実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:14,120 --> 00:00:16,156

-  Julia.
- Mr President.

00:00:16,240 --> 00:00:18,754

David is wondering why I want him to fire Wayne.

00:00:18,840 --> 00:00:21,479

-  Wayne and I became involved.
- They had an affair.

00:00:21,560 --> 00:00:23,198

I think you'll agree, David,

00:00:23,280 --> 00:00:26,352

you wouldn't be where you are without my support over the years.

00:00:26,440 --> 00:00:31,070

I've never asked you for anything in return, but I'm asking you now.

00:00:31,160 --> 00:00:34,277

-  Fire Wayne.
- I'm sorry, Alan, I can't do that.

00:00:34,360 --> 00:00:37,909

You know me well enough not to be surprised by repercussions.

00:00:38,000 --> 00:00:42,437

Bauer's with the Salazar brothers in Mexico. His transponder signal stopped working.

00:00:42,520 --> 00:00:44,829

We're doing all we can to re-establish contact.

00:00:44,920 --> 00:00:47,798

Tell the Delta units to hold their position.

00:00:47,880 --> 00:00:51,111

-  Do you know how to do a frequency scan?
- Yeah.

00:00:51,200 --> 00:00:53,236

We want to pick up your father's transponder signal.

00:00:53,320 --> 00:00:55,959

Michelle's begun it. Coordinate with her.

00:00:56,040 --> 00:00:57,553

I have a message from Jack.

00:00:57,640 --> 00:01:01,428

The virus they're going to buy, Jack is going to take it from them.

00:01:01,520 --> 00:01:05,115

Jack promised to get me and my family out of here if I help you.

00:01:05,200 --> 00:01:06,679

Then help me.

00:01:06,760 --> 00:01:10,150

There's been a complication. Another buyer's interested in the virus.

00:01:10,240 --> 00:01:13,038

We'll auction the virus to the highest bidder.

00:01:13,120 --> 00:01:16,237

Your bid is 225 million dollars.

00:01:16,320 --> 00:01:21,189

Hers is 240. Nina, you win.

00:01:21,280 --> 00:01:24,511

You're of no use to us any more! You failed!

00:01:24,600 --> 00:01:26,238

Ram

00:01:26,320 --> 00:01:30,711

Five hours ago you were in prison. Now you're free because I broke you out!

00:01:30,800 --> 00:01:32,074

We can get the virus.

00:01:32,160 --> 00:01:34,469

-  How do you get the virus?
- The woman, Nina.

00:01:34,560 --> 00:01:36,790

If I fail, you get to kill me. Fine.

00:01:36,880 --> 00:01:41,431

But if I succeed, the deal will go forward. We'll be back on track. We'll all get paid!

00:02:08,880 --> 00:02:10,711

How many more are coming, huh?

00:02:14,760 --> 00:02:17,228

Are they Americanos or federales or both?

00:02:37,680 --> 00:02:42,629

-  So where are we on this?
- Jack's last known position is here.

00:02:42,720 --> 00:02:44,950

NSA says they can reposition a satellite.

00:02:45,040 --> 00:02:48,430

-  But it'll take two orbits to get over the area.
- That'll be too late.

00:02:48,520 --> 00:02:52,035

Sporadic satellite coverage is probably why they chose that place to meet.

00:02:54,840 --> 00:02:57,354

-  It's Hector.
- Thread it through our system.

00:02:57,440 --> 00:03:00,796

Trace this on all the networks. You'll need an explanation.

00:03:00,880 --> 00:03:03,235

They haven't heard from you in over two hours.

00:03:03,320 --> 00:03:05,151

We're set.

00:03:10,160 --> 00:03:10,956

Ortega.

00:03:11,040 --> 00:03:13,713

What's going on? I've been trying to reach you.

00:03:13,800 --> 00:03:16,314

I was at Division with the bureau chief.

00:03:16,400 --> 00:03:19,756

-  Is there a problem?
- No, I'm back at CTU now.

00:03:19,840 --> 00:03:21,353

Nobody suspects you?

00:03:21,440 --> 00:03:24,318

If they did, we wouldn't be having this conversation.

00:03:24,400 --> 00:03:27,437

All right, listen, we have a problem.

00:03:27,520 --> 00:03:30,990

The seller double-crossed us. He brought in a second bidder.

00:03:31,080 --> 00:03:33,833

Some woman name Nina Myers.

00:03:34,360 --> 00:03:37,716

Amador held an auction. We lost.

00:03:37,800 --> 00:03:40,109

-  So you don't have the virus?
- No.

00:03:40,200 --> 00:03:43,237

-  What do you want me to do?
- Bauer knows this woman, Nina.

00:03:43,320 --> 00:03:46,153

We're going to try to get it through her. Hold on.

00:03:47,960 --> 00:03:49,757

-  Gael, it's Jack.
- Jack.

00:03:49,840 --> 00:03:54,231

I'll give you a cellphone number that Amador's been using for the last few hours.

00:03:54,320 --> 00:03:56,072

Ping it until you get his location.

00:03:56,160 --> 00:04:03,589

The number's 011-5255-3224-0135.

00:04:04,080 --> 00:04:08,392

-  Got it. Hey, are you all right?
- Yeah.

00:04:08,480 --> 00:04:11,870

Get back to me on this number when you've got his location.

00:04:13,240 --> 00:04:15,674

One more thing. Bauer's partner showed up.

00:04:15,760 --> 00:04:18,228

-  You have him?
- Yes, we have him.

00:04:18,320 --> 00:04:20,959

-  Alive?
-  Yes, for now.

00:04:21,040 --> 00:04:24,350

Is he working alone, or does he have backup?

00:04:24,440 --> 00:04:27,796

Edmunds is in Field Ops. I don't have access to their mandate.

00:04:27,880 --> 00:04:30,872

You get access, OK? What are we paying you for?

00:04:30,960 --> 00:04:35,112

If I try, it might blow my cover. Best to keep Edmunds alive until we find out.

00:04:35,200 --> 00:04:38,078

All right. Track Amador.

00:04:39,560 --> 00:04:41,869

-  Do you have a location on Jack?
- Here.

00:04:41,960 --> 00:04:44,155

Four miles from our last contact point.

00:04:44,240 --> 00:04:47,596

Tell the Delta units to adjust their positions and wait for orders.

00:04:47,680 --> 00:04:50,194

Run a passive triangulation on Amador's phone.

00:04:58,520 --> 00:05:03,036

Kim. We found your father.

00:05:03,120 --> 00:05:06,032

He's undercover with the Salazars. He's fine.

00:05:06,120 --> 00:05:09,510

Thank God. What about Chase?

00:05:09,600 --> 00:05:11,909

He's been captured.

00:05:12,000 --> 00:05:15,037

-  Captured? Is he OK?
- He's alive. They're holding him.

00:05:15,120 --> 00:05:20,558

-  What do you mean, holding him?
- My guess is they're interrogating him.

00:05:20,640 --> 00:05:23,996

Once we get the virus, we'll go in for Chase.

00:05:25,880 --> 00:05:28,997

-  Thanks for not keeping this from me.
- Sure.

00:05:35,280 --> 00:05:39,478

-  Do you need anything else?
- No. Just making sure you're OK.

00:05:39,560 --> 00:05:41,551

I'm fine. Thank you.

00:05:46,640 --> 00:05:48,437

-  Did you tell her?
- About Chase.

00:05:48,520 --> 00:05:50,670

-  But not about Nina?
- No.

00:05:50,760 --> 00:05:54,036

She doesn't need to know about that now.

00:06:10,880 --> 00:06:14,350

Jack, how long will it take to trace Amador's phone?

00:06:14,440 --> 00:06:16,954

If everything goes right, ten minutes.

00:06:17,040 --> 00:06:19,634

I'll call our clients, tell them there's a delay.

00:06:19,720 --> 00:06:22,632

I'll see if they're getting anywhere with his partner.

00:06:22,720 --> 00:06:24,233

Let's go.

00:06:28,160 --> 00:06:32,472

-  Hector!
- Sergio, what are you doing here?

00:06:32,560 --> 00:06:37,714

My sister says we're going. She's taking me and my father away from here.

00:06:40,960 --> 00:06:42,951

-  Did she say when?
- Soon.

00:06:43,040 --> 00:06:48,114

-  But I don't wanna leave you, Hector.
- I would never let that happen.

00:06:48,200 --> 00:06:53,479

OK now, you go back to bed, but don't tell your sister anything about this, OK?

00:06:53,560 --> 00:06:56,552

And I'll make sure everything works out.

00:06:56,640 --> 00:07:02,237

-  You'll talk to her?
- Yes. I'll talk to her, OK? Come on.

00:07:23,760 --> 00:07:25,751

-  How is Chase?
- Holding on.

00:07:25,840 --> 00:07:27,910

I'm going with Ram

00:07:28,000 --> 00:07:30,150

If you get a chance to get out of here, take it.

00:07:30,240 --> 00:07:34,677

Get Chase, tell him to call CTU. They can get in touch with the rescue units.

00:07:34,760 --> 00:07:37,228

He'll get you and your family out of here.

00:07:46,440 --> 00:07:49,352

-  Planning on going somewhere?
- What do you mean?

00:07:49,440 --> 00:07:52,477

-  Don't play games with me.
- Don't play games with me.

00:07:52,560 --> 00:07:57,554

-  What are you talking about?
- Sergio was packing a bag to go away.

00:07:57,640 --> 00:08:00,552

-  What's so funny?
- He was being bad.

00:08:00,640 --> 00:08:02,551

Something he picked up from you.

00:08:02,640 --> 00:08:07,589

I told him I was taking him away from here. I was trying to keep him in line.

00:08:07,680 --> 00:08:11,229

That's all? Just trying to keep him in line?

00:08:11,320 --> 00:08:13,834

He said he wanted a gun like yours.

00:08:13,920 --> 00:08:18,072

I said no. He got nasty, so I scared some sense into him.

00:08:31,120 --> 00:08:34,669

He's a good boy. Don't scare him like that.

00:08:34,760 --> 00:08:37,320

Don't encourage him to play with guns.

00:08:50,000 --> 00:08:52,912

Jack.

00:08:53,000 --> 00:08:54,956

-  Yeah.
-  Let's go.

00:09:09,240 --> 00:09:11,390

Adam says we're back in touch with Jack.

00:09:11,480 --> 00:09:14,074

-  We just heard from him.
- How close are we to the virus?

00:09:14,160 --> 00:09:17,470

We have the phone number of the seller, a Michael Amador.

00:09:17,560 --> 00:09:19,551

We're running a passive triangulation.

00:09:19,640 --> 00:09:23,394

-  Then what?
- We pass the location of Amador onto Jack

00:09:23,480 --> 00:09:25,516

and let Jack call the shots.

00:09:25,600 --> 00:09:29,832

-  I'll bring Division up to speed.
- Ryan, there's one more thing.

00:09:29,920 --> 00:09:32,480

We found out there's another player in the deal.

00:09:32,560 --> 00:09:35,313

-  Who is it?
- Nina Myers.

00:09:36,800 --> 00:09:41,271

I thought we had her restricted to North Africa after the president gave her exiled immunity.

00:09:41,360 --> 00:09:45,353

We did. Apparently she slipped out.

00:09:46,240 --> 00:09:49,312

-  Jack's trying to get her to help him.
- Help him?

00:09:49,400 --> 00:09:53,518

-  She killed his wife, that's a hard sell.
- I don't know the details.

00:09:53,600 --> 00:09:58,116

-  Does Kim know about it?
- No. I'd like to keep it that way for now.

00:09:59,920 --> 00:10:02,195

All right, keep me updated.

00:10:24,640 --> 00:10:28,713

-  I owe you an apology.
- You don't.

00:10:30,240 --> 00:10:34,756

If you thought I wasn't fit to do my job, then you had a duty to report it.

00:10:34,840 --> 00:10:38,719

But I wouldn't risk the effectiveness of this unit to prove how tough I am.

00:10:38,800 --> 00:10:42,236

-  I know that. I just felt...
- I know what you felt!

00:10:42,320 --> 00:10:44,470

You made that perfectly clear.

00:10:47,720 --> 00:10:50,553

-  Yeah.
-  We need Michelle downstairs.

00:10:50,640 --> 00:10:52,835

Yeah, all right.

00:11:10,760 --> 00:11:13,991

What? What do you mean, you have to go?

00:11:14,080 --> 00:11:16,355

Sarah, this is a crisis. I can't leave.

00:11:16,440 --> 00:11:20,752

-  I'm sorry. I have other responsibilities.
- Well, where are you now?

00:11:20,840 --> 00:11:25,277

Oh, for God's sake. All right, OK.

00:11:35,880 --> 00:11:39,395

-  He's very stubborn, Hector.
- Move.

00:11:56,920 --> 00:11:59,957

CTU doesn't have your travel plans in their records.

00:12:00,040 --> 00:12:03,510

Did you come down here by yourself?

00:12:03,600 --> 00:12:06,592

Tell me, this will be all over.

00:12:06,680 --> 00:12:10,070

Did you come down here by yourself?

00:12:21,680 --> 00:12:25,912

Keep at it. If he doesn't crack soon, use gasoline.

00:12:26,000 --> 00:12:28,468

Si, patron.

00:12:48,320 --> 00:12:49,992

Are all agencies up to speed?

00:12:50,080 --> 00:12:53,789

-  They're coordinating with the military.
- And the Mexican government?

00:12:53,880 --> 00:12:56,440

Full cooperation. They've given us a free hand.

00:12:56,520 --> 00:12:59,876

Mr President, may I please have a word?

00:12:59,960 --> 00:13:01,951

-  Thank you, Gerry.
- Sir.

00:13:02,640 --> 00:13:03,834

Thanks, Gerry.

00:13:06,160 --> 00:13:10,039

I just got off the phone with Sullivan. He's pulling his vote.

00:13:10,120 --> 00:13:14,159

-  How many senators have we lost?
- Three, all prot

00:13:14,240 --> 00:13:18,199

Unless Milliken calls off his dogs, we're not gonna get Health Care passed.

00:13:18,280 --> 00:13:20,874

He's sabotaging a bill that could benefit millions.

00:13:20,960 --> 00:13:25,158

He's showing you that he had the power to help start your political career,

00:13:25,240 --> 00:13:27,276

but he also has the power to end it.

00:13:29,920 --> 00:13:32,559

You can't lose this debate and fail to pass

00:13:32,640 --> 00:13:35,029

the most important legislation of your presidency.

00:13:35,120 --> 00:13:38,430

-  We'd hand Keeler the election.
- We haven't lost the senate vote.

00:13:38,520 --> 00:13:41,159

We will.

00:13:41,240 --> 00:13:45,233

Unless you give in to his demands and fire me, we will.

00:13:47,480 --> 00:13:54,033

-  David, you don't have a choice here.
- I told you before, that's not an option.

00:13:54,120 --> 00:13:56,111

Listen, I...

00:13:57,520 --> 00:14:00,956

I know you wanna do the right thing by me.

00:14:01,040 --> 00:14:04,715

But I'm the one who made this mistake.

00:14:04,800 --> 00:14:09,157

My affair with Milliken's wife was stupid and wrong...

00:14:09,240 --> 00:14:13,153

Yes, it was. But what he's trying to do is worse.

00:14:13,240 --> 00:14:17,392

For revenge, he'll kill a piece of legislation that's good for this country.

00:14:17,480 --> 00:14:20,597

We can't let that happen.

00:14:20,680 --> 00:14:22,955

There has to be a way to get to him.

00:14:24,040 --> 00:14:26,918

Yes.

00:14:27,000 --> 00:14:30,515

I have Senator Haynes for you, sir.

00:14:31,320 --> 00:14:32,719

-  Senator.
- Mr President.

00:14:32,800 --> 00:14:34,950

Push them off the stacks. I'll be back soon.

00:14:35,040 --> 00:14:37,713

-  The card files?
- No, just what I said.

00:14:37,800 --> 00:14:40,109

Learn to follow instructions, Justin.

00:14:48,840 --> 00:14:52,958

-  I have every right to be angry.
- I'm sorry, but it's a family emergency.

00:14:53,040 --> 00:14:56,749

There are two family emergencies now, aren't there?

00:14:56,840 --> 00:14:59,070

Hi, baby girl.

00:14:59,640 --> 00:15:02,074

Of the two, yours is less important.

00:15:02,160 --> 00:15:05,391

-  Not to me, it's not.
- Your job is in serious jeopardy.

00:15:05,480 --> 00:15:07,471

Whatever.

00:15:13,000 --> 00:15:14,877

What did you learn from Edmunds?

00:15:14,960 --> 00:15:19,192

He can take a bullet through the hand without saying anything useful.

00:15:25,800 --> 00:15:28,439

-  Gael?
- Yeah, we're tracking Amador.

00:15:28,520 --> 00:15:32,559

He's seven miles north of Palo Verde, moving west on a rural highway.

00:15:32,640 --> 00:15:34,392

-  Any idea where he's going?
- No.

00:15:34,480 --> 00:15:36,869

Just get back to me as soon as he's stopped.

00:15:36,960 --> 00:15:41,954

They've located Amador on a highway seven miles north of Palo Verde, moving west.

00:15:42,040 --> 00:15:46,238

-  Highway 14. We can't let him get too far.
- OK. Get everyone ready.

00:15:46,320 --> 00:15:49,790

No. You can't ambush Amador unless you're certain he's got the virus.

00:15:49,880 --> 00:15:53,555

-  What are you saying we do?
- Let him lead us to Nina.

00:15:53,640 --> 00:15:55,995

When we're sure they have the virus, we go in.

00:15:56,080 --> 00:15:59,152

But not with an army of men. You have to let me go alone.

00:15:59,240 --> 00:16:02,630

You're not going anywhere alone. I'm not letting you out of my sight.

00:16:02,720 --> 00:16:05,188

We go together. Hector, you're better off here.

00:16:05,280 --> 00:16:11,674

And make sure that everyone's ready, just in case. Jack, give me the phone.

00:16:11,760 --> 00:16:13,751

You're driving.

00:16:22,880 --> 00:16:24,074

You still not asleep?

00:16:28,480 --> 00:16:30,072

It's OK, Sergio.

00:17:29,040 --> 00:17:31,395

Papa.

00:17:31,480 --> 00:17:35,359

-  What do they want with that man?
- I don't know, but at least he's still alive.

00:17:35,440 --> 00:17:38,830

Get ready, we're leaving. Hector's resting. This is our chance.

00:17:38,920 --> 00:17:41,434

-  No, we can't...
- Don't argue. I need your help.

00:17:41,520 --> 00:17:44,717

-  What can I do?
- Make sure the trucks can't follow us.

00:17:44,800 --> 00:17:48,236

Pull wires, whatever. Then get Sergio ready and keep him quiet.

00:17:48,320 --> 00:17:50,675

-  Put him in the truck and wait.
- What will you do?

00:17:50,760 --> 00:17:53,752

-  What I have to. Now go.
- Be careful.

00:18:14,040 --> 00:18:17,828

-  Emilio, do you have a light?
- Sure.

00:19:07,680 --> 00:19:12,117

Julia. It's been a long time.

00:19:12,200 --> 00:19:13,997

Hi.

00:19:16,920 --> 00:19:18,592

Thanks for meeting me.

00:19:20,920 --> 00:19:24,356

My husband's trying to force the president to fire you.

00:19:24,440 --> 00:19:27,876

There's much more at stake here than just my job, you know.

00:19:27,960 --> 00:19:32,715

It's about my brother being able to run his administration the way that he sees fit.

00:19:32,800 --> 00:19:37,794

It's not fair to the people of this country for the president to be extorted.

00:19:37,880 --> 00:19:40,713

-  I do love it when you get all noble.
- Julia...

00:19:40,800 --> 00:19:43,075

What am I supposed to do?

00:19:43,160 --> 00:19:46,755

-  All of this is out of my control.
- No, it's not.

00:19:46,840 --> 00:19:48,796

It's not, and I think you know that.

00:19:51,280 --> 00:19:53,669

Everybody thinks Alan dominates you.

00:19:53,760 --> 00:19:55,876

The truth is, he needs you. You know that.

00:19:58,600 --> 00:20:00,750

Say you'll leave him if he doesn't back off.

00:20:00,840 --> 00:20:04,833

-  He'd never believe me.
- Make him believe you.

00:20:08,600 --> 00:20:10,238

I miss you.

00:20:15,680 --> 00:20:17,671

Do you miss me?

00:20:18,640 --> 00:20:23,714

-  Oh, what difference would it make?
- It could make a lot of difference.

00:20:30,480 --> 00:20:34,189

Julia, stop it. We can't.

00:20:35,560 --> 00:20:39,758

-  Do you think of me?
- Don't do this.

00:20:39,840 --> 00:20:42,912

It's a simple question. Do you think about me?

00:20:46,720 --> 00:20:51,191

Yes. Yes, I think about you.

00:20:52,720 --> 00:20:56,554

-  But it doesn't mean anything.
- I think about you.

00:20:56,640 --> 00:21:01,839

-  And it does mean something.
- I didn't come here for this.

00:21:01,920 --> 00:21:05,196

You came here because you wanted something.

00:21:05,280 --> 00:21:09,956

I want something, too. I like being Mrs Alan Milliken.

00:21:13,040 --> 00:21:18,068

But that does not have to have anything to do with you and me.

00:21:20,400 --> 00:21:22,595

Come back to me.

00:21:24,400 --> 00:21:26,914

That's what I want in return.

00:21:30,320 --> 00:21:34,313

It worked once, it can work again.

00:21:40,040 --> 00:21:44,113

It never worked. Not for me.

00:21:51,440 --> 00:21:53,635

Then I'm afraid I can't help you.

00:22:05,040 --> 00:22:07,395

Talk to me, you bastard!

00:22:09,280 --> 00:22:12,192

-  No!
- What you don't understand...

00:22:12,280 --> 00:22:16,671

What you don't understand is if you don't talk, Hector will take it out on me.

00:22:16,760 --> 00:22:20,548

-  Talk to me!
-  Eduardo, back off!

00:22:21,200 --> 00:22:24,237

Hector thinks he might talk to me.

00:22:33,520 --> 00:22:37,354

Tell these men what they want to know and your suffering will end.

00:22:37,440 --> 00:22:42,116

-  You won't be killed, I swear.
- Why should I believe you?

00:22:42,200 --> 00:22:45,510

Because if you don't, they'll burn you alive.

00:22:46,120 --> 00:22:50,432

-  He's a stubborn one, isn't he?
- We can handle him.

00:23:00,240 --> 00:23:02,834

Check his pockets. He's got a phone.

00:23:05,960 --> 00:23:08,235

There's a gun on the table.

00:23:19,600 --> 00:23:24,913

-  What are you doing?
- I've got to stop the bleeding or I could die.

00:23:43,320 --> 00:23:46,596

-  Come on, we have to go.
- Give me the gun.

00:23:57,920 --> 00:24:00,150

-  Stay down, Sergio.
- What's going on?

00:24:00,240 --> 00:24:02,231

Everything's gonna be fine.

00:24:03,680 --> 00:24:05,875

Come on, come on. Let's go.

00:24:12,520 --> 00:24:14,988

Hurry, hurry. Get down, get down.

00:24:20,040 --> 00:24:23,112

-  Where are you going?
- Hector wants me to pick up something.

00:24:23,200 --> 00:24:25,714

-  What?
- It's none of your business.

00:24:51,640 --> 00:24:54,108

-  Papa, what's happening?
- It's OK. Stay down.

00:25:03,760 --> 00:25:05,591

Claudia!

00:25:29,640 --> 00:25:32,518

Thank you. Thank you.

00:26:19,280 --> 00:26:21,635

Chloe.

00:26:23,000 --> 00:26:26,595

-  Are Delta teams in position yet?
- Yes, they're in the area.

00:26:26,680 --> 00:26:28,671

Soon as we say, they'll pick up Chase.

00:26:28,760 --> 00:26:32,196

Make sure everyone knows this is subordinate to obtaining the virus.

00:26:32,280 --> 00:26:34,350

-  It's in the brief.
- Once we have Chase,

00:26:34,440 --> 00:26:37,637

link in Division, District and the Attorney General's office.

00:26:37,720 --> 00:26:40,280

A lot of people want answers from him.

00:26:45,200 --> 00:26:47,475

-  What was that?
- Nothing.

00:26:57,000 --> 00:26:59,275

-  Is this your child?
- Yes.

00:26:59,360 --> 00:27:03,069

She hasn't been interfering with work. Technically there's no rule...

00:27:03,160 --> 00:27:05,754

There's no rule because it's common sense.

00:27:05,840 --> 00:27:07,956

-  Now get rid of it.
- If I could, I would.

00:27:08,040 --> 00:27:11,237

My baby-sitter hit me with some very unprofessional behavior.

00:27:11,320 --> 00:27:16,838

I want the baby out of here, Chloe. Now. Or find someone else to do your job.

00:27:16,920 --> 00:27:20,196

Parents are a protected group, Mr Chappelle. This is not fair.

00:27:32,280 --> 00:27:36,796

Amador's stopped about 200 yards up a dirt road that intersects with Highway 14

00:27:36,880 --> 00:27:39,599

about two miles west of Rancho Guadalupe.

00:27:39,680 --> 00:27:42,672

OK, good work. We'll find it.

00:27:42,760 --> 00:27:46,070

-  Amador stopped half a mile up the road.
- What do we do?

00:27:46,160 --> 00:27:50,790

Nina is either with him now, or she will be any minute. We need to isolate her.

00:28:11,680 --> 00:28:14,353

Let me see the night scope.

00:28:18,560 --> 00:28:22,599

One... two... three.

00:28:24,360 --> 00:28:26,396

-  OK, I'm ready to go in.
- I told you.

00:28:26,480 --> 00:28:30,075

-  I'm not letting you out of my sight.
- Ram

00:28:30,160 --> 00:28:35,393

If I go in myself, I might succeed. If we go in together, both of us will get killed.

00:28:35,480 --> 00:28:37,152

-  How long?
- As long as it takes.

00:28:37,240 --> 00:28:39,993

You'll have to trust me. I want this money as bad as you.

00:28:40,080 --> 00:28:45,712

-  I'll trust you when we have the virus.
- I promise, I can make her work with us.

00:28:45,800 --> 00:28:50,430

Use the night scope. As soon as I've entered the building safely, go back to the main road.

00:28:50,520 --> 00:28:54,798

If Amador mobilizes his resources outside this perimeter, we've got to be ready.

00:28:54,880 --> 00:28:56,313

OK?

00:28:57,520 --> 00:28:59,511

All right, go.

00:31:05,520 --> 00:31:08,717

The funds are ready to transfer. When do I get the virus?

00:31:08,800 --> 00:31:11,314

I'll call you with the location in half an hour.

00:31:11,400 --> 00:31:14,472

You'll transfer 50% of the funds then, as agreed.

00:31:14,560 --> 00:31:16,915

I don't like jumping through all these hoops.

00:31:17,000 --> 00:31:21,551

The hoops are here to protect us, Nina. Just wait here for my call.

00:31:41,480 --> 00:31:43,516

Freeze.

00:31:43,600 --> 00:31:46,239

Just take it easy. Take it easy, I'm unarmed.

00:31:46,320 --> 00:31:49,756

The Salazars wanted me to set up a meeting with your employer.

00:31:49,840 --> 00:31:51,398

Nina!

00:32:17,200 --> 00:32:19,236

Nina, don't move.

00:32:20,920 --> 00:32:22,353

Drop the gun.

00:32:26,160 --> 00:32:28,390

Get back in the church.

00:32:37,720 --> 00:32:39,711

Take a seat.

00:32:46,840 --> 00:32:49,912

Don't worry, if I wanted to kill you, you'd be dead by now.

00:32:50,000 --> 00:32:53,072

Put the briefcase down.

00:33:16,920 --> 00:33:21,914

-  Tony, it's Chase. He just called in.
- All right, source the call.

00:33:22,760 --> 00:33:24,796

-  Where are you?
- Our truck broke down.

00:33:24,880 --> 00:33:29,431

We're 15 miles east of the Salazars' camp. You should be able to lock onto this cell.

00:33:29,520 --> 00:33:33,593

We've got Delta teams in the area. We'll send a chopper. What about Jack?

00:33:33,680 --> 00:33:36,069

He went with Ram

00:33:36,160 --> 00:33:39,072

-  How long ago?
- About half an hour.

00:33:39,160 --> 00:33:44,359

Tell them I'm bringing out two people and the body of the woman who helped me escape.

00:33:44,440 --> 00:33:47,591

-  Who was she?
- Claudia. Hector's girlfriend.

00:33:47,680 --> 00:33:51,195

-  I've got her father and her brother.
- A Delta team is ten minutes away.

00:33:51,280 --> 00:33:54,192

-  Can you hang tight for ten?
- I don't know, just get 'em here.

00:33:54,280 --> 00:33:57,317

-  Sit tight, they're on their way.
- Can you tell Kim that...

00:33:59,120 --> 00:34:02,271

-  Tell her I'll call her when I'm safe.
- Yeah, you got it.

00:34:06,280 --> 00:34:08,748

Claudia.

00:34:34,480 --> 00:34:37,756

Jack, if you didn't come here to kill me, why are you here?

00:34:37,840 --> 00:34:40,832

-  I need to talk to you alone.
- That's not gonna happen.

00:34:44,440 --> 00:34:49,355

-  How much is your buyer paying you?
- Two million, once I deliver the virus.

00:34:49,440 --> 00:34:51,908

The Salazars will pay you a lot more.

00:34:52,560 --> 00:34:54,551

-  How much more?
- What is this?

00:34:54,640 --> 00:34:57,279

-  Shut up.
- This guy shouldn't be breathing.

00:34:57,360 --> 00:35:00,875

I'm handling it. How much more, Jack?

00:35:00,960 --> 00:35:04,555

At least ten times more than what you're getting paid now.

00:35:04,640 --> 00:35:06,870

Really?

00:35:07,720 --> 00:35:10,154

That's a pretty great deal.

00:35:11,400 --> 00:35:15,598

What if my buyer doesn't get his virus? He's gonna hunt me down and kill me.

00:35:15,680 --> 00:35:19,150

With that kind of money you could disappear and never be found.

00:35:19,240 --> 00:35:22,038

Yeah, and what about you?

00:35:22,120 --> 00:35:27,148

The Salazars are paying me enough money to do what I want for the rest of my life.

00:35:27,240 --> 00:35:32,473

I don't believe you, Jack. I think you're still working for CTU.

00:35:32,560 --> 00:35:37,031

-  Well, you're wrong.
- You're not the type of guy to sell out.

00:35:38,560 --> 00:35:42,473

-  You'd do anything for your country.
- There was a time when that was true.

00:35:42,560 --> 00:35:45,757

But what did it ever get me? I lost everything.

00:35:45,840 --> 00:35:49,879

When I went undercover with the Salazars, I had to give them my soul.

00:35:49,960 --> 00:35:54,875

When I brought Ram

00:35:57,240 --> 00:35:59,674

What about Kim?

00:36:02,080 --> 00:36:06,631

She never forgave me for what happened to her mother.

00:36:07,320 --> 00:36:12,758

I want to give her most of the money, help get through what's happened.

00:36:12,840 --> 00:36:16,355

OK, so... say you are working alone.

00:36:17,360 --> 00:36:22,434

I killed your wife. What's gonna keep you from killing me the first chance you get?

00:36:22,520 --> 00:36:24,556

I don't have a choice.

00:36:25,240 --> 00:36:30,234

I broke Ram

00:36:30,320 --> 00:36:33,073

This is my one shot at a big score.

00:36:35,520 --> 00:36:38,637

After that, I swear to you, I just wanna disappear.

00:36:40,400 --> 00:36:45,633

We've wasted enough time, Nina. You kill him, or I'm calling in.

00:36:48,320 --> 00:36:50,311

Fair enough.

00:37:12,800 --> 00:37:15,519

What are you up to, Jack?

00:37:41,720 --> 00:37:43,790

-  I went to see Julia.
- What?

00:37:44,800 --> 00:37:46,870

To see if she would help us with Alan.

00:37:56,600 --> 00:37:59,114

-  And?
- She said no.

00:37:59,840 --> 00:38:05,312

Listen, I've been thinking, and you don't have an alternative here, David.

00:38:06,440 --> 00:38:10,194

This is my mess, I'll take the heat. Let me resign.

00:38:10,280 --> 00:38:13,033

I may ask you to when this is over.

00:38:13,120 --> 00:38:17,591

But it won't be because Milliken is forcing my hand.

00:38:19,240 --> 00:38:24,678

Wayne, I've been doing some thinking too. And there is an alternative.

00:38:24,760 --> 00:38:29,675

If Milliken wants to play dirty, we'll have to lower ourselves to his level.

00:38:29,760 --> 00:38:31,830

By doing what?

00:38:35,320 --> 00:38:37,390

Give me a moment.

00:39:14,240 --> 00:39:16,754

-  Hello?
- Sherry?

00:39:16,840 --> 00:39:18,831

David.

00:39:20,120 --> 00:39:22,429

David, what's wrong?

00:39:22,520 --> 00:39:26,638

-  I need your help.
- All right, I'm listening.

00:39:26,720 --> 00:39:28,915

I'm downtown. I need to see you tonight.

00:39:29,680 --> 00:39:33,195

-  Tell me more.
- I can't say much over the phone.

00:39:33,280 --> 00:39:34,872

It's about Alan Milliken.

00:39:37,400 --> 00:39:39,960

-  Fine.
- I'll send a car.

00:40:16,400 --> 00:40:18,630

You really did break Salazar out of prison.

00:40:18,720 --> 00:40:21,188

I'm not the man you knew before.

00:40:23,000 --> 00:40:26,072

Well, I don't know about that.

00:40:26,720 --> 00:40:30,793

But 20 million dollars... I'm gonna keep me an open mind.

00:40:34,000 --> 00:40:40,599

So, Jack, if we're gonna go forward with this, I have to know one thing.

00:40:41,800 --> 00:40:45,395

Are you gonna be able to forgive me for killing Teri?

00:40:45,480 --> 00:40:49,951

If I wanted revenge, Nina, I would have killed you already. You know that.

00:40:53,840 --> 00:40:59,915

It's like I said, all I wanna do is finish this deal and disappear for good.

00:41:17,520 --> 00:41:19,511

Convince me.

00:42:10,960 --> 00:42:13,758

Visiontext Subtitles: Tanja Laden

00:42:14,480 --> 00:42:16,471

ENGLISH SDH