24 season8 Episode02Dad, I don't know what to say. I'm so happy.
24 season8 Episode02I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.
24 season8 Episode04- So happy to hear you were okay, though.
24 season8 Episode06She's not going to be happy about that.
24 season8 Episode08I'm sure Farhad can't be happy about that.
24 season8 Episode08You can be a happy person.
24 season8 Episode10This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.
24 season8 Episode15Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.
24 season8 Episode16Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.
24 season8 Episode17I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.
24 season8 Episode17Well, I'm happy to say that I was wrong about you.
24 season8 Episode18He didn't seem very happy about that.
24 season8 Episode20The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.
24 season8 Episode22In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.
24 season8 Episode23He's not gonna be happy we tracked him down.
24 season8 Episode23and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...
24 season4 Episode02I spoke with Omar. He's happy.
24 season4 Episode05You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.
24 season4 Episode08She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.
24 season4 Episode09and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.
24 season4 Episode10If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.
24 season4 Episode16- I still don't have a speech I'm happy with.
24 season4 Episode18But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.
24 season4 Episode22I would have been happy to skip today.
24 season1 Episode12I don't feel anything except happy he's dead.
24 season2 Episode01She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.
24 season2 Episode01Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.
24 season2 Episode03And... I just want you to be happy.
24 season2 Episode03Well, then, be happy for me, OK?
24 season2 Episode03That'll make me happy.
24 season2 Episode04If I didn't have to talk to you again I'd be happy.
24 season2 Episode05I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.
24 season2 Episode06The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.
24 season2 Episode06That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?
24 season2 Episode08I can imagine you're not happy about all of this.
24 season2 Episode08- I don't think he's very happy about it.
24 season2 Episode10I don't know. Are you happy in this job? Hm?
24 season2 Episode10Find something that makes you happy, do it.
24 season2 Episode15Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.
24 season2 Episode16- He doesn't look too happy.
24 season2 Episode20Max is very unhappy.
24 season2 Episode20Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.
24 season2 Episode23I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.
24 season2 Episode24He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.
24 season5 Episode12I'm happy that you're alive. I am.
24 season5 Episode13I'm happy that you're alive. I am.
24 season5 Episode21None of us is happy about this, but you don't really have a choice.
24 season6 Episode13- You should be happy for my happiness.
24 season6 Episode15I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.
24 season6 Episode16how very happy I am to have you with us again.
24 season6 Episode16I... I guess just put this down to happy coincidence.
24 season6 Episode17I know you're not happy you were kept in the dark.
24 season6 Episode18Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,
24 season6 Episode21I'm really happy you came back.
24 season7 Episode01but I'll be happy to be proven wrong.
24 season7 Episode01Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.
24 season7 Episode10And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.
24 season7 Episode15how happy that makes me.
24 season7 Episode17Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.
24 season7 Episode19I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?
24 season7 Episode19They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.
24 season7 Episode22You do not want this man unhappy with you.
24 season3 Episode01My client's not happy that you won't hold him in Florida.
24 season3 Episode01That makes me happy.
24 season3 Episode01You're happy?
24 season3 Episode02Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?
24 season3 Episode02been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.
24 season3 Episode02He's not happy with how I live my life.
24 season3 Episode09Nina, I don't think your client's gonna be too happy
24 season3 Episode12I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.
24 season3 Episode14Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.
24 season3 Episode14Look, I'm happy that you're OK, but this thing...
24 season3 Episode20Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.
24 season3 Episode24- I'm very happy for you.
00:00:21,903 --> 00:00:23,647- Excuse me, Miss Driscoll.
00:00:23,739 --> 00:00:27,489Intelligence indicated the possibility of an attack at eight this morning.
00:00:27,577 --> 00:00:32,656A Turkish national on the FBI watch list, Tomas Sherek, was last seen in the city.
00:00:32,751 --> 00:00:33,949It's Tomas.
00:00:34,044 --> 00:00:37,544- Did Dar get the briefcase?
00:00:37,966 --> 00:00:40,884So far, everything is on schedule.
00:00:40,969 --> 00:00:44,505The briefcase is on its way. When it gets here, you'll take it to the warehouse.
00:00:44,599 --> 00:00:47,352What we will accomplish today will change the world.
00:00:47,436 --> 00:00:50,853We're fortunate that our family has been chosen to do this.
00:00:51,316 --> 00:00:54,686I found something on the Net I think you should know about.
00:00:54,779 --> 00:00:58,231I think someone's positioning code for a major Internet attack.
00:00:58,325 --> 00:01:00,864The thing is, not all the code remarks are in English.
00:01:00,954 --> 00:01:03,741- What language were they in?
00:01:03,832 --> 00:01:05,790What did you find?
00:01:05,877 --> 00:01:08,664- It was my friend, not me.
00:01:08,755 --> 00:01:12,042Andrew Paige.
00:01:15,389 --> 00:01:18,426- Is it gonna be uncomfortable?
00:01:18,518 --> 00:01:21,092Going back to CTU. Seeing Driscoll again.
00:01:21,188 --> 00:01:24,890- I don't blame her for her decision.
00:01:24,984 --> 00:01:29,731I could have joined other agencies if I still wanted to do field work. But I didn't.
00:01:29,824 --> 00:01:32,695- I know this guy.
00:01:32,786 --> 00:01:34,364it's our problem, not yours.
00:01:34,455 --> 00:01:37,789Erin, listen to me. This doesn't make sense.
00:01:37,876 --> 00:01:42,420He wouldn't risk exposing himself here in the US for a train bombing. It's not big enough.
00:01:42,507 --> 00:01:44,915We'll consider that when we interrogate him.
00:01:45,010 --> 00:01:51,181I am not messing with you. You are gonna tell me. What is happening at eight o'clock?
00:01:52,478 --> 00:01:55,729- Jack!
00:01:55,816 --> 00:01:58,105Secretary of Defense!
00:01:59,028 --> 00:02:00,227Heller.
00:02:00,322 --> 00:02:02,860Did it ever occur to you that these people are using you?
00:02:02,950 --> 00:02:08,907Don't you realize they're letting you speak for one reason? Because you are my son!
00:02:09,125 --> 00:02:11,699Audrey, it's Jack. Are you still at Richard's?
00:02:11,795 --> 00:02:15,794Get your father out of there now! Your father is the real target.
00:02:15,883 --> 00:02:18,126Oh, my God.
00:02:21,557 --> 00:02:22,803Jack!
00:02:23,894 --> 00:02:25,305Audrey?
00:02:27,273 --> 00:02:29,231Audrey!
00:02:59,648 --> 00:03:01,725Richard Heller?
00:03:03,904 --> 00:03:06,360They took my father and my sister.
00:03:13,708 --> 00:03:16,081Come on!
00:03:42,578 --> 00:03:46,245It's been over five minutes. You need to widen your perimeter.
00:03:46,333 --> 00:03:51,791You're not listening to me. I'm not interested in local law enforcement. Get Secret Service.
00:03:51,882 --> 00:03:54,338- Good. Get back to me.
00:03:54,427 --> 00:03:56,919Everyone, please listen up.
00:03:58,057 --> 00:04:01,592Secretary of Defense Heller was abducted a few minutes ago,
00:04:01,686 --> 00:04:05,555along with his senior policy analyst, Audrey Raines.
00:04:05,650 --> 00:04:08,320He was at his son Richard's house when he was taken.
00:04:08,403 --> 00:04:13,363LAPD is bringing Richard in for questioning. This is a top-priority situation.
00:04:13,451 --> 00:04:17,782I want all interagency protocols activated immediately.
00:04:19,543 --> 00:04:22,995Move off that page. Link up to the Secret Service channel.
00:04:23,089 --> 00:04:25,841- It's not that simple. We're locked out.
00:04:25,926 --> 00:04:29,925- They're sequestering the cabinet.
00:04:30,014 --> 00:04:35,770- What do you want me to do?
00:04:35,855 --> 00:04:39,439Chloe, move everything from the bombing to the secondary server.
00:04:39,527 --> 00:04:43,691- I did that already.
00:04:43,782 --> 00:04:48,611I did that too, but I haven't opened a pipe to the Army Criminal Investigation Division yet.
00:04:48,705 --> 00:04:51,031- Do it.
00:04:51,125 --> 00:04:55,206I'm looking at it. They widened the perimeter. Any ID on transportation?
00:04:55,297 --> 00:04:58,501- I'm working on it...
00:04:58,593 --> 00:05:01,844- I need to speak to you.
00:05:01,931 --> 00:05:07,556Erin, listen! Heller is my responsibility. I need you to reinstate me on a provisional basis
00:05:07,646 --> 00:05:11,348- until I get him back.
00:05:11,443 --> 00:05:15,192I'm detaining you until an investigator can take your statement.
00:05:15,281 --> 00:05:20,110I'll recommend you're arrested for torturing a suspect and rendering him useless.
00:05:20,204 --> 00:05:23,989You were getting nowhere. Because of me, Sherek told you all he knows.
00:05:24,084 --> 00:05:26,955You'd better hope so.
00:05:27,046 --> 00:05:31,045Would you please escort Mr. Bauer to a vacant office until Division gets here?
00:05:31,135 --> 00:05:34,421I'm fine. You're making a mistake.
00:05:35,724 --> 00:05:37,433Excuse me. President Keeler.
00:05:37,518 --> 00:05:40,140- What about him?
00:05:40,230 --> 00:05:42,057All right.
00:05:46,112 --> 00:05:51,239- This is Erin Driscoll.
00:05:51,328 --> 00:05:53,866Tell me about the attack on the secretary.
00:05:53,956 --> 00:05:57,124We know that he was taken approximately ten minutes ago.
00:05:57,210 --> 00:06:01,790- You had any contact from the kidnappers?
00:06:01,883 --> 00:06:05,419How is it that Secret Service wasn't able to protect him?
00:06:05,512 --> 00:06:08,514I understand that he broke his schedule to visit his son.
00:06:08,600 --> 00:06:11,685Somehow, the kidnappers had access to that information.
00:06:11,771 --> 00:06:14,642We're looking into that now.
00:06:14,733 --> 00:06:19,063All right. We're going to go to an elevated level of security.
00:06:19,155 --> 00:06:22,240- Take the appropriate measures.
00:06:22,326 --> 00:06:25,363- Get them back, Erin.
00:06:29,460 --> 00:06:30,919- Hello.
00:06:31,004 --> 00:06:33,460- Hi, sweetie. I didn't...
00:06:33,549 --> 00:06:36,503- Get out of the house now.
00:06:36,594 --> 00:06:39,631Someone's looking for me and they might come for you next.
00:06:39,723 --> 00:06:44,552- What kind of trouble are you in?
00:06:44,646 --> 00:06:48,312- Now these people are after me.
00:06:48,401 --> 00:06:52,815Mom, they killed Melanie. They killed everybody in the office.
00:06:52,907 --> 00:06:57,036- What?
00:06:57,121 --> 00:07:00,372Oh, my God. I'm gonna call the police.
00:07:00,458 --> 00:07:05,418Just get outta there! Get to one of your friends' houses and stay there! Go! Go now!
00:07:05,506 --> 00:07:07,381Andrew!
00:07:34,335 --> 00:07:39,248- I said Driscoll wanted me to question you.
00:07:39,759 --> 00:07:42,298I'll probably get in trouble, but I don't care.
00:07:42,387 --> 00:07:45,555- I may have a way to find Heller.
00:07:45,641 --> 00:07:51,895I don't think Driscoll's handling this the right way and I don't trust her, I trust you.
00:07:53,109 --> 00:07:55,186Sit down.
00:07:59,326 --> 00:08:03,241A friend of mine called about 40 minutes ago, someone I went to school with.
00:08:03,331 --> 00:08:06,665- He wouldn't call me unless it was serious.
00:08:06,752 --> 00:08:09,670He noticed computer code planted on the Internet.
00:08:09,756 --> 00:08:14,051- How is that connected to Heller?
00:08:14,136 --> 00:08:17,506- Sherek, the train bombing.
00:08:26,402 --> 00:08:31,030You can see them taking Secretary Heller's son away from the scene now.
00:08:31,117 --> 00:08:35,447That's being done for his own protection, according to police sources.
00:08:35,539 --> 00:08:40,286Those same sources tell us that at least five Secret Service agents were shot...
00:08:45,802 --> 00:08:48,045- Hello.
00:08:48,139 --> 00:08:52,220- What did you do, Chloe? Who did you tell?
00:08:52,311 --> 00:08:56,855Everyone's dead. They're dead. Now they're trying to kill me.
00:08:56,942 --> 00:09:02,103- Talk to me. Who's dead? What happened?
00:09:02,198 --> 00:09:05,153After I called you, I went back to my office.
00:09:05,244 --> 00:09:07,818There was a guy there torturing Melanie.
00:09:07,914 --> 00:09:11,450He wanted to know who hacked into their system.
00:09:11,544 --> 00:09:13,252And then he shot her.
00:09:13,338 --> 00:09:15,295Oh, my God.
00:09:15,382 --> 00:09:17,624- Who shot her?
00:09:17,718 --> 00:09:20,554Jack Bauer. I work for Secretary of Defense Heller.
00:09:20,639 --> 00:09:23,475- Andrew, we need your help.
00:09:23,559 --> 00:09:26,312Heller was kidnapped less than half an hour ago.
00:09:26,396 --> 00:09:30,098I believe the same people that kidnapped him are chasing you now.
00:09:30,193 --> 00:09:33,693- I don't know anything.
00:09:33,781 --> 00:09:36,699You know more than you think.
00:09:38,579 --> 00:09:40,868- What do I do?
00:09:40,957 --> 00:09:43,958I'm at Union Station. I'm getting outta town.
00:09:44,044 --> 00:09:50,001No. You stay put. The best thing you can do right now is let me bring you in.
00:09:50,093 --> 00:09:53,380- Chloe, what should I do?
00:09:56,727 --> 00:09:58,387OK.
00:09:58,479 --> 00:10:01,647I'll be next to track three at the bottom of the ramp.
00:10:01,733 --> 00:10:04,225Andrew, what are you wearing?
00:10:05,113 --> 00:10:10,488Blue jeans, brown jacket and a black bag.
00:10:10,578 --> 00:10:15,122OK, you stay put. I'll be there in about 30 minutes.
00:10:15,209 --> 00:10:16,668OK.
00:10:18,088 --> 00:10:23,428This is all my fault. I shouldn't have let Driscoll talk me in to handing it to the FBI.
00:10:23,511 --> 00:10:27,297- She did what?
00:10:50,546 --> 00:10:53,631- Yes.
00:10:53,717 --> 00:10:56,968- Is he with you now?
00:10:57,055 --> 00:11:01,054- Find out who he's talked to.
00:11:01,143 --> 00:11:04,062- And then kill him.
00:11:12,157 --> 00:11:14,863- Is everything in there?
00:11:14,953 --> 00:11:18,999- Where's Behrooz?
00:11:19,083 --> 00:11:22,334It's almost time for him to go.
00:11:22,421 --> 00:11:26,550Are you sure you don't want me to take the briefcase to Omar?
00:11:26,634 --> 00:11:30,633The plan is in place. I don't want to deviate.
00:11:31,849 --> 00:11:33,178Why?
00:11:33,268 --> 00:11:36,472This is the key to everything we're doing today.
00:11:36,564 --> 00:11:39,020It's a lot to entrust to a teenager.
00:11:39,109 --> 00:11:43,024I told you. Our whereabouts have to be accounted for today.
00:11:43,114 --> 00:11:49,201Besides, it's because he's a teenager that he won't arouse suspicion.
00:11:49,289 --> 00:11:51,198You're right.
00:11:55,922 --> 00:11:57,631Don't worry, Dina.
00:11:57,716 --> 00:12:00,208We prepared well for today.
00:12:00,762 --> 00:12:04,761The train. The kidnapping. It's all gone as expected.
00:12:05,434 --> 00:12:08,555I spoke with Omar. He's happy.
00:12:10,816 --> 00:12:15,147And he knows Behrooz is the one who will deliver the device?
00:12:15,239 --> 00:12:17,315Yes, he knows.
00:12:23,374 --> 00:12:26,080Behrooz will be fine.
00:12:32,636 --> 00:12:38,343We're looking to find a connection between the bombing and Heller's abduction. Sarah.
00:12:38,435 --> 00:12:42,849NTSB has given us a full passenger list. We're processing those names now.
00:12:42,941 --> 00:12:46,810What about Heller's son? Is it possible he had something to do with this?
00:12:46,904 --> 00:12:51,283We're not counting anything out. He's being brought here for questioning now.
00:12:51,369 --> 00:12:55,070Erin, I need to speak with you. Privately, please.
00:12:55,165 --> 00:12:58,535- You're testing me, Jack.
00:13:00,922 --> 00:13:07,176Curtis will hand out assignment protocols. I want status reports every 15 minutes.
00:13:17,110 --> 00:13:22,450I have information you ignored that seems to be connected to the bombing and kidnapping.
00:13:22,534 --> 00:13:25,654- What information?
00:13:25,746 --> 00:13:28,831accidentally came across a possible Internet strike.
00:13:28,917 --> 00:13:32,667- I know. It was passed on to the FBI.
00:13:32,755 --> 00:13:36,588You abandoned an active investigation during a terrorist strike.
00:13:36,677 --> 00:13:40,094I got confirmation from the LAPD that Andrew Paige's co-workers
00:13:40,181 --> 00:13:44,132were all found dead less than 20 minutes ago.
00:13:44,228 --> 00:13:47,183I'll coordinate with FBI and we'll investigate that.
00:13:47,274 --> 00:13:51,107No, you won't. I talked to the kid. I'm the only one who knows where he is.
00:13:51,196 --> 00:13:55,574You want that kid picked up, you're gonna have to reinstate me.
00:13:55,660 --> 00:14:00,453- I'm having you locked up for impeding me.
00:14:00,541 --> 00:14:05,003that you had Sherek in custody over half an hour before Heller was even kidnapped,
00:14:05,088 --> 00:14:08,375and you couldn't break him, I did.
00:14:10,220 --> 00:14:12,593Are you threatening me, Jack?
00:14:13,516 --> 00:14:18,179I am asking you to let me help rescue Secretary Heller.
00:14:35,044 --> 00:14:38,081This is how it's gonna work.
00:14:38,173 --> 00:14:42,421I'll reinstate your commission on a temporary basis until Heller is safe.
00:14:42,512 --> 00:14:45,134You will not make any unilateral decisions.
00:14:45,224 --> 00:14:50,017You will work as an auxiliary agent under the authority of Ronnie Lobell.
00:14:50,105 --> 00:14:54,151And then I'll hand you over to Division.
00:16:08,998 --> 00:16:11,075- What are they gonna do?
00:16:11,168 --> 00:16:15,083but if they wanted me dead, they would have killed me at Richard's house.
00:16:15,173 --> 00:16:17,296Richard. God.
00:16:17,384 --> 00:16:20,718He was still in the house. I don't think they went in there.
00:16:20,805 --> 00:16:24,389Listen to me, Audy. No matter what happens to me,
00:16:24,476 --> 00:16:27,929they have no reason to hurt you.
00:16:28,023 --> 00:16:31,772- They don't need a reason.
00:16:31,861 --> 00:16:33,984Do what they say.
00:16:34,072 --> 00:16:37,359Whatever happens to me, don't provoke them.
00:16:37,451 --> 00:16:42,993If they threaten me, if they hurt me, even if they kill me...
00:16:43,084 --> 00:16:45,575do what they say.
00:16:55,433 --> 00:16:57,675I only asked for Heller.
00:16:57,769 --> 00:17:01,353I didn't want to kill her without your permission.
00:17:03,652 --> 00:17:06,986- Dad!
00:17:07,073 --> 00:17:10,028- So help me God, I will kill you!
00:17:10,118 --> 00:17:14,532- Son of a bitch! I'll kill you!
00:17:14,624 --> 00:17:17,875Do not do this! Leave her alone.
00:17:26,640 --> 00:17:28,218Not yet.
00:17:31,396 --> 00:17:35,015We may be able to use her.
00:17:35,902 --> 00:17:38,191Take them away.
00:17:38,280 --> 00:17:40,356Dad. Dad.
00:17:52,840 --> 00:17:55,332I'm going with Ronnie to pick up Andrew.
00:17:55,427 --> 00:17:57,503- Has Driscoll cleared you?
00:17:57,596 --> 00:18:01,512That's unlike her. I hope you didn't tell her I gave you the information.
00:18:01,601 --> 00:18:05,766I didn't. Have we heard anything from any agents that survived the kidnapping?
00:18:05,857 --> 00:18:08,859- There's one. He's in surgery.
00:18:08,944 --> 00:18:11,946The son, Richard. They're bringing him in now.
00:18:12,032 --> 00:18:15,366Get back to me as soon as you've got anything on Heller or Audrey.
00:18:15,453 --> 00:18:20,496Sure. Bad luck about Audrey being there when her dad got kidnapped.
00:18:20,584 --> 00:18:22,459Yeah.
00:18:25,966 --> 00:18:29,502I'm going to my car to get my things.
00:18:29,596 --> 00:18:31,838OK, so let me understand this.
00:18:31,932 --> 00:18:35,385Bauer illegally shoots a suspect and you let him back in the field?
00:18:35,478 --> 00:18:39,394He'll only give us the location if I let him work it.
00:18:39,484 --> 00:18:45,274- He can't hold back information, Erin.
00:18:45,825 --> 00:18:48,862It's a simple job. You pick up the subject and bring him in.
00:18:48,954 --> 00:18:53,582Bauer has not been in the field for a year and a half. That has consequences...
00:18:53,669 --> 00:19:00,040Which is why I need you to keep him on a tight leash. It's not optional, it's an order.
00:19:00,135 --> 00:19:01,630Fine.
00:19:17,407 --> 00:19:19,697I'm ready to go.
00:19:20,620 --> 00:19:25,497This is a simple task, Behrooz. But these are the ones where mistakes can be made.
00:19:25,585 --> 00:19:30,544Drive carefully. If there is anyone in the area who looks suspicious,
00:19:30,633 --> 00:19:33,837drive away and call us. Understood?
00:19:34,888 --> 00:19:36,846Yes.
00:19:42,648 --> 00:19:45,686- Hello.
00:19:46,487 --> 00:19:49,322Yes, Debbie, what can I do for you?
00:19:49,407 --> 00:19:54,485- Can I please talk to Behrooz?
00:19:56,499 --> 00:20:00,035- What does she want?
00:20:00,129 --> 00:20:01,161Debbie?
00:20:01,256 --> 00:20:04,507I've left messages on your cell phone. Why haven't you called?
00:20:04,593 --> 00:20:07,595- I'm sorry, I've been busy.
00:20:09,308 --> 00:20:12,179Working for my father.
00:20:13,062 --> 00:20:17,809I don't believe you. If you're seeing someone else, at least have the decency to tell me.
00:20:17,902 --> 00:20:20,144I'm not seeing anyone else.
00:20:20,238 --> 00:20:22,812- Then why are you avoiding me?
00:20:24,035 --> 00:20:28,663- This isn't the right time to do this.
00:20:28,749 --> 00:20:30,826I'm not.
00:20:30,919 --> 00:20:33,755Then why can't we talk now?
00:20:33,839 --> 00:20:36,129Because I can't.
00:20:36,217 --> 00:20:39,053- I've gotta go.
00:20:42,308 --> 00:20:44,183Behrooz.
00:20:45,354 --> 00:20:48,439That's not the right way to deal with this situation.
00:20:48,525 --> 00:20:53,484This girl needs to know it's over and that there will be no more phone calls.
00:20:53,573 --> 00:20:59,280I'll take care of it later. I don't wanna be late getting this to Omar.
00:21:09,594 --> 00:21:12,761- You sent Jack Bauer out in the field?
00:21:12,848 --> 00:21:15,719- Yeah, but why?
00:21:15,810 --> 00:21:18,978And he may have information about Heller. What is it, Chloe?
00:21:19,064 --> 00:21:24,356Curtis, you wanted to know when Richard Heller arrived. He's on his way to Holding.
00:21:24,446 --> 00:21:27,863Thanks. Do you want me to choreograph the jurisdictions?
00:21:27,951 --> 00:21:34,156No, I'll do it. Find out what the son knows. Chloe, I'd like to talk to you.
00:21:35,293 --> 00:21:38,129Has it occurred to you that we might be farther along
00:21:38,214 --> 00:21:41,216if you trusted me half as much as you trust Jack Bauer?
00:21:41,301 --> 00:21:45,881Miss Driscoll, I'm not in the mood to play the scared student at the principal
00:21:45,974 --> 00:21:49,308I came to you with information that my friend Andrew gave to me
00:21:49,395 --> 00:21:52,231and you chose to not respond to it.
00:21:52,315 --> 00:21:57,311When you came to me with the information, we were looking for Sherek, were we not?
00:21:57,405 --> 00:22:00,775- Yes.
00:22:00,868 --> 00:22:04,119- I guess.
00:22:04,206 --> 00:22:10,411once we had Sherek in custody, if you felt that your Internet lead was still valuable,
00:22:10,505 --> 00:22:13,211why didn't you reprise it?
00:22:15,261 --> 00:22:18,678You're right. I felt more comfortable going to Jack.
00:22:18,766 --> 00:22:21,684Well, at least that's honest.
00:22:25,149 --> 00:22:28,068You can go back to work now.
00:22:38,959 --> 00:22:41,166Check that, please.
00:22:42,964 --> 00:22:46,630For the record, I think Driscoll made a mistake letting you come.
00:22:46,719 --> 00:22:49,804- All right.
00:22:49,889 --> 00:22:53,342I'm fine with that. What happened earlier in Holding with Sherek,
00:22:53,436 --> 00:22:56,391I had intel and had no time to do it another way. I'm sorry.
00:22:56,481 --> 00:23:02,652Apology accepted. But if you try to exceed my authority again, I will stop you cold.
00:23:23,808 --> 00:23:28,851Fine. Have Marcy isolate all the death threats Heller's received over the last six months.
00:23:28,940 --> 00:23:33,817I want phone calls, emails, snail mail, everything sent over to CTU for analysis.
00:23:33,904 --> 00:23:36,692Well, for the time being, I'm working with them.
00:23:36,783 --> 00:23:39,987Yeah. OK, good, thanks.
00:23:41,247 --> 00:23:46,872- Has Heller had a lot of death threats lately?
00:23:49,341 --> 00:23:51,963So what's it like working in DC?
00:23:52,053 --> 00:23:56,965For the most part, we solve problems in theory that'll never come into play.
00:23:57,059 --> 00:24:00,263- Then why do it?
00:24:02,399 --> 00:24:06,979Hey, man. I'm just trying to make some conversation.
00:24:08,866 --> 00:24:13,529I read your file. It must have really burned you up when Driscoll fired you.
00:24:13,622 --> 00:24:16,196She did me a favor. I wanted to get my life back.
00:24:16,292 --> 00:24:19,627I wouldn't have been able to if I was still doing field work.
00:24:19,713 --> 00:24:23,629How's the master plan going? Do you have a life yet?
00:24:27,724 --> 00:24:29,183Yeah.
00:24:32,104 --> 00:24:34,596Yeah, I got a life.
00:24:44,412 --> 00:24:48,625We'll be fine, Audy. We're still on US soil.
00:24:48,709 --> 00:24:54,215That's not gonna help us if this is some sort of suicide mission.
00:24:55,051 --> 00:24:58,005You said Jack tried to warn you before they grabbed us.
00:24:58,096 --> 00:25:01,300Yeah. That's right.
00:25:01,392 --> 00:25:07,847That means he must have a reliable source, which means our chances are good.
00:25:16,870 --> 00:25:19,160Audy, sit down.
00:25:22,962 --> 00:25:26,913I am your father. Do you trust me?
00:25:27,008 --> 00:25:29,381- Of course I do.
00:25:29,470 --> 00:25:34,133You cannot allow a negative thought to enter your head now.
00:25:34,226 --> 00:25:38,557They will find us. We will be rescued. Say it.
00:25:38,648 --> 00:25:43,526- Please, Dad, don't.
00:25:46,617 --> 00:25:50,034- We will be rescued.
00:26:09,396 --> 00:26:11,603Take off your clothes.
00:26:11,691 --> 00:26:14,147You first.
00:26:14,236 --> 00:26:16,728Take off your clothes.
00:26:17,824 --> 00:26:19,698OK.
00:26:28,004 --> 00:26:30,080Go to hell.
00:26:37,641 --> 00:26:39,634Stop it. Dad.
00:27:30,251 --> 00:27:33,620- Who is it?
00:27:55,074 --> 00:27:56,948Behrooz.
00:28:09,968 --> 00:28:12,258Good job, Behrooz.
00:28:42,135 --> 00:28:44,840- Debbie, what are you doing here?
00:28:44,930 --> 00:28:47,054- Why?
00:28:47,141 --> 00:28:49,384I thought you were seeing someone else.
00:28:49,478 --> 00:28:53,559Look around. Does it look like I'm seeing anybody else?
00:28:53,650 --> 00:28:59,487You shouldn't be here. I'm working for my father. He doesn't like me socializing at work.
00:28:59,574 --> 00:29:02,860OK. I get it.
00:29:02,953 --> 00:29:06,786That doesn't explain why you stopped calling me.
00:29:07,876 --> 00:29:10,333It's my parents.
00:29:10,421 --> 00:29:14,550They've got a problem with me seeing someone that's...
00:29:15,469 --> 00:29:17,961Not Muslim?
00:29:18,849 --> 00:29:20,260Yeah.
00:29:21,477 --> 00:29:24,812- And that's it? Whatever they say, you do?
00:29:24,898 --> 00:29:28,102Then what's going on between us? Do you wanna be with me or not?
00:29:28,194 --> 00:29:30,686- I do, but...
00:29:32,283 --> 00:29:36,531Debbie, I wanna straighten things out, but I can't do it now.
00:29:36,622 --> 00:29:39,160We'll get together later.
00:29:41,253 --> 00:29:42,961Debbie, please.
00:30:15,964 --> 00:30:20,841- Is everything ready for Richard Heller?
00:30:20,929 --> 00:30:23,467Then let's do it.
00:30:23,557 --> 00:30:27,390Does Driscoll know you're subjecting Heller's son to a lie detector?
00:30:27,479 --> 00:30:29,223- Yeah.
00:30:29,314 --> 00:30:35,355Not exactly, but he's on very poor terms with his father. I wouldn't wanna rule anything out.
00:30:35,447 --> 00:30:41,369- You want to be in the room on this?
00:30:46,003 --> 00:30:50,749- What are you doing? What are you doing?
00:30:50,842 --> 00:30:55,387Why would I lie to you? My father and my sister have just been kidnapped.
00:30:55,473 --> 00:30:58,843Please sit back, Richard, or I'll have to sedate you.
00:30:58,936 --> 00:31:03,683You can't do this to me. My father is the secretary of defense.
00:31:03,776 --> 00:31:06,314I understand. But according to my information,
00:31:06,404 --> 00:31:10,652you were about to unleash personal attacks on your father at a rally at Lockheed.
00:31:10,743 --> 00:31:15,157Are you insane? This is America. I can say what I want in public.
00:31:15,249 --> 00:31:18,868- How dare you treat me like a criminal.
00:31:18,962 --> 00:31:22,166You wanna be constructive? Find my father and my sister.
00:31:22,258 --> 00:31:26,588- We intend to.
00:31:26,680 --> 00:31:31,806Richard, right now, you are the only witness to your father and your sister's kidnapping.
00:31:31,895 --> 00:31:34,850- We need your help.
00:31:34,941 --> 00:31:38,311and start talking to me like a normal human being.
00:31:38,403 --> 00:31:43,067- You don't have anything to hide, do you?
00:31:43,160 --> 00:31:45,449How's the polygraph?
00:31:45,538 --> 00:31:47,827100 per cent.
00:31:59,431 --> 00:32:01,139Father.
00:32:07,399 --> 00:32:10,021How did everything go?
00:32:10,111 --> 00:32:12,603It went fine.
00:32:22,794 --> 00:32:27,374Omar said one of his men saw you with someone outside the compound.
00:32:27,467 --> 00:32:31,382- A young woman.
00:32:32,265 --> 00:32:34,341Who was it?
00:32:37,563 --> 00:32:40,933- Debbie.
00:32:41,026 --> 00:32:46,484- She didn't see anything.
00:32:48,494 --> 00:32:52,789We've spent years planning for this, waiting for this day to come.
00:32:52,874 --> 00:32:55,793Now it's here and you've compromised everything.
00:32:55,878 --> 00:33:00,257She didn't see anything. I made sure of it.
00:33:00,342 --> 00:33:03,297We'll see how much she knows.
00:33:03,388 --> 00:33:06,140Call her and tell her to come here.
00:33:06,225 --> 00:33:12,479- Please don't do this. It's not necessary.
00:33:13,985 --> 00:33:18,814- What are you going to do to her?
00:33:20,285 --> 00:33:24,829How long have we lived in this country, preparing for this day?
00:33:25,416 --> 00:33:27,077How long?
00:33:27,169 --> 00:33:28,960Four years.
00:33:29,046 --> 00:33:31,964Almost five.
00:33:33,510 --> 00:33:38,933That's how much time can be erased by a simple mistake.
00:33:47,111 --> 00:33:49,400Call her. Now!
00:33:50,699 --> 00:33:52,776Yes, sir.
00:34:01,713 --> 00:34:04,205- Tim Felson. MTA.
00:34:04,300 --> 00:34:06,542Head of field ops. Where's track three?
00:34:06,636 --> 00:34:11,714- East entrance. My guys can lock it down.
00:34:11,809 --> 00:34:14,811The platform's just at the end of this hall.
00:34:29,082 --> 00:34:31,538- Hello.
00:34:31,627 --> 00:34:34,581- Where are they?
00:34:34,672 --> 00:34:36,831All right. Tell 'em to hurry up.
00:34:36,925 --> 00:34:41,921It doesn't work that way. Stay where you are and I'll talk to you when they bring you in.
00:34:42,015 --> 00:34:45,349- Andrew.
00:34:45,436 --> 00:34:48,224- Yes. Come on. Let's go.
00:34:48,315 --> 00:34:52,563I'll explain later. It's not safe here. Let's go.
00:34:59,412 --> 00:35:01,287Just around the corner.
00:35:10,593 --> 00:35:14,639- You sure he said the bottom of the ramp?
00:35:28,825 --> 00:35:30,783- Hello.
00:35:31,454 --> 00:35:34,906- Who's this?
00:35:36,877 --> 00:35:38,420Andrew?
00:35:38,504 --> 00:35:41,376I can't really... talk.
00:35:43,970 --> 00:35:46,259- Let's go.
00:35:46,348 --> 00:35:49,765Andrew. Son of a bitch. They got to him before we did.
00:35:49,852 --> 00:35:52,973- How did they know where he would be?
00:35:54,525 --> 00:35:59,069- Who are you?
00:35:59,156 --> 00:36:03,570Felson, come on. Alert your MTAs. Tell 'em we've got a Caucasian male, early 20s,
00:36:03,662 --> 00:36:06,996wearing a brown jacket, being taken from here against his will.
00:36:07,083 --> 00:36:11,627Tell your men not to engage the target. I want a visual and a location. That's it. Now.
00:36:29,487 --> 00:36:32,157Where are you taking me?
00:36:38,373 --> 00:36:41,161- This is Marx. I see the target.
00:36:41,252 --> 00:36:47,506I'm on the train platform. Target is on the easternmost periphery. Second-level parking.
00:36:47,593 --> 00:36:49,421Open the door.
00:36:49,971 --> 00:36:52,890- They're in a dark blue Lexus.
00:36:52,975 --> 00:36:55,811- Out the back.
00:36:55,896 --> 00:36:59,016Stay on the guy, but make sure he doesn't see you.
00:37:02,196 --> 00:37:05,031Lay down.
00:37:49,965 --> 00:37:54,676There he is. You get the gate. I'll get the kid out of the car.
00:37:54,763 --> 00:37:57,516- Wait.
00:37:57,600 --> 00:38:00,472- This isn't the right play.
00:38:00,562 --> 00:38:05,107- If we follow him, he may lead us to Heller.
00:38:05,193 --> 00:38:10,153Right now, this hostile's our best chance to find Secretary Heller.
00:38:10,784 --> 00:38:14,949- We'll break him back at CTU.
00:38:15,039 --> 00:38:18,492This is not a field ops call, Jack.
00:38:18,586 --> 00:38:21,160We need authorization.
00:38:22,591 --> 00:38:26,542I can't take the chance of Driscoll resisting me.
00:38:37,568 --> 00:38:41,484- I told you not to go against me, Jack.
00:38:41,574 --> 00:38:44,492You get up. Interlace your hands behind your head.
00:38:44,577 --> 00:38:47,828- You're making a mistake.
00:38:57,970 --> 00:39:03,558Gate four, he's leaving the parking lot. What do you want me to do?
00:39:05,020 --> 00:39:11,191This is Lobell. I'm moving in now. Let the front car go ahead and lock in the hostile.
00:39:36,644 --> 00:39:38,554Ronnie.
00:39:38,647 --> 00:39:41,353Ronnie, where you been hit?
00:39:42,193 --> 00:39:44,483Can you move?
00:39:45,531 --> 00:39:46,990Ronnie.
00:39:47,075 --> 00:39:50,326Give me the keys to the cuffs.
00:39:56,003 --> 00:39:59,170Please, Ronnie. He's our only lead.
00:39:59,257 --> 00:40:01,749We gotta stop him.
00:40:09,979 --> 00:40:12,305Come on.
00:40:29,212 --> 00:40:31,252Dammit!
00:41:00,377 --> 00:41:03,463So tell me what happened, Richard.
00:41:04,508 --> 00:41:06,834My father and I were talking
00:41:06,927 --> 00:41:09,170and...
00:41:09,264 --> 00:41:13,761- my sister came in with a phone call for him.
00:41:13,853 --> 00:41:18,232- No. He and Audrey went outside.
00:41:18,317 --> 00:41:22,268Then I heard an explosion, looked out the window and saw 'em being grabbed.
00:41:22,364 --> 00:41:25,282And they didn't come in and get you?
00:41:25,368 --> 00:41:28,370I know you told me not to interrupt, but we need you.
00:41:28,455 --> 00:41:32,074- What's going on?
00:41:32,168 --> 00:41:35,538- A webcast of what?
00:41:36,716 --> 00:41:39,920The terrorists are broadcasting this all over the Internet.
00:41:40,012 --> 00:41:42,338Call Curtis.
00:41:42,431 --> 00:41:45,350Curtis, we need you on the floor.
00:42:12,846 --> 00:42:15,420There you are, you son of a bitch.
00:42:15,516 --> 00:42:20,512We speak for the men, women and children who have had no voice until now.
00:42:20,606 --> 00:42:26,728Who have been victimized by the genocidal policies of the US that Heller has advanced.
00:42:27,490 --> 00:42:30,491But the time has come for the victims to demand justice.
00:42:30,577 --> 00:42:32,653Edgar, isolate Secretary Heller.
00:42:32,746 --> 00:42:37,873Our soldiers have taken the terrorist James Heller into custody.
00:42:37,961 --> 00:42:42,921In three hours, Heller will be tried for war crimes against humanity.
00:42:43,009 --> 00:42:48,884If he is proven guilty, he will be executed in accordance with our laws.
00:42:48,976 --> 00:42:55,229Because we have nothing to hide, the world will have full access to these proceedings.
00:43:28,777 --> 00:43:31,981Visiontext Subtitles: Simon Campbell
00:43:39,040 --> 00:43:41,117ENGLISH SDH