実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:01,000 --> 00:00:04,000

Ripped by Merah 2010 www.myPortables.net

00:00:12,840 --> 00:00:14,751

That's hyoscine pentothal.

00:00:14,840 --> 00:00:19,960

You will experience pain I can't even describe. At eight ccs I risk inducing a heart attack.

00:00:20,040 --> 00:00:21,439

Four ccs.

00:00:21,520 --> 00:00:24,159

That's eight ccs. His vitals are spiking across the line.

00:00:24,240 --> 00:00:24,956

Four ccs!

00:00:27,200 --> 00:00:29,714

The connection you found between Dad and Gredenko

00:00:29,800 --> 00:00:32,519

had to do with a contract that was awarded to us.

00:00:32,600 --> 00:00:35,160

What did a general have to do with a contract?

00:00:35,240 --> 00:00:40,314

It was his job to release the old nukes into the US for decommissioning.

00:00:41,320 --> 00:00:44,118

-  He knows you didn't tell him everything.
- I won't, Dad.

00:00:44,200 --> 00:00:46,395

I have to be sure.

00:00:55,600 --> 00:01:00,594

I'd like you to appear on television and appeal to members of Islamic communities

00:01:00,680 --> 00:01:03,478

to come forward with any information on Fayed.

00:01:04,560 --> 00:01:07,154

I can't reach out to them for help. I know you can.

00:01:07,240 --> 00:01:09,037

Fayed already called me a traitor.

00:01:09,120 --> 00:01:13,113

Many others will follow if there is a suspicion I am an American puppet!

00:01:13,200 --> 00:01:17,352

Not a puppet, a partner. At least when it comes to finding these nuclear weapons.

00:01:17,440 --> 00:01:21,274

The presidentjust rejected every one of my proposals.

00:01:21,720 --> 00:01:25,679

That a change in leadership is imperative to ensure this nation's security.

00:01:25,760 --> 00:01:28,274

I'm not talking about holding hearings.

00:01:28,360 --> 00:01:31,193

Something more immediate would have to happen.

00:01:31,600 --> 00:01:34,558

-  This is the engineer?
- You've got the wrong man.

00:01:35,440 --> 00:01:39,433

You're going to modify this so that I can use it to reprogram the bombs.

00:01:39,520 --> 00:01:41,112

You will do it.

00:01:41,200 --> 00:01:44,875

How much pain will be inflicted on you before you comply?

00:01:47,480 --> 00:01:49,710

Stop!

00:01:49,800 --> 00:01:50,915

I'll do it.

00:01:54,440 --> 00:01:56,396

Arm it.

00:02:00,480 --> 00:02:01,629

Very good.

00:02:06,920 --> 00:02:08,319

Fayed's already gone.

00:02:08,400 --> 00:02:10,914

The reprogramming device Fayed had me build -

00:02:11,000 --> 00:02:13,468

if it's not here, it means he took it with him.

00:02:13,560 --> 00:02:17,712

And with it, he can activate the other bombs he has any time he wants.

00:02:33,280 --> 00:02:34,759

Let's go.

00:03:05,840 --> 00:03:08,638

-  (phone rings)
- Yes.

00:03:08,720 --> 00:03:12,713

I have the arming device, but I had to leave one of the suitcases behind.

00:03:12,800 --> 00:03:16,236

-  What happened?
- CTU found me.

00:03:16,320 --> 00:03:19,118

I needed to preoccupy them with a bomb to enable my escape.

00:03:19,200 --> 00:03:24,194

The delivery system software was programmed for five detonations

00:03:24,280 --> 00:03:26,748

at five high-priority targets.

00:03:26,840 --> 00:03:30,549

Because of your carelessness, we are now down to three.

00:03:30,640 --> 00:03:33,029

More than enough for our needs, Gredenko.

00:03:33,120 --> 00:03:36,396

Just make sure the delivery system arrives on schedule.

00:03:37,560 --> 00:03:42,350

The trucks have left Nevada. They'll reach the location within two hours.

00:03:42,440 --> 00:03:46,752

Good. Use the time to reprogram your targeting software.

00:03:46,840 --> 00:03:49,400

Call me when it's completed.

00:03:58,480 --> 00:04:00,675

The FAA couldn't track Fayed's chopper.

00:04:00,760 --> 00:04:04,435

We have to assume it's somewhere outside the containment area.

00:04:04,520 --> 00:04:07,478

We may not know where Fayed is, but we know he has a device

00:04:07,560 --> 00:04:11,951

enabling him to activate the three remaining suitcase nukes in his arsenal.

00:04:12,040 --> 00:04:13,837

Our only potential lead

00:04:13,920 --> 00:04:18,311

was uploaded from a laptop hard drive recovered by Jack and his team. Milo.

00:04:18,400 --> 00:04:22,313

There was an email fragment I restored from the hard drive.

00:04:22,400 --> 00:04:26,598

It referenced recent communications between Fayed and Dmitri Gredenko.

00:04:26,680 --> 00:04:28,750

Gredenko is the former Soviet general

00:04:28,840 --> 00:04:31,957

who turned over Russian nukes to the US for decommission.

00:04:32,040 --> 00:04:34,713

He was the source of Fayed's weapons.

00:04:34,800 --> 00:04:39,715

Gredenko is more involved than we realised. What's his interest in helping Fayed?

00:04:39,800 --> 00:04:45,318

Gredenko is an ultra-nationalist. His desire to harm this country is in synch with Fayed's.

00:04:45,400 --> 00:04:49,871

-  Any updated intel on his location?
- Interpol confirmed he's not in Moscow.

00:04:49,960 --> 00:04:54,317

Since the point-of-origin fingerprint on the email was Pacific time,

00:04:54,400 --> 00:04:58,598

it's safe to assume he's somewhere on the West Coast, possibly Los Angeles.

00:04:58,680 --> 00:05:04,073

Run a data sweep through INS and customs. See if we can track how he got in the country.

00:05:17,840 --> 00:05:20,752

-  Morris.
- We have to take him to Medical.

00:05:20,840 --> 00:05:25,072

-  I want to talk to him. Are you OK?
- Give us ten minutes.

00:05:47,560 --> 00:05:49,039

-  Bill.
- Jack.

00:05:49,120 --> 00:05:51,554

-  Did you pull anything off the drive?
- We have.

00:05:51,640 --> 00:05:54,108

Fayed was in contact with Dmitri Gredenko.

00:05:54,200 --> 00:05:58,034

-  Gredenko?
- Perhaps aided Fayed's operation all along.

00:05:58,120 --> 00:06:01,271

-  You think he's in LA?
- Evidence on the drive points to that.

00:06:01,360 --> 00:06:02,713

What leads on Gredenko?

00:06:02,800 --> 00:06:06,475

Your father's company was to dispose of the nukes Gredenko was to hand over.

00:06:06,560 --> 00:06:09,154

My brother oversaw those contracts, not my father.

00:06:09,240 --> 00:06:12,277

-  He might have information.
- I'll talk to him. Where is he?

00:06:12,360 --> 00:06:16,319

He went to see your brother's body in the morgue.

00:06:16,400 --> 00:06:18,595

OK, thanks.

00:06:21,360 --> 00:06:26,753

-  Chloe, are you all right?
- Yeah. Thank you for saving Morris's life.

00:06:26,840 --> 00:06:28,796

Yeah.

00:06:28,880 --> 00:06:32,589

I'm really glad Fayed didn't kill you this morning.

00:06:32,680 --> 00:06:33,999

Me too.

00:06:35,560 --> 00:06:40,156

I have to talk to my father. I just want to thank you for everything.

00:06:48,280 --> 00:06:50,919

(beeping)

00:07:55,160 --> 00:07:56,752

Dad.

00:08:00,640 --> 00:08:05,270

Whatever your brother may have done, he didn't deserve this.

00:08:07,280 --> 00:08:09,953

I didn't mean for this to happen.

00:08:12,080 --> 00:08:15,868

Yeah, well...

00:08:17,120 --> 00:08:19,680

Dad, I'm sorry about Graem.

00:08:19,760 --> 00:08:22,479

I am.

00:08:22,560 --> 00:08:27,714

But right now, CTU wants to know about your connection to Dmitri Gredenko.

00:08:30,440 --> 00:08:31,077

What?

00:08:31,160 --> 00:08:35,392

We believe he's working with Fayed. They want to know what you know about him.

00:08:35,480 --> 00:08:40,110

He was the Russian liaison on our contracted decommissioned Soviet nukes. Why?

00:08:40,200 --> 00:08:45,069

-  What dealings did you have with him?
- Couple of calls to Moscow. That's about it.

00:08:45,160 --> 00:08:49,517

Does Gredenko have contacts allowing Fayed to remove the remaining four nukes?

00:08:49,600 --> 00:08:55,038

Look, Jack. Like I told you, I had virtually no involvement.

00:08:55,120 --> 00:08:57,793

Graem oversaw the project. He dealt with Gredenko.

00:08:57,880 --> 00:09:00,713

Whatever you need to know died with him.

00:09:04,160 --> 00:09:06,196

Do you know where Marilyn is?

00:09:06,280 --> 00:09:09,670

No. Why? You gonna question her too?

00:09:15,840 --> 00:09:18,195

She's probably with Josh.

00:09:18,280 --> 00:09:22,831

He's taking the death of his father pretty hard.

00:09:22,920 --> 00:09:25,480

Leave them alone, Jack.

00:09:25,560 --> 00:09:28,950

Let them grieve in peace.

00:09:29,040 --> 00:09:32,271

I'll make a call to some of the company executives.

00:09:33,440 --> 00:09:34,759

About Gredenko.

00:09:36,280 --> 00:09:39,875

Maybe Graem shared something that I wasn't privy to.

00:09:43,120 --> 00:09:45,873

Thank you.

00:10:02,080 --> 00:10:04,389

Try to rest. You're doing very well.

00:10:09,200 --> 00:10:11,191

You can go in now.

00:10:16,520 --> 00:10:19,432

Morris?

00:10:19,520 --> 00:10:21,750

How are you feeling?

00:10:26,720 --> 00:10:29,757

-  Say something.
- What is there to say?

00:10:32,080 --> 00:10:36,835

You were tortured. You held out as long as you could.

00:10:36,920 --> 00:10:40,390

-  I armed a nuclear bomb.
- You had to. Fayed was gonna kill you.

00:10:40,480 --> 00:10:43,074

I wish to God he had.

00:10:43,160 --> 00:10:47,836

Because of me, Fayed has a device that can arm all the bloody suitcase nukes he wants.

00:10:47,920 --> 00:10:49,319

You can't blame yourself.

00:10:49,400 --> 00:10:53,678

When the next bomb goes off and thousands more people die,

00:10:53,760 --> 00:10:58,515

everybody will remember that I was the one that made it possible.

00:10:59,280 --> 00:11:04,513

That's not gonna happen. We'll find Fayed and stop him, and none of this will matter.

00:11:04,600 --> 00:11:07,637

-  Are you any closer to finding him?
- No.

00:11:13,440 --> 00:11:15,715

Just go, darling.

00:11:16,200 --> 00:11:18,236

Go.

00:11:37,960 --> 00:11:40,190

(phone rings)

00:11:40,280 --> 00:11:43,909

-  Yes, Mr Bauer.
- We got a problem. Gredenko is here.

00:11:44,000 --> 00:11:46,275

In LA? Are you sure?

00:11:46,360 --> 00:11:51,593

Yes. Only they don't know where he is. We've got to get to him before they do.

00:11:51,680 --> 00:11:54,399

If Gredenko implicates me, everything -

00:11:54,480 --> 00:11:58,792

the company I founded, spent my life protecting - it's over, understand?

00:11:58,880 --> 00:12:00,996

Yes. I'll put a team together.

00:12:01,080 --> 00:12:02,752

I'll monitor CTU from here.

00:12:02,840 --> 00:12:05,354

-  If I hear anything, I'll call.
- Yes, sir.

00:12:05,440 --> 00:12:10,150

I don't care what you have to do. You find Gredenko and you kill him.

00:12:10,240 --> 00:12:11,639

Understood.

00:12:20,760 --> 00:12:22,830

I talked to my father about Gredenko.

00:12:22,920 --> 00:12:26,310

He'll make some inquiries, but he doesn't know anything.

00:12:26,400 --> 00:12:28,152

The news here isn't better,

00:12:28,240 --> 00:12:32,791

but Milo traced the fragment he pulled off Fayed's computer to a local IP network.

00:12:32,880 --> 00:12:38,159

It confirms Gredenko is definitely here in LA. I got my people monitoring chatter,

00:12:38,240 --> 00:12:42,153

data-mining backlogs on Gredenko's activities prior to going underground.

00:12:42,240 --> 00:12:44,356

-  Right now, that's all we can do.
- OK.

00:12:45,080 --> 00:12:47,150

Have a seat, Jack.

00:12:51,280 --> 00:12:55,831

-  What is it?
- Toxicology report on your brother's body.

00:12:55,920 --> 00:13:00,198

Forensic evidence indicates the hyoscine pentothal you gave to Graem

00:13:00,280 --> 00:13:03,909

during his interrogation caused his coronary.

00:13:05,160 --> 00:13:08,789

There's something else. I saw the field tape

00:13:08,880 --> 00:13:11,553

and Rick Burke's report for Division.

00:13:12,160 --> 00:13:15,789

He said you exceeded protocols after he warned you of dangerous levels.

00:13:15,880 --> 00:13:20,795

-  That's true. Agent Burke tried to warn me.
- Then you pulled a gun on him.

00:13:23,160 --> 00:13:26,630

You realise how this looks, coming after he tried to kill you.

00:13:26,720 --> 00:13:27,789

I lost control.

00:13:27,880 --> 00:13:30,394

You found out he was behind Palmer's assassination.

00:13:30,480 --> 00:13:35,873

Yes, I found out he was behind Palmer's assassination. I found out about everything.

00:13:36,720 --> 00:13:39,473

I lost control.

00:13:39,560 --> 00:13:44,839

I tried to tell you I didn't think I could do this - this job.

00:13:47,240 --> 00:13:50,835

I wanted to kill my brother. I wanted him dead.

00:13:50,920 --> 00:13:57,359

I was standing over him and I looked up and I saw my father in the doorway,

00:13:57,440 --> 00:14:00,273

and then everything just stopped.

00:14:01,760 --> 00:14:06,709

I ordered Agent Burke to shut down the IV. He did.

00:14:06,800 --> 00:14:09,360

I thought we got it in time.

00:14:18,440 --> 00:14:22,797

Bill, I did not set out to kill my brother.

00:14:25,880 --> 00:14:27,598

I swear to you.

00:14:38,080 --> 00:14:42,153

I can adjust the report before I send it to Division.

00:14:42,240 --> 00:14:43,639

-  No!
- Jack.

00:14:43,720 --> 00:14:48,396

An investigation will impede our search for Fayed and Gredenko. You are critical.

00:14:48,480 --> 00:14:51,119

You cannot cover this up.

00:14:51,200 --> 00:14:56,069

I ordered Agent Burke to administer the hyoscine pentothal.

00:14:59,600 --> 00:15:04,754

I killed my brother. Whatever the consequences are, I accept them.

00:15:08,120 --> 00:15:11,908

Bill, do this right.

00:15:17,920 --> 00:15:19,717

OK.

00:15:20,680 --> 00:15:23,148

I'll submit the report as is.

00:15:42,120 --> 00:15:45,556

There is some difficulty with my statement?

00:15:45,680 --> 00:15:49,150

More emphasis on religion and less on politics than I expected.

00:15:49,240 --> 00:15:54,109

Many of the people you wish me to sway have been persuaded that our cause is a holy one.

00:15:54,200 --> 00:15:56,839

I am not innocent in this manipulation.

00:15:56,920 --> 00:16:01,232

So I must address them in these terms if I am to enlist their cooperation.

00:16:01,320 --> 00:16:03,470

-  (knock on door)
- Yes.

00:16:04,600 --> 00:16:05,874

Excuse me, sir.

00:16:05,960 --> 00:16:10,750

Vice President Daniels is calling for you. Would you like to take it in your office?

00:16:10,840 --> 00:16:13,957

No, I'll take it in here. Thank you.

00:16:14,800 --> 00:16:16,438

Excuse me.

00:16:23,920 --> 00:16:24,557

Noah?

00:16:24,640 --> 00:16:27,791

Thanks for taking my call. I know you're pressed for time.

00:16:27,880 --> 00:16:28,676

What can I do?

00:16:28,760 --> 00:16:36,394

I'm disappointed you rejected Tom Lennox's plan for mass internment of Arab nationals.

00:16:36,480 --> 00:16:38,914

The plan did not delineate country of origin.

00:16:39,000 --> 00:16:43,790

It was a blanket proposal to arrest and detain thousands of Muslims living here.

00:16:43,880 --> 00:16:45,518

Without due process.

00:16:45,600 --> 00:16:50,390

Since, as I understand it, the terrorists have acquired the capability

00:16:50,480 --> 00:16:54,951

to arm the three remaining nuclear weapons, I'm asking you to reconsider.

00:16:55,040 --> 00:16:58,112

I thought I told you my decision was not open for debate.

00:16:58,200 --> 00:17:04,116

That's unfortunate, since the majority of your cabinet feels you're making a tragic mistake.

00:17:04,200 --> 00:17:08,876

I respect that. But I believe that our best chance of stopping further attacks

00:17:08,960 --> 00:17:13,476

will come from the intelligence drawn from Islamic communities.

00:17:14,680 --> 00:17:18,958

And you hope to obtain that by letting a known terrorist leader

00:17:19,040 --> 00:17:22,077

address the world on American airwaves.

00:17:23,360 --> 00:17:27,319

The man has murdered countless innocents over the past 20 years

00:17:27,400 --> 00:17:31,313

and you are putting your hopes for this country's safety on him.

00:17:31,400 --> 00:17:33,436

Not entirely.

00:17:33,520 --> 00:17:35,954

But to the extent that he can help us, yes.

00:17:38,720 --> 00:17:41,917

Mr President,

00:17:42,000 --> 00:17:47,757

you approached me cos you knew I'd deliver voters who questioned your experience,

00:17:47,840 --> 00:17:53,153

who were afraid that your presidency would be too weak on national defence,

00:17:53,240 --> 00:17:58,598

and I assured them otherwise. But now you're proving them right.

00:18:00,720 --> 00:18:03,951

There is a thin line between conviction and stubbornness.

00:18:04,040 --> 00:18:09,512

You can stand firm, butjust know that you are standing alone.

00:18:09,600 --> 00:18:10,749

Are we done?

00:18:12,200 --> 00:18:12,916

Clearly.

00:18:23,240 --> 00:18:26,038

You are paying a very high price for doing this.

00:18:26,120 --> 00:18:29,237

Not as high as my country will pay if I'm wrong.

00:18:29,320 --> 00:18:33,279

As someone who's alienated followers by choosing the unpopular course,

00:18:33,360 --> 00:18:36,750

I suggest you tread carefully among your people.

00:18:38,200 --> 00:18:44,309

-  Mr Assad, our cultures are very different.
- It's notjust a cultural issue, Mr President.

00:18:44,400 --> 00:18:47,198

It's simple human nature.

00:18:47,800 --> 00:18:53,477

They will come after you. I assure you of that.

00:19:21,720 --> 00:19:26,316

-  Are you sure it's safe to talk in here?
- Yes, this area is currently unmonitored.

00:19:26,400 --> 00:19:33,192

All right. You intimated you had some sort of plan of dealing with the president.

00:19:33,280 --> 00:19:36,352

Palmer's refusal to implement your proposals

00:19:36,440 --> 00:19:40,558

will unquestionably lead to the loss of many more American lives.

00:19:40,640 --> 00:19:44,315

And I and many others like me who love this country

00:19:44,400 --> 00:19:48,313

will not stand by idly and let that happen.

00:19:48,400 --> 00:19:52,393

-  So what is it you propose?
- I think you know.

00:19:53,440 --> 00:19:54,793

I need to hear.

00:19:57,360 --> 00:19:58,952

Definitive action.

00:20:00,640 --> 00:20:03,677

We are in a national crisis and he is in over his head.

00:20:03,760 --> 00:20:07,150

He has brought this on himself.

00:20:12,720 --> 00:20:16,759

Listen, before you start reconsidering and report me,

00:20:16,840 --> 00:20:21,356

just know, I will deny that we ever had this conversation.

00:20:21,440 --> 00:20:24,432

No. I'm not...

00:20:25,280 --> 00:20:28,113

I'm not reconsidering.

00:20:28,200 --> 00:20:33,433

I know what you're saying is necessary. I just cannot believe it has come to this.

00:20:39,480 --> 00:20:42,392

-  Who else is involved?
- You don't need to know that.

00:20:42,480 --> 00:20:46,553

-  I'd like to know who I'm dealing with.
- Right now you're dealing with me.

00:20:46,640 --> 00:20:49,712

Vice President Daniels - is he involved?

00:20:49,800 --> 00:20:52,792

No. The vice president doesn't know about this.

00:20:52,880 --> 00:20:58,034

But we do know that he shares our sentiment in regard to the current state of affairs

00:20:58,120 --> 00:21:03,592

and that he will enact your initiatives once he has the power to do so.

00:21:03,680 --> 00:21:08,196

-  You seem pretty certain this is gonna work.
- More so with your help.

00:21:09,840 --> 00:21:16,075

I need the president's itinerary, specifically in regards to Assad's televised address.

00:21:16,160 --> 00:21:18,879

I do not have the clearance. I need you to access it.

00:21:18,960 --> 00:21:20,757

Why? Why do you need this?

00:21:22,680 --> 00:21:27,595

Dammit, Reed. We're talking about removing the President of the United States.

00:21:27,680 --> 00:21:29,352

Do not keep me in the dark here.

00:21:29,440 --> 00:21:35,197

I never said that I was the architect of this. I'm just a conduit. Besides, for your sake,

00:21:35,280 --> 00:21:40,798

I think that it is very important we maintain a certain level of plausible deniability.

00:21:40,880 --> 00:21:44,156

The less you know the better.

00:21:48,960 --> 00:21:51,110

I'll get you that itinerary.

00:22:16,880 --> 00:22:19,758

-  Marilyn.
- Hi.

00:22:20,680 --> 00:22:23,956

I heard you were with Josh. I didn't want to disturb you.

00:22:24,040 --> 00:22:29,672

Yeah, well, he's taking it pretty hard. He loved his father very much.

00:22:29,760 --> 00:22:33,355

-  I'm very sorry.
- You don't owe me an apology.

00:22:34,120 --> 00:22:37,510

Maybe they haven't told you the circumstances of Graem's heart attack.

00:22:37,600 --> 00:22:40,398

They told me enough.

00:22:41,040 --> 00:22:44,589

Look, Jack, I know the kind of man Graem was.

00:22:45,240 --> 00:22:50,234

Even if he did die because of your interrogation, I don't blame you. I blame him.

00:22:52,200 --> 00:22:57,115

Truth is, I've been trying to leave Graem for years.

00:22:57,200 --> 00:22:59,794

But he threatened to take Josh away from me.

00:22:59,880 --> 00:23:02,110

He said I'd never see him again.

00:23:02,200 --> 00:23:05,317

-  Did Josh know what he was like?
- No.

00:23:06,400 --> 00:23:09,312

I tried to protect him from the truth about his father.

00:23:09,400 --> 00:23:12,198

What have you told him about his father's death?

00:23:12,280 --> 00:23:16,751

Only that he had a heart attack. It's enough for now.

00:23:16,840 --> 00:23:19,308

Yeah.

00:23:19,400 --> 00:23:22,437

I'm sorry. I have to go back to work.

00:23:23,880 --> 00:23:25,711

If there's anything I can do...

00:23:27,440 --> 00:23:31,752

-  Is it true there are more bombs out there?
- Yes.

00:23:31,840 --> 00:23:34,354

Are you any closer to finding them?

00:23:34,440 --> 00:23:39,719

No, we hit a roadblock. We're looking for a Russian operative helping the terrorists.

00:23:39,800 --> 00:23:42,030

-  Graem knew him.
- Russian?

00:23:43,280 --> 00:23:46,670

A man named Gredenko. You know him?

00:23:47,960 --> 00:23:49,234

No.

00:23:54,560 --> 00:23:55,595

Come here.

00:24:06,160 --> 00:24:07,718

But you know something.

00:24:08,520 --> 00:24:11,637

Maybe. It-it was probably nothing. It was months ago.

00:24:11,720 --> 00:24:16,316

Marilyn, anything you can tell us might help.

00:24:16,400 --> 00:24:23,351

Graem was going out a lot at night. He said it was work related, but I didn't believe him.

00:24:23,440 --> 00:24:28,036

I thought he was having an affair on me, so one night I followed him.

00:24:28,120 --> 00:24:31,590

It wasn't out ofjealousy. It was for leverage -

00:24:31,680 --> 00:24:35,958

anything I could use against him to get custody of Josh if I left him.

00:24:36,040 --> 00:24:40,352

-  Where did he go?
- It was to a house in West LA.

00:24:40,440 --> 00:24:45,036

I went to the window. The blinds were drawn, but I could hear him inside,

00:24:45,120 --> 00:24:48,192

talking to some men. They had Russian accents.

00:24:48,280 --> 00:24:49,679

What were they saying?

00:24:49,760 --> 00:24:54,959

I couldn't hear them clearly. Frankly, once I realised he wasn't cheating, I went home.

00:24:55,040 --> 00:24:57,759

-  Do you remember the address?
- No.

00:24:57,840 --> 00:25:01,469

Sorry, I didn't pay attention. I was concerned about getting caught.

00:25:01,560 --> 00:25:05,109

Marilyn, it is vital that we find Gredenko.

00:25:05,200 --> 00:25:10,274

If we retrace the route you took that night, do you think you'd recognise the house?

00:25:10,360 --> 00:25:12,396

Maybe.

00:25:12,480 --> 00:25:14,835

Maybe?

00:25:14,920 --> 00:25:19,118

Yeah. Yeah. I think so.

00:25:22,520 --> 00:25:23,714

Wait right here.

00:25:39,400 --> 00:25:41,152

Jack.

00:25:41,240 --> 00:25:43,674

I think I might have a lead on Gredenko.

00:25:43,760 --> 00:25:47,070

It's a shot in the dark, but right now we don't have anything.

00:25:47,160 --> 00:25:50,789

I wanted to know if I had your permission to follow it up.

00:25:50,880 --> 00:25:52,871

What have you got?

00:25:55,040 --> 00:25:57,349

-  Hey, Marilyn.
- Hey, Phillip.

00:25:57,440 --> 00:26:00,750

-  How you doing?
- I'm hanging in there.

00:26:02,040 --> 00:26:05,396

What's goin' on with you and Jack?

00:26:05,480 --> 00:26:08,711

He's looking for someone. He thinks I can help.

00:26:08,800 --> 00:26:10,916

You mean Gredenko?

00:26:11,000 --> 00:26:14,629

He questioned me about the same thing earlier.

00:26:14,720 --> 00:26:18,156

-  What do you know about him?
- Nothing, really.

00:26:18,240 --> 00:26:23,314

I followed Graem to a house one night. He, um... He met with some Russians.

00:26:23,400 --> 00:26:27,871

-  What house?
- I don't know. It was in West LA.

00:26:27,960 --> 00:26:32,238

Jack wants to take me over there to see if we can jog my memory.

00:26:33,120 --> 00:26:34,348

Phillip,

00:26:34,440 --> 00:26:40,356

I don't know how long this is gonna take and I can't leave Josh alone.

00:26:40,960 --> 00:26:44,635

-  Could you please stay with him?
- Yeah, sure.

00:26:46,680 --> 00:26:48,398

-  That will do. Thanks.
- Thanks.

00:26:48,480 --> 00:26:51,438

Your TAC team is assembling. I'm sending Milo with you.

00:26:51,520 --> 00:26:52,509

Milo? Why?

00:26:52,600 --> 00:26:56,559

I want a tech to pull intel off computers we find at Gredenko's location.

00:26:56,640 --> 00:26:59,473

-  Chloe will be running point from here.
- Fine.

00:26:59,560 --> 00:27:04,634

I'm sorry about leaving you. I'll be back as soon as I'm done helping Uncle Jack.

00:27:04,720 --> 00:27:06,836

Helping him with what?

00:27:06,920 --> 00:27:09,639

And where are you going?

00:27:09,720 --> 00:27:14,350

I'll explain later. Right now I want you to stay here with your grandfather.

00:27:14,440 --> 00:27:15,759

Marilyn.

00:27:23,680 --> 00:27:26,353

Maybe I ought to take Josh back to my house.

00:27:26,440 --> 00:27:29,989

Why? Why can't you just wait with him here until I get back?

00:27:30,080 --> 00:27:33,038

He's frightened of this place. Understandably so.

00:27:33,120 --> 00:27:37,716

I think he needs to be in familiar surroundings right now.

00:27:39,320 --> 00:27:43,996

All right. All right, I'll clear it with Mr Buchanan.

00:27:44,080 --> 00:27:47,072

-  Will you explain things to Josh?
- Yeah, sure.

00:27:51,720 --> 00:27:55,633

All right, you listen to your grandfather. He's in charge.

00:27:58,520 --> 00:28:01,353

-  Phillip, thank you.
- Sure.

00:28:05,360 --> 00:28:07,635

Sorry to take you away from Josh.

00:28:07,720 --> 00:28:11,235

All you need to do is identify the house. I will not put you in danger.

00:28:11,320 --> 00:28:15,632

I know. Mr Buchanan, I'd like Josh's grandfather to take him back to his house.

00:28:15,720 --> 00:28:17,233

Of course.

00:28:19,120 --> 00:28:22,271

We should go. Bill, I'll be on comm.

00:28:23,040 --> 00:28:27,795

We'll be leaving soon, Josh. I have to make one phone call. Just be a minute.

00:28:39,960 --> 00:28:40,995

Yes, sir.

00:28:41,080 --> 00:28:43,548

Have your men find and secure a house in West LA.

00:28:43,640 --> 00:28:45,995

Fine. I'll text you with the address.

00:29:04,520 --> 00:29:08,593

We have a lead. Jack's sister-in-law thinks she knows where Gredenko is.

00:29:08,680 --> 00:29:12,150

Jack and a TAC team are heading there. I need help running Tactical.

00:29:12,240 --> 00:29:14,754

Don't be ridiculous.

00:29:14,840 --> 00:29:18,150

We're short-handed, so get your shirt on and let's go.

00:29:18,240 --> 00:29:21,789

Running Tactical is what you do best. Why would you need my help?

00:29:22,840 --> 00:29:27,118

Oh. I get it. You came in here to give me a pep talk.

00:29:27,200 --> 00:29:31,034

Get me back behind that computer and everything will be tickety-boo.

00:29:31,120 --> 00:29:35,193

You should be a little less obvious, Chloe. I'm a coward, not an idiot.

00:29:37,960 --> 00:29:43,353

Morris, I know you've been through a lot today, but you're really starting to piss me off.

00:29:44,560 --> 00:29:48,712

Well, let's add that to my list of failings.

00:29:52,440 --> 00:29:55,557

-  Why did you do that?
- I didn't want to.

00:29:57,800 --> 00:30:00,439

Look.

00:30:00,520 --> 00:30:05,719

If you're gonna try and save a bloke, save someone who's worth it.

00:30:08,320 --> 00:30:09,833

Stop it. Stop it.

00:30:09,920 --> 00:30:13,310

Jack and his team are entering a hostile situation and need backup.

00:30:13,400 --> 00:30:18,872

Yes, I can do it alone. But there would be less chance of a mistake if you would help.

00:30:18,960 --> 00:30:23,272

So why don't you stop feeling sorry for yourself and get back to work?

00:30:32,720 --> 00:30:34,199

We just passed 98th Street.

00:30:34,280 --> 00:30:38,398

Roger that, Jack. We're maintaining our position six blocks behind you.

00:30:42,600 --> 00:30:46,991

I can't imagine what you went through in China, Jack.

00:30:50,800 --> 00:30:55,157

When you were over there, I thought about you.

00:30:55,240 --> 00:30:57,117

I tried not to.

00:30:57,640 --> 00:31:01,838

I guess I've been trying not to think about you for over 20 years.

00:31:01,920 --> 00:31:05,993

-  We don't need to talk about this.
- It was your father, wasn't it?

00:31:06,080 --> 00:31:10,790

He drove you away, tried to pressure you to work for his company.

00:31:10,880 --> 00:31:14,429

Is that why you left? Enlisted in the military?

00:31:14,520 --> 00:31:17,478

There were a lot of reasons.

00:31:17,560 --> 00:31:20,233

Was I one of them?

00:31:23,800 --> 00:31:24,869

No.

00:31:27,520 --> 00:31:29,078

(phone rings)

00:31:34,200 --> 00:31:34,712

Hello?

00:31:34,800 --> 00:31:37,268

It's me. Don't say anything, just listen.

00:31:37,360 --> 00:31:41,114

I don't want Jack to know I'm on the line, you understand?

00:31:41,200 --> 00:31:42,269

OK.

00:31:42,360 --> 00:31:46,717

You're involved in something much bigger than you can possibly imagine.

00:31:46,800 --> 00:31:49,268

So here's the deal:

00:31:49,360 --> 00:31:55,071

unless you do exactly what I say, I will hurt Josh.

00:31:55,160 --> 00:32:00,314

If you don't believe that, you might consider this: Graem's death was not an accident.

00:32:00,400 --> 00:32:04,598

I killed him. I want you to say, "Thank you, Susan".

00:32:07,960 --> 00:32:10,030

Thank you, Susan.

00:32:10,120 --> 00:32:12,873

You won't take Jack where Graem met the Russians.

00:32:12,960 --> 00:32:18,910

You're gonna take him to a different address - 9407 Hindry Place. You got it?

00:32:21,040 --> 00:32:22,029

-  Yeah.
- Good.

00:32:22,120 --> 00:32:26,193

Now, you do this for me, and I promise you you will see Josh again.

00:32:26,280 --> 00:32:28,236

If you don't, he dies.

00:32:31,560 --> 00:32:37,157

-  OK.
- 9407 Hindry Place. Do the right thing.

00:32:37,240 --> 00:32:41,870

I already lost a son today. Don't make me lose a grandson.

00:32:44,240 --> 00:32:46,231

Goodbye, Susan.

00:32:48,600 --> 00:32:52,434

-  You all right?
- Fine.

00:32:52,520 --> 00:32:55,990

-  Here you go.
- Thank you.

00:32:56,080 --> 00:33:00,596

It was my office. A lot of the roads are still shut because of the bomb.

00:33:00,680 --> 00:33:02,750

-  Can we get home?
- No.

00:33:02,840 --> 00:33:06,549

-  And no one knows when they'll open up.
- So what do we do?

00:33:06,640 --> 00:33:09,791

We'll go to a hotel. We can stay there until they clear up.

00:33:31,160 --> 00:33:34,038

Marilyn, is any of this familiar?

00:33:34,120 --> 00:33:36,111

Yes.

00:33:38,840 --> 00:33:40,910

Jack?

00:33:41,000 --> 00:33:43,195

What?

00:33:44,560 --> 00:33:46,551

What is it?

00:33:47,760 --> 00:33:52,356

It's nothing. I thought I saw the house, but I was wrong.

00:33:58,160 --> 00:34:01,914

Oh, that was it. Hindry Place.

00:34:02,000 --> 00:34:04,275

Milo, we got a street. Hindry Place.

00:34:04,360 --> 00:34:08,319

Copy that, Jack. Relaying it to CTU now.

00:34:13,760 --> 00:34:16,558

How long before the new targets are reprogrammed?

00:34:16,640 --> 00:34:18,915

20 minutes.

00:34:21,080 --> 00:34:23,674

You still think you can trust the Arabs?

00:34:23,760 --> 00:34:26,149

They serve their purpose.

00:34:27,680 --> 00:34:30,035

Our country lost the Cold War

00:34:30,120 --> 00:34:35,035

because it was afraid to use these weapons against the Americans.

00:34:39,800 --> 00:34:43,315

Today we will correct that mistake.

00:34:43,400 --> 00:34:46,472

And the Arabs will take all the blame.

00:34:59,680 --> 00:35:03,389

(man on TV) There's no telling what this explosion will do...

00:35:03,480 --> 00:35:05,755

All right, we're on it. Chloe!

00:35:05,840 --> 00:35:11,039

Marilyn remembers where she believes her husband met with Gredenko - Hindry Place.

00:35:11,120 --> 00:35:12,712

Is she sure?

00:35:12,800 --> 00:35:15,872

That's what she told Jack. Pull up all access roads in the area.

00:35:15,960 --> 00:35:19,839

I'm in the middle of reconfiguring the uplink.

00:35:23,920 --> 00:35:26,115

I'll put Morris on it.

00:35:26,200 --> 00:35:28,794

Your call.

00:35:48,120 --> 00:35:51,829

I know you're lying to me, just like my mom.

00:35:51,920 --> 00:35:55,071

You're all treating me like I'm some stupid little kid.

00:35:55,160 --> 00:35:58,038

-  What?
- I wanna know why my dad died.

00:35:58,120 --> 00:36:00,395

What's your mom said? It was a heart attack.

00:36:00,480 --> 00:36:05,474

I know, but I know he was doing something illegal or whatever and...

00:36:05,560 --> 00:36:10,156

But nobody's telling me what it was and I just want to know.

00:36:11,040 --> 00:36:13,270

Did it have to do with the nuke?

00:36:13,360 --> 00:36:18,798

Look, Josh. You'll hear a lot of things about what your father may or may not have done.

00:36:18,880 --> 00:36:22,236

I'm not gonna pretend it's gonna be easy for you.

00:36:23,480 --> 00:36:27,792

You know no matter what, I'm gonna be there for you.

00:36:43,880 --> 00:36:45,871

That's it - the blue house on the right.

00:36:45,960 --> 00:36:47,359

-  Are you sure?
- Yeah.

00:36:47,440 --> 00:36:51,274

We've got an address - 9407 Hindry Place.

00:36:51,360 --> 00:36:56,195

Have CTU bring up the schematics of the house. Meet me in the alley behind the target.

00:36:56,280 --> 00:36:57,872

All right, I'm on it.

00:36:59,760 --> 00:37:01,876

Hold on.

00:37:26,760 --> 00:37:31,709

We're going after the blue house. Tell them nonlethal force. We need Gredenko alive.

00:37:31,800 --> 00:37:34,598

-  Jack.
- Stay in the tactical van. You'll be safe there.

00:37:34,680 --> 00:37:36,477

-  But I have...
- Jack.

00:37:36,560 --> 00:37:39,950

There are two entrances - one in front, one on the west side.

00:37:40,040 --> 00:37:45,114

I'll contact CTU when we've got Gredenko in custody. Stay with Marilyn. Your men ready?

00:37:45,200 --> 00:37:47,634

-  We're set.
- Let's go.

00:38:14,200 --> 00:38:16,316

All teams go. Go!

00:38:16,920 --> 00:38:18,114

Go, go!

00:38:25,240 --> 00:38:28,152

Bomb! Everyone out!

00:38:34,480 --> 00:38:35,993

Jack!

00:38:36,080 --> 00:38:37,638

-  We gotta go. Come on.
- No!

00:38:37,720 --> 00:38:41,269

Get in the van. Get in the van! Close the door!

00:38:45,360 --> 00:38:47,396

Jack. Jack, can you hear me?

00:39:30,280 --> 00:39:32,840

-  Oh, they're coming!
- Get up. Come on!

00:39:32,920 --> 00:39:35,229

Move, move! Get down, get down!

00:39:37,720 --> 00:39:40,598

Don't hit the woman! We need her alive!

00:39:48,200 --> 00:39:50,873

Move. Come on, come on. Move.

00:39:50,960 --> 00:39:53,633

Go, go, go, go. Don't stop!

00:39:59,480 --> 00:40:01,914

-  Get 'em!
- Let's go!

00:40:21,840 --> 00:40:25,992

All agents report in. All agents report in now.

00:40:26,880 --> 00:40:29,155

(moaning)

00:40:31,200 --> 00:40:33,668

Calling in for EMT.

00:41:15,160 --> 00:41:17,151

Ripped by Merah 2010 www.myPortables.net