> 00:28:19,959- He got away?
00:28:22,797 --> 00:28:25,288I can't believe this.
00:28:25,383 --> 00:28:30,460Mr President, it's only a matter of time before Bauer's apprehended.
00:28:45,069 --> 00:28:47,607Sir, are you all right?
00:29:02,170 --> 00:29:06,298Thank you, Mike. I need some time alone now.
00:30:01,062 --> 00:30:04,016The attorney general's on his way to his office now.
00:30:04,107 --> 00:30:06,265He'll be ready in ten minutes.
00:30:06,359 --> 00:30:10,191OK, good. Chloe, I want you to prepare the recording for playback.
00:30:10,280 --> 00:30:14,112Apply a digital signature so we can establish a chain of evidence.
00:30:14,200 --> 00:30:17,285Work alone. I don't want anyone else near that recording.
00:30:17,370 --> 00:30:19,908- Don't let it out of your sight.
00:30:19,998 --> 00:30:22,702You said I had ten minutes. I'd like to see Audrey.
00:30:22,792 --> 00:30:26,244- Of course. She's in Medical.
00:30:30,049 --> 00:30:33,050- He's in ICU.
00:30:33,136 --> 00:30:37,181- I'm sorry, I really don't know.
00:30:37,265 --> 00:30:39,673Just let him...
00:30:44,147 --> 00:30:48,441Can you please tell him that his daughter called and that she loves him very much?
00:30:48,526 --> 00:30:51,361- Yes, ma'am.
00:30:51,446 --> 00:30:57,033- It looks like my dad's gonna be all right.
00:30:59,037 --> 00:31:01,872Oh, God, I'm so glad to see you.
00:31:02,373 --> 00:31:04,449Me too.
00:31:11,758 --> 00:31:13,881We did it.
00:31:13,968 --> 00:31:19,045We got the evidence. The attorney general's going to hear it.
00:31:19,140 --> 00:31:21,678- So it's over.
00:31:23,436 --> 00:31:28,561President Logan's gonna pay for David Palmer's assassination.
00:31:28,650 --> 00:31:30,726Thank you.
00:31:37,951 --> 00:31:42,411Close your eyes. I'm gonna sit with you for a minute.
00:32:35,466 --> 00:32:38,040- Yes?
00:32:38,136 --> 00:32:41,421- I've been trying to reach you.
00:32:41,514 --> 00:32:44,385- Bauer slipped through, didn't he?
00:32:44,476 --> 00:32:49,636I've just been told that the attorney general's office received a phone call
00:32:49,731 --> 00:32:52,020from the director of CTU.
00:32:52,108 --> 00:32:55,857I think it's fairly obvious they're in possession of the recording.
00:32:55,945 --> 00:32:58,697I think that phone call was about you.
00:32:59,824 --> 00:33:02,825I didn't expect it to happen so soon.
00:33:03,912 --> 00:33:07,281I am sorry, Charles. You don't deserve this.
00:33:07,373 --> 00:33:09,496Listen, Graham.
00:33:09,584 --> 00:33:15,040Despite how things turned out, I still believe that we were in the right.
00:33:15,131 --> 00:33:18,749I still believe that we acted in the best interests of the country.
00:33:18,843 --> 00:33:22,426And we have to keep putting the country's well being ahead of our own.
00:33:22,514 --> 00:33:26,843The spectacle of a sitting president on trial for murder would be devastating.
00:33:26,935 --> 00:33:28,892Yes.
00:33:28,978 --> 00:33:31,185Yes, it would.
00:33:31,272 --> 00:33:33,894Aside from the psychological damage to the country,
00:33:33,983 --> 00:33:40,401a trial would expose certain realities that should never see the light of day.
00:33:40,490 --> 00:33:43,693If only we could keep such a trial from taking place.
00:33:45,954 --> 00:33:48,705That thought occurred to me as well.
00:33:48,790 --> 00:33:51,826I'm glad we agree.
00:33:51,918 --> 00:33:58,336I've taken steps to ensure that you and your associates won't be implicated in any of this.
00:33:58,424 --> 00:34:02,505I appreciate that, Charles. We all do.
00:34:07,308 --> 00:34:10,475I have nothing more to say.
00:34:10,562 --> 00:34:17,478I'm going to hang up now. There are a few things I'd like to take care of before...
00:34:18,820 --> 00:34:20,563Goodbye, Charles.
00:34:23,241 --> 00:34:25,364Goodbye, Graham.
00:35:06,121 --> 00:35:08,790Martha, may I come in?
00:35:10,250 --> 00:35:13,416- Now you want to talk?
00:35:16,006 --> 00:35:18,710What do you want?
00:35:29,102 --> 00:35:32,886Is there something else you wanna confess?
00:35:32,981 --> 00:35:34,641No.
00:35:46,995 --> 00:35:49,912I wanna tell you how sorry I am.
00:35:49,998 --> 00:35:52,785For everything.
00:35:58,965 --> 00:36:03,674When you forget to give me something for my birthday,
00:36:03,762 --> 00:36:07,594that's when you say you're sorry.
00:36:07,682 --> 00:36:13,934I know what I did was wrong. It was horribly wrong, and unforgivable. I know that.
00:36:15,190 --> 00:36:19,650But what I can't live with is the fact that I hurt you.
00:36:21,196 --> 00:36:24,481That's the last thing I wanted to do.
00:36:28,161 --> 00:36:32,289Marty? Marty, please.
00:36:36,086 --> 00:36:38,956That's the truth.
00:36:41,841 --> 00:36:43,917The truth?
00:36:51,726 --> 00:36:54,727You know what really gets me, Charles?
00:36:54,813 --> 00:36:58,680- What?
00:37:00,568 --> 00:37:03,772I had no idea you were such a good liar.
00:37:05,740 --> 00:37:12,538If I wasn't so horrified by that fact that I'm married to you, I might actually be impressed.
00:39:28,299 --> 00:39:30,873- Yes?
00:39:30,969 --> 00:39:34,089I have an urgent call coming in from CTU.
00:39:35,140 --> 00:39:40,134- I don't want to talk to anyone from CTU.
00:39:40,228 --> 00:39:43,348He says it's concerning Jack Bauer.
00:39:50,196 --> 00:39:52,652- Put him through.
00:39:52,741 --> 00:39:56,988- Go ahead. You're on with the president.
00:39:57,078 --> 00:40:03,496- Yes, go ahead.
00:40:03,585 --> 00:40:07,250- What is this about?
00:40:07,339 --> 00:40:11,004that Jack Bauer has just delivered here to CTU.
00:40:11,092 --> 00:40:17,261Sir, my understanding is it's a recording of a conversation of yours that, if leaked,
00:40:17,349 --> 00:40:22,260could significantly compromise national security.
00:40:22,812 --> 00:40:26,228- Go on.
00:40:26,316 --> 00:40:30,064is working with Bauer and Bill Buchanan.
00:40:30,153 --> 00:40:33,854Their intention is to play the recording for the attorney general.
00:40:36,242 --> 00:40:40,157- Why are you telling me this?
00:40:40,246 --> 00:40:42,737I feel compelled to intervene.
00:40:43,833 --> 00:40:48,661And I just wanted to make sure that you would approve.
00:40:52,008 --> 00:40:55,342I do, Mr Papazian. I do approve.
00:40:58,515 --> 00:41:04,802Listen, um... I'm going to text you my private number.
00:41:06,272 --> 00:41:08,431Let me know how it goes.
00:41:08,525 --> 00:41:10,067And Miles...
00:41:11,778 --> 00:41:14,945I promise you I won't forget this.
00:41:15,031 --> 00:41:18,198Thank you, sir. That's all I wanted to hear.
00:41:18,785 --> 00:41:23,780Mr President, I look forward to speaking with you again soon.
00:42:03,413 --> 00:42:06,414How long before the teleconference starts?
00:42:06,499 --> 00:42:09,951Five minutes. Get out of here, Miles.
00:42:10,045 --> 00:42:12,915- We'll be ready?
00:42:13,006 --> 00:42:17,917- I'm just doing my job, Chloe.