実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:14,120 --> 00:00:16,839

-  What's wrong?
- Keeler.

00:00:16,920 --> 00:00:20,913

He's bringing your ex-husband into this debate, the investigation into his company.

00:00:21,000 --> 00:00:25,073

Then face Keeler's lie with the truth and trust that the people can tell the difference.

00:00:26,120 --> 00:00:28,793

-  What's going on? Where's Tony?
- He's been shot.

00:00:28,880 --> 00:00:31,269

-  How bad?
- He was hit in the neck. He's alive.

00:00:31,360 --> 00:00:34,511

They're getting him to the hospital. You're in command.

00:00:34,600 --> 00:00:37,558

Deliver Ram

00:00:37,640 --> 00:00:41,030

Whoever sent this message is controlling Singer's movements.

00:00:41,120 --> 00:00:44,237

We have two hours to find him before they release the virus.

00:00:44,320 --> 00:00:47,676

-  What are you into, Kyle?
- These cops came to my apartment,

00:00:47,760 --> 00:00:51,833

saying something about using me to bring some disease into the country.

00:00:51,920 --> 00:00:52,909

A disease?

00:00:54,120 --> 00:00:55,599

Go! Run!

00:00:58,080 --> 00:00:59,718

No!

00:01:03,000 --> 00:01:04,752

-  You going to see Salazar?
- Yeah.

00:01:04,840 --> 00:01:08,355

-  Dad said questioning him is a waste of time.
- Sitting around here is a waste of time.

00:01:08,440 --> 00:01:11,079

I need you to generate a prisoner transfer document.

00:01:11,160 --> 00:01:13,879

-  What's this about?
- I need to move Ram

00:01:13,960 --> 00:01:16,997

This has priority clearance. No one at CTU's supposed to know.

00:01:17,080 --> 00:01:21,198

Either I hand over Ram

00:01:21,280 --> 00:01:24,909

I understand that this is an impossible choice. I have another option for you.

00:01:25,000 --> 00:01:27,912

Ram

00:01:28,000 --> 00:01:30,355

Sounds like quite a plan, Jack. Who'll break Salazar out?

00:01:30,440 --> 00:01:32,510

I will, sir.

00:01:32,600 --> 00:01:35,239

This would be my last assignment.

00:01:35,320 --> 00:01:37,675

If you play this cool you're walking out of here now.

00:01:40,160 --> 00:01:42,833

Open the cell blocks now.

00:01:46,040 --> 00:01:47,473

Move!

00:01:56,680 --> 00:02:01,390

Good evening to those on the East Coast and good afternoon in the west.

00:02:01,480 --> 00:02:05,109

Welcome to the first of three debates between President Palmer

00:02:05,200 --> 00:02:06,918

and Senator John Keeler.

00:02:07,000 --> 00:02:10,151

We'll begin tonight with a two-minute opening statement,

00:02:10,240 --> 00:02:13,949

followed by the first question, which will go to President Palmer,

00:02:14,040 --> 00:02:18,591

this decided by a coin-flip backstage just moments ago.

00:02:18,680 --> 00:02:21,069

How you feeling?

00:02:21,160 --> 00:02:24,311

Is that a medical question or a personal one?

00:02:24,400 --> 00:02:27,312

-  Both.
- I'm fine.

00:02:27,400 --> 00:02:29,834

It'll be conducted within the rules agreed to

00:02:29,920 --> 00:02:33,117

by each member of the debate and by the two campaigns.

00:02:33,200 --> 00:02:35,634

Now we'll bring to the stage the candidates.

00:02:35,720 --> 00:02:38,280

Ladies and gentlemen, Senator John Keeler.

00:02:46,720 --> 00:02:49,280

I'm sorry you have to deal with my ex-husband's lies.

00:02:49,360 --> 00:02:52,670

It's all right. We have the truth on our side.

00:02:52,760 --> 00:02:55,513

Ladies and gentlemen, President David Palmer.

00:03:11,840 --> 00:03:16,550

Ladies and gentlemen, Senator Keeler, good evening.

00:03:16,640 --> 00:03:20,918

I'm looking forward to discussing some of the critical issues...

00:03:57,080 --> 00:04:01,119

OK... when I tell you to, you start fighting with me over the gun.

00:04:01,200 --> 00:04:03,634

I gotta pull two guards off the main corridor.

00:04:09,880 --> 00:04:11,871

OK, come on.

00:04:14,360 --> 00:04:16,794

Help! Help! Help!

00:04:17,440 --> 00:04:18,953

Now!

00:04:26,200 --> 00:04:29,272

That's enough! Enough!

00:04:29,360 --> 00:04:31,715

Put on his uniform now.

00:04:49,640 --> 00:04:51,710

I want a team at every security post.

00:04:51,800 --> 00:04:54,268

Jack and Salazar are in east block.

00:04:54,360 --> 00:04:57,796

-  You partner's not my only problem.
- Warden, today he is.

00:04:57,880 --> 00:05:00,758

He and Salazar need to be contained and kept alive.

00:05:00,840 --> 00:05:04,833

Want me to redeploy my men? I need to know how real this terrorist threat is.

00:05:11,440 --> 00:05:15,718

Salazar's brother will spread a virus into the population unless we release him.

00:05:15,800 --> 00:05:19,679

If we don't, the death toll will be in the hundreds of thousands.

00:05:22,400 --> 00:05:27,428

This is Mitchell. Tactical unit five, you are now under the command of Agent Edmunds.

00:05:27,520 --> 00:05:29,158

Thank you.

00:05:29,240 --> 00:05:31,913

-  Yeah?
- What the hell is going on over there?

00:05:32,000 --> 00:05:34,878

-  Jack's breaking Salazar out of prison.
- What?

00:05:34,960 --> 00:05:39,238

He thinks he'll deliver him to Hector and stop the virus from being released.

00:05:39,320 --> 00:05:41,754

He's gonna get himself and Salazar killed.

00:05:41,840 --> 00:05:45,992

I know, I know. I'm trying to protect him. What about Kyle Singer?

00:05:46,080 --> 00:05:49,231

-  We're close to locating him.
- As soon as you do, call me.

00:05:49,320 --> 00:05:52,392

If Jack knows we got the carrier of the virus, he'll return Salazar.

00:05:52,480 --> 00:05:54,072

Everyone is working on it.

00:05:54,400 --> 00:05:56,994

-  We'll find him.
- OK.

00:06:06,200 --> 00:06:07,838

Negro?

00:06:17,120 --> 00:06:19,111

I'm sorry, Linda.

00:06:28,480 --> 00:06:30,311

Linda...

00:06:32,240 --> 00:06:34,356

Am I gonna die?

00:06:37,080 --> 00:06:39,071

It depends...

00:06:40,880 --> 00:06:43,678

if they find us in time.

00:06:43,760 --> 00:06:45,751

What do you mean?

00:06:47,200 --> 00:06:49,998

The guy from the government.

00:06:50,080 --> 00:06:53,755

He told my dad that I had a couple more hours before I...

00:06:54,800 --> 00:06:56,916

before I become contagious.

00:06:58,280 --> 00:07:00,953

Maybe they'll find us by then.

00:07:01,040 --> 00:07:03,031

You'll be OK.

00:07:04,160 --> 00:07:07,675

Yeah... maybe.

00:07:32,800 --> 00:07:36,031

-  What are you doing?
- There must be some wires in here.

00:07:36,120 --> 00:07:39,510

-  What do you need wire for?
- Get you out of this.

00:07:54,640 --> 00:07:57,200

Adam, look at this. Got it from a Caltrans server.

00:07:57,280 --> 00:07:59,475

Traffic camera right near the mall.

00:08:00,680 --> 00:08:03,831

It's a blue shirt. Isn't that what Kyle Singer was wearing?

00:08:03,920 --> 00:08:07,230

Yeah. There's enough to enhance. Release it to my screen.

00:08:07,320 --> 00:08:09,231

Got it.

00:08:09,920 --> 00:08:10,955

-  Kim.
- Yes?

00:08:11,040 --> 00:08:12,439

I need you a second.

00:08:12,520 --> 00:08:14,351

-  You got this?
- Yeah.

00:08:14,440 --> 00:08:16,112

All right.

00:08:17,200 --> 00:08:18,189

Something wrong?

00:08:18,280 --> 00:08:20,430

Have you heard what's going on at the prison?

00:08:20,520 --> 00:08:24,593

No. Adam and I have been working on finding Singer. Why? What is it?

00:08:24,680 --> 00:08:26,989

-  Your dad's trying to break out Salazar.
- What?

00:08:27,080 --> 00:08:31,631

He's acting on his own authority. He's trying to remove Salazar by force.

00:08:31,720 --> 00:08:33,836

What you mean by "force"?

00:08:33,920 --> 00:08:36,434

He started a prison riot to cover the escape.

00:08:36,520 --> 00:08:38,988

-  Why's he doing this?
- We're trying to figure that out.

00:08:39,080 --> 00:08:41,992

-  When did you last hear from him?
- About a half hour ago.

00:08:42,080 --> 00:08:45,152

He asked me to issue a transfer order for Ram

00:08:45,240 --> 00:08:47,117

and he gave me a password.

00:08:47,200 --> 00:08:48,189

And you did it?

00:08:48,280 --> 00:08:53,115

Yeah, he said Salazar needed to be moved. This isn't true?

00:08:53,200 --> 00:08:55,589

No, Kim, I'm sorry. Your dad lied to you.

00:08:57,160 --> 00:08:58,878

Why would he do that?

00:08:58,960 --> 00:09:03,875

He knew if he asked anybody else, they would know he was violating protocol.

00:09:07,240 --> 00:09:10,357

-  What's gonna happen to him?
- We're gonna try to find him.

00:09:10,440 --> 00:09:13,238

The best way out of this is to find Kyle Singer.

00:09:13,320 --> 00:09:17,950

Then your dad will give up Salazar. So go back to work. Help Adam.

00:09:18,040 --> 00:09:20,190

Yeah, sure.

00:09:21,360 --> 00:09:22,349

We're clear!

00:09:23,600 --> 00:09:26,353

They'll funnel their forces through one entrance.

00:09:26,440 --> 00:09:28,431

There must be another way, Jack.

00:09:28,520 --> 00:09:32,069

The prisoners have taken control. We have to fight our way through.

00:09:33,640 --> 00:09:35,471

Get ready.

00:09:56,000 --> 00:09:58,309

Pick him up! Come on!

00:09:58,400 --> 00:10:00,675

Come on, get 'em on their feet!

00:10:06,640 --> 00:10:09,393

-  Come on, let's go, let's go!
- Move, move!

00:10:21,240 --> 00:10:24,516

Hold your fire! We got hostages, so back off!

00:10:24,600 --> 00:10:26,591

Hold your fire!

00:10:27,520 --> 00:10:29,909

Come on, man.

00:10:31,440 --> 00:10:33,431

Move! Let's go!

00:10:34,880 --> 00:10:36,472

Move!

00:10:38,720 --> 00:10:40,358

Move it, move it!

00:10:55,080 --> 00:10:59,198

... and in order to do this, our reserves must be kept

00:10:59,280 --> 00:11:01,748

and our fossil fuels must be conserved.

00:11:02,440 --> 00:11:05,750

-  Did you send me that Kalman filter?
- What?

00:11:05,840 --> 00:11:09,799

-  I need it to clean up that image.
- Shoot, I forgot. It's in my outbox.

00:11:09,880 --> 00:11:11,677

How can you forget? It's all you're working on.

00:11:11,760 --> 00:11:15,469

I'm sorry. Look, I'm sending it to you right now. Done.

00:11:15,560 --> 00:11:18,711

We need to find Kyle Singer before he's contagious.

00:11:18,800 --> 00:11:20,199

I'm doing the best I can.

00:11:20,280 --> 00:11:23,078

"The best I can" isn't what we do. It's done or it's not.

00:11:23,160 --> 00:11:25,594

So why are you lecturing me? It's in your system.

00:11:34,760 --> 00:11:37,035

-  Kaufman.
- Is there a problem?

00:11:37,120 --> 00:11:39,953

I need to make sure things are running smoothly.

00:11:40,040 --> 00:11:46,354

I haven't had a chance to brief you, but Jack's created a situation over at the prison.

00:11:46,440 --> 00:11:49,352

-  What situation?
- He started a riot to free Salazar.

00:11:49,440 --> 00:11:51,556

They're caught up in the middle of it.

00:11:51,640 --> 00:11:52,914

Whoa.

00:11:53,000 --> 00:11:57,551

He used Kim to create a transfer order that started it, so cut her a little slack.

00:11:58,920 --> 00:12:01,753

Um... yeah, OK, I understand.

00:12:01,840 --> 00:12:06,118

We're all under a lot of pressure, so let's find Kyle Singer before it's too late.

00:12:06,200 --> 00:12:08,555

Yeah, OK. Thanks, Michelle.

00:12:15,520 --> 00:12:18,637

Kyle, what are you doing? There's no way out of here!

00:12:20,760 --> 00:12:23,320

You don't deserve what happened.

00:12:23,400 --> 00:12:25,709

I do.

00:12:25,800 --> 00:12:28,951

If I die, the virus is dyin' with me.

00:12:30,880 --> 00:12:32,598

Kyle!

00:12:32,680 --> 00:12:34,557

Kyle!

00:12:34,640 --> 00:12:36,710

Put your feet on here!

00:12:37,520 --> 00:12:39,590

Kyle!

00:12:49,720 --> 00:12:51,358

Kyle, hold on.

00:13:15,600 --> 00:13:17,556

Oh, Kyle.

00:13:30,920 --> 00:13:33,195

A welcome-home party?

00:13:34,320 --> 00:13:37,596

-  You shouldn't be doing this.
- What are you talking about?

00:13:38,440 --> 00:13:41,113

You've been running things.

00:13:41,200 --> 00:13:44,192

Show Ram

00:13:45,040 --> 00:13:47,156

Not his caterer.

00:13:47,240 --> 00:13:51,028

Why do you care? You don't want to be involved in my business.

00:13:51,120 --> 00:13:54,874

No, Papi. I care about you.

00:13:54,960 --> 00:13:58,077

And I want you to get what you've earned.

00:14:10,360 --> 00:14:13,193

-  Yes?
- It's me. Riot's still going on.

00:14:13,280 --> 00:14:15,794

-  But we know Ram
- Yeah.

00:14:15,880 --> 00:14:17,836

But Bauer's gotta get him out soon.

00:14:17,920 --> 00:14:22,994

CTU's getting close to finding Singer. If they do, they'll never let Ram

00:14:23,080 --> 00:14:25,640

-  Then make sure they don't.
- I'm working on it.

00:14:25,720 --> 00:14:26,994

Get it done.

00:14:42,840 --> 00:14:44,831

That's him. That's Singer.

00:14:47,480 --> 00:14:49,471

Is that a gun?

00:14:54,360 --> 00:14:56,749

Yeah. Someone's got him.

00:14:58,080 --> 00:15:00,878

We won't be able to get the licence plate from the shot.

00:15:00,960 --> 00:15:04,953

I'll get access to the traffic cameras. See if we can find them again.

00:15:06,600 --> 00:15:10,388

Michelle, we found Singer being driven from the mall 47 minutes ago.

00:15:10,480 --> 00:15:13,790

-  Are you working up a vehicle ID?
- As soon as we get another visual.

00:15:14,560 --> 00:15:18,030

-  This camera's still functional.
- The hostages are on the right.

00:15:18,120 --> 00:15:21,317

-  Try and pan the camera over.
- They may see the camera move.

00:15:21,400 --> 00:15:23,197

We have no choice. Do it.

00:15:28,680 --> 00:15:30,671

There they are.

00:15:33,080 --> 00:15:35,275

We gotta get in before they kill everyone.

00:15:39,040 --> 00:15:41,395

Come on, faster! Faster!

00:15:42,200 --> 00:15:45,749

Let's start wasting the guards unless they let us walk.

00:15:45,840 --> 00:15:48,957

First step outside - bam! Headshot from a sniper.

00:15:49,040 --> 00:15:50,155

You don't know that.

00:15:50,240 --> 00:15:53,596

I know cos that's what went down in Chino!

00:15:53,680 --> 00:15:56,911

They'll let the guards get wasted. All they care about is keeping us in.

00:15:57,000 --> 00:15:59,753

What the hell are we doing here, then?

00:16:04,280 --> 00:16:07,317

Give me your gun. Bring 'em over here.

00:16:08,040 --> 00:16:13,114

We're gonna have a little fun with 'em. Put 'em on their knees.

00:16:14,240 --> 00:16:16,231

Who wants to live?

00:16:32,640 --> 00:16:34,870

-  OK.
- Do 'em all, dude. Do 'em all.

00:16:34,960 --> 00:16:36,313

Let's try it again.

00:16:38,000 --> 00:16:40,992

-  Who wants to live?
- Me! I do.

00:16:41,800 --> 00:16:43,870

Him. Over here.

00:16:49,040 --> 00:16:50,951

Who else?

00:16:55,160 --> 00:16:57,151

I've never seen you before.

00:16:57,240 --> 00:16:59,231

I'm new here.

00:17:01,240 --> 00:17:03,276

Him, over here.

00:17:23,880 --> 00:17:25,996

One in six chance.

00:17:31,440 --> 00:17:33,476

You're first.

00:17:34,280 --> 00:17:37,192

Please... don't make me do this.

00:17:37,280 --> 00:17:40,556

There's nothing to it. Just put the gun to your head...

00:17:40,640 --> 00:17:43,279

I can't. I can't.

00:17:45,760 --> 00:17:47,990

You're gonna do it. You hear me?

00:17:48,080 --> 00:17:50,310

Please... please...

00:17:50,400 --> 00:17:52,038

It's easy. See?

00:17:53,600 --> 00:17:55,431

All you gotta do is smile.

00:17:56,200 --> 00:17:58,031

And pull the trigger.

00:18:07,880 --> 00:18:10,235

Now it's one in five.

00:18:20,960 --> 00:18:22,712

Let's go!

00:18:32,760 --> 00:18:34,910

No! No!

00:18:35,000 --> 00:18:37,753

I can't. I can't.

00:18:40,520 --> 00:18:44,354

-  This is a waste of my time. Shoot him!
- No, wait! Wait!

00:18:45,720 --> 00:18:49,429

Come on, man. Just do it.

00:18:49,520 --> 00:18:52,353

This way at least you got a chance, OK? Do it.

00:18:54,080 --> 00:18:56,071

Come on.

00:18:57,520 --> 00:19:01,069

You're gonna do it... or we will.

00:19:16,080 --> 00:19:17,399

Yeah! Yeah!

00:19:17,480 --> 00:19:19,630

We have a winner!

00:19:21,080 --> 00:19:24,072

Let's hear it for the new guy.

00:19:34,840 --> 00:19:38,196

We're now seeing concrete results.

00:19:38,280 --> 00:19:41,511

This is a road we will continue to travel.

00:19:44,640 --> 00:19:48,235

I got a shot from a camera at the next intersection. The same truck.

00:19:48,320 --> 00:19:49,912

Can you read the licence plate?

00:19:50,000 --> 00:19:54,312

We won't be able to read anything until it finishes downloading.

00:19:54,400 --> 00:19:56,755

I just saw the IAD inquiry come in over the system

00:19:56,840 --> 00:19:59,274

about what your father's doing at the prison.

00:19:59,360 --> 00:20:02,716

They're questioning the transfer order you generated for him.

00:20:02,800 --> 00:20:04,916

I heard.

00:20:05,000 --> 00:20:10,438

If you want me to say you didn't know he'd use it to break out Salazar, I will.

00:20:11,440 --> 00:20:14,000

Thanks. I'll be OK.

00:20:15,400 --> 00:20:19,154

Hold on. It stopped downloading. I'm getting an error message.

00:20:20,160 --> 00:20:24,836

Error 402. That means trouble with an internal router.

00:20:50,480 --> 00:20:53,358

Gael. What are you doing?

00:20:53,440 --> 00:20:57,149

There's a problem with one of the routers. I'm trying to fix it.

00:20:57,240 --> 00:21:00,630

-  Why don't you call a tech?
- No, it's OK.

00:21:00,720 --> 00:21:02,438

I think I found the problem.

00:21:02,520 --> 00:21:05,956

Protection circuit kicked in. Must've been a line surge.

00:21:07,400 --> 00:21:09,630

Should be up and running now.

00:21:10,240 --> 00:21:14,028

-  Let me know if you have more problems.
- I will.

00:21:22,440 --> 00:21:24,158

It's back up. What was it?

00:21:24,240 --> 00:21:27,789

I'm not sure. Is it possible a surge could've knocked out a router?

00:21:27,880 --> 00:21:30,872

Not from my side. You could ask Chloe.

00:21:35,960 --> 00:21:38,633

Got it.

00:21:38,720 --> 00:21:40,472

Hold on.

00:21:40,560 --> 00:21:42,630

I've got a plate on the pickup.

00:21:42,720 --> 00:21:43,789

Where do you have it?

00:21:43,880 --> 00:21:47,350

In the north quadrant of Santa Fe Springs, driving west.

00:21:47,440 --> 00:21:51,274

Put this out to mobile units. I want everyone looking for this vehicle.

00:21:51,360 --> 00:21:53,157

OK, right.

00:21:54,320 --> 00:21:55,548

Ryan, I'm back.

00:21:55,640 --> 00:21:59,633

So, do you have any idea if Bauer is trying to break out Salazar on his own

00:21:59,720 --> 00:22:01,438

or if he's working with someone?

00:22:01,520 --> 00:22:05,718

-  I'll get back to you when I find out.
- You do that.

00:22:12,640 --> 00:22:14,278

-  Chloe.
- Yeah, Michelle?

00:22:14,360 --> 00:22:18,069

-  Know what's going on at the prison?
- What's happening?

00:22:18,160 --> 00:22:22,438

We don't have the details, but Jack's behind it. Check his phone logs, email.

00:22:22,520 --> 00:22:24,988

See what case files he's accessed recently.

00:22:25,080 --> 00:22:26,354

What am I looking for?

00:22:26,440 --> 00:22:28,715

Anything to help us know why he's doing this.

00:22:28,800 --> 00:22:31,872

Are you sure? You really want me snooping in his office?

00:22:33,520 --> 00:22:36,193

-  Yes.
- You got it.

00:22:51,800 --> 00:22:54,872

-  Surgery.
- This is Tony Almeida's wife, Michelle.

00:22:54,960 --> 00:22:57,872

-  How's he doing?
- I'll check. One moment, please.

00:23:00,160 --> 00:23:01,718

-  Mrs Almeida?
- Yeah?

00:23:01,800 --> 00:23:07,113

He's still in surgery. You'll be contacted as soon as he's rolled into Recovery.

00:23:07,200 --> 00:23:10,715

-  What room is he in?
- Operating room four.

00:23:10,800 --> 00:23:12,791

-  Thank you.
- You're welcome.

00:23:18,000 --> 00:23:20,116

-  Network op seven.
- It's Michelle.

00:23:20,200 --> 00:23:22,668

Do we get OR feeds from Good Samaritan?

00:23:22,760 --> 00:23:24,751

Let me check.

00:23:26,560 --> 00:23:28,471

Yeah, they do. What do you need?

00:23:28,560 --> 00:23:32,872

-  See if they're video-docking OR four.
- Yeah, they are. Where do you want it?

00:23:32,960 --> 00:23:36,430

-  Send it to my desktop.
- All right. It'll take a second.

00:23:38,960 --> 00:23:41,235

-  There you go. Anything else?
- No.

00:23:41,320 --> 00:23:42,753

Sure.

00:24:03,400 --> 00:24:05,550

-  Four by four.
- More pressure.

00:24:05,640 --> 00:24:07,949

-  Can you hold that down?
- I've got it.

00:24:13,080 --> 00:24:15,196

Got another clamp?

00:24:15,280 --> 00:24:16,952

Clamp.

00:24:40,040 --> 00:24:43,953

I'll ID the location for the explosives once we get to the laundry room.

00:24:44,040 --> 00:24:46,031

Your weapon, sir.

00:24:55,440 --> 00:24:57,874

Sir, we're ready for you.

00:25:01,560 --> 00:25:07,078

It's on. Monitor's up. Should be seeing it on your eyepiece.

00:25:07,560 --> 00:25:09,198

-  It's working.
- OK.

00:25:14,200 --> 00:25:17,954

Radio silence while we're in. If they hear us, they might kill everyone.

00:25:19,600 --> 00:25:21,397

Let's go.

00:25:29,080 --> 00:25:31,992

All right! Round two!

00:25:32,080 --> 00:25:34,640

Yeah!

00:25:37,600 --> 00:25:41,434

-  And you.
- I'm a prisoner, not a guard!

00:25:41,520 --> 00:25:43,988

Ram

00:25:44,080 --> 00:25:46,878

Pick someone else. He's telling the truth.

00:25:46,960 --> 00:25:50,714

He transferred to this block less than a week ago. I'm a federal agent.

00:25:50,800 --> 00:25:55,112

I was escorting him out of the prison. That's why you've never seen us before.

00:25:55,920 --> 00:25:59,356

Good. Federal agent.

00:26:03,840 --> 00:26:07,276

-  What's your name?
- Jack Bauer.

00:26:09,040 --> 00:26:11,952

All right! It's gonna be Agent Jack...

00:26:13,240 --> 00:26:15,834

against Ram

00:26:15,920 --> 00:26:19,754

-  A battle to the finish!
-  Yeah!

00:26:38,720 --> 00:26:43,191

Come on, Jack. Show this foreigner how it's done.

00:27:17,440 --> 00:27:19,510

If I die, my brother will find you.

00:27:19,600 --> 00:27:21,716

Shut up and do it.

00:27:21,800 --> 00:27:24,917

Do it! Do it! Do it! Do it!

00:27:25,000 --> 00:27:27,116

Do it! Do it! Do it!

00:27:32,480 --> 00:27:35,278

Die! Die! Die! Die!

00:27:46,560 --> 00:27:48,790

All right, you're up.

00:27:58,880 --> 00:28:01,997

Looks like you might lose the title, Jack.

00:28:03,600 --> 00:28:05,591

Do it! Do it! Do it!

00:28:23,600 --> 00:28:25,079

Ram

00:28:36,360 --> 00:28:37,998

Ram

00:28:50,720 --> 00:28:52,711

All clear. Hold your fire.

00:28:55,200 --> 00:28:56,997

Jack!

00:28:59,440 --> 00:29:00,555

Jack!

00:29:07,400 --> 00:29:11,359

Senator Keeler would have you believe that I have no triumphs

00:29:11,440 --> 00:29:14,079

and only defeats.

00:29:44,360 --> 00:29:46,476

God.

00:29:58,920 --> 00:30:00,558

-  Lab.
- This is Chloe O'Brian.

00:30:00,640 --> 00:30:04,474

I'm in Jack's office. Could you send someone up with a drug kit, please?

00:30:04,560 --> 00:30:06,516

On his way.

00:30:08,760 --> 00:30:11,752

The differences on the issues are clear.

00:30:11,840 --> 00:30:16,868

But I believe you don't elect a platform; you elect the man.

00:30:16,960 --> 00:30:19,520

I am troubled by some of the personal choices

00:30:19,600 --> 00:30:22,751

that this president has made and continues to make.

00:30:22,840 --> 00:30:28,039

We're all aware of the allegations and indictments surrounding his former wife.

00:30:28,120 --> 00:30:31,476

Most of us have operated under the assumption

00:30:31,560 --> 00:30:33,630

that he would not repeat his history

00:30:33,720 --> 00:30:37,474

of associating with persons of questionable moral character.

00:30:37,560 --> 00:30:41,109

However, my office has just learned

00:30:41,200 --> 00:30:46,593

that the woman with whom the president is currently involved, Dr Anne Packard,

00:30:46,680 --> 00:30:51,629

is being accused of helping to fabricate the results of a clinical drug trial,

00:30:51,720 --> 00:30:55,030

a drug which later led to the deaths of three innocent people.

00:30:55,120 --> 00:31:00,513

This is outrageous. This debate is not a court of law, nor is it a tabloid paper.

00:31:00,600 --> 00:31:04,957

This is neither the time nor the place to personally attack a private citizen.

00:31:05,040 --> 00:31:09,750

Mr President, the senator still has 30 more seconds, sir. Please.

00:31:09,840 --> 00:31:11,319

This is the right time.

00:31:11,400 --> 00:31:14,790

I believe the choices your leaders make in their own lives

00:31:14,880 --> 00:31:18,156

reflect the choices that they will make on your behalf.

00:31:18,240 --> 00:31:20,310

And so the question remains:

00:31:20,400 --> 00:31:24,678

Did the president know of these accusations and choose to ignore them?

00:31:24,760 --> 00:31:28,389

Or is he repeating past mistakes once again?

00:31:29,640 --> 00:31:31,870

Mr President, your rebuttal.

00:31:33,080 --> 00:31:40,350

I can tell you with complete confidence that the senator's accusation is false

00:31:40,440 --> 00:31:45,719

and that I believe it is the senator's way of avoiding the issues at hand.

00:31:45,800 --> 00:31:49,395

I came here to discuss the real issues pressing our country.

00:31:49,480 --> 00:31:50,674

Oh, God.

00:31:50,760 --> 00:31:53,320

-  I assume that the senator...
- Now do you get it?

00:31:53,400 --> 00:31:57,996

This is not something to be swept under the rug and forgotten.

00:32:14,080 --> 00:32:16,071

It's positive.

00:32:19,040 --> 00:32:21,315

I'll go tell Michelle.

00:32:37,240 --> 00:32:39,595

What are you doing in my dad's office?

00:32:39,680 --> 00:32:42,035

Michelle wanted me to go through his stuff.

00:32:42,120 --> 00:32:43,439

Why?

00:32:43,520 --> 00:32:46,876

To find anything that could help us understand what he's doing.

00:32:46,960 --> 00:32:51,476

Can a line surge shut down a router on your side of the ITS room?

00:32:51,560 --> 00:32:55,314

No, my circuit protectors are upstairs, not in ITS. Why?

00:32:55,400 --> 00:32:58,198

It's probably nothing. Hm.

00:33:01,680 --> 00:33:04,558

-  Did you find anything?
- I can't talk about this.

00:33:05,400 --> 00:33:08,676

-  Why not? Maybe I can help.
- You can't help, so just go, OK?

00:33:11,240 --> 00:33:13,595

-  What's in the box?
- Stuff I'm taking to Michelle.

00:33:13,680 --> 00:33:16,831

This is really inappropriate behavior, Kim.

00:33:16,920 --> 00:33:20,276

Why are you doing this? I'm just trying to help you.

00:33:20,360 --> 00:33:23,033

I don't have to have this conversation.

00:33:23,120 --> 00:33:28,353

Field Op mandate regulation 40 or 41 says that I have jurisdictional prerogative.

00:33:28,440 --> 00:33:33,992

-  So could you just leave?
- Not until you tell me what's in the box.

00:33:35,360 --> 00:33:37,510

I think your dad's been using drugs.

00:33:37,600 --> 00:33:39,989

-  What?
- That's right.

00:33:42,120 --> 00:33:46,113

Rubber tourniquet... syringe.

00:33:46,200 --> 00:33:49,795

We just had the vials tested for opiates. It was positive.

00:33:49,880 --> 00:33:52,110

And he's been acting really weird. OK?

00:34:02,880 --> 00:34:08,159

It's really not fair that you made me do this. This is very uncomfortable.

00:34:17,600 --> 00:34:24,597

Michelle, I found nothing in Jack's records, but there's something you need to see.

00:34:36,080 --> 00:34:39,390

-  This was in his office?
- I wanted to make sure what it was first.

00:34:39,480 --> 00:34:43,314

The liquid in these vials tested positive for opiates. Probably heroin.

00:34:43,400 --> 00:34:45,391

I think Jack's a user.

00:34:49,600 --> 00:34:52,239

A patrol car found the truck Kyle Singer was in,

00:34:52,320 --> 00:34:55,710

parked in an industrial complex at Fuller and 4th, 2000 block.

00:34:55,800 --> 00:34:57,756

Pipe this into the teams on stand-by.

00:34:57,840 --> 00:35:01,958

Assume everyone on site is contagious and use level-one CDC protocol.

00:35:02,040 --> 00:35:03,553

Let's get him!

00:35:23,360 --> 00:35:27,399

-  Damn! Is there any other way out?
- No, we're pinned in.

00:35:27,480 --> 00:35:31,314

You must have known this could happen. What's the plan, Jack?

00:35:35,600 --> 00:35:38,239

Give me the shotgun.

00:35:39,160 --> 00:35:40,434

Give me the shotgun.

00:35:47,680 --> 00:35:49,671

Take off your uniform.

00:36:00,760 --> 00:36:03,513

I have worked with my administration

00:36:03,600 --> 00:36:07,388

on my overall economic plan. The projections could not look better.

00:36:09,720 --> 00:36:10,709

Dessler.

00:36:10,800 --> 00:36:15,351

We're approaching the complex. There are three warehouses on the property.

00:36:15,440 --> 00:36:18,034

I'll see if we can narrow it down with infrared.

00:36:21,160 --> 00:36:23,435

Kaufman.

00:36:24,120 --> 00:36:27,430

Adam, pull up infrared satellite on the industrial complex.

00:36:27,520 --> 00:36:29,158

On it.

00:36:29,240 --> 00:36:31,390

Kim, log onto the NRT server.

00:36:31,480 --> 00:36:34,392

We need to see if they have any satellites in position.

00:36:38,840 --> 00:36:40,956

-  Kim.
- OK.

00:36:43,480 --> 00:36:46,074

-  What's the matter?
- Nothing. I'm fine.

00:37:02,800 --> 00:37:04,916

Jack or Salazar aren't in the east block.

00:37:05,000 --> 00:37:09,312

My team can't do a search until we lock down. That could take a half hour.

00:37:11,600 --> 00:37:16,390

You wanna get out of this? You have to trust me and do everything that I tell you.

00:37:16,480 --> 00:37:19,916

-  You understand?
- All right.

00:37:20,000 --> 00:37:20,989

Come on, let's go.

00:37:21,080 --> 00:37:24,072

I want you to take that chopper and sweep the perimeter.

00:37:24,160 --> 00:37:26,196

Chase!

00:37:29,000 --> 00:37:31,195

-  What are you doing?
- Move these people back

00:37:31,280 --> 00:37:34,033

or you'll have to take me out! We need that chopper!

00:37:34,120 --> 00:37:38,159

Don't do this. I spoke with Michelle. We're close to getting Kyle Singer.

00:37:38,240 --> 00:37:42,392

"Close" ain't gonna cut it this time! I gotta deliver Salazar now!

00:37:42,480 --> 00:37:44,232

I'm not letting you go, Jack!

00:37:44,320 --> 00:37:47,278

How long is it gonna take you to find Kyle Singer?

00:37:47,360 --> 00:37:49,396

A half an hour? An hour?

00:37:49,480 --> 00:37:55,237

I gotta get Salazar in that chopper in the next 60 seconds or 100,000 people will die!

00:38:13,680 --> 00:38:14,999

-  Let him go.
- Let him go?

00:38:15,080 --> 00:38:19,392

Let him go. Track the chopper. I need you to keep your people under control.

00:38:19,480 --> 00:38:23,678

Please. I can't have anything happen to Salazar.

00:38:28,160 --> 00:38:30,390

All right.

00:38:30,480 --> 00:38:34,359

This is Warden Mitchell. I want all teams to stand down.

00:38:34,440 --> 00:38:37,079

Agent Bauer will take Salazar to the SWAT chopper.

00:38:37,160 --> 00:38:40,072

All teams confirm the stand-down order.

00:38:40,160 --> 00:38:42,276

Let him take the chopper.

00:38:42,360 --> 00:38:44,351

Stand down.

00:38:45,640 --> 00:38:47,392

All right? Back off.

00:38:48,960 --> 00:38:51,679

All right, Jack. No one will try and stop you.

00:38:51,760 --> 00:38:54,069

Get this men to holster their weapons!

00:38:54,160 --> 00:38:58,039

Back off! Stand down! Back off!

00:38:58,120 --> 00:38:59,678

Let's move.

00:39:01,480 --> 00:39:04,597

-  Get them to holster their weapons!
- Holster your weapon!

00:39:04,680 --> 00:39:06,716

-  Lower your weapon!
- Stand down!

00:39:06,800 --> 00:39:09,394

Get the snipers down off the roof! Now! Now!

00:39:09,480 --> 00:39:12,153

Get off the roof! Get off the roof!

00:39:12,240 --> 00:39:14,959

Back off! Do what he says!

00:39:46,920 --> 00:39:50,435

We have Singer plus one. Central, we have Singer plus one.

00:40:03,160 --> 00:40:06,914

-  What's he doin'?
- Disabled the com and the locator.

00:40:12,080 --> 00:40:13,069

Yeah?

00:40:13,160 --> 00:40:15,116

It's Michelle. We have Kyle Singer.

00:40:15,200 --> 00:40:18,510

-  I can't hear you!
- We found Kyle Singer!

00:40:18,600 --> 00:40:21,478

-  They found Kyle?
- Yes!

00:40:21,560 --> 00:40:26,953

Jack! Jack! We found Kyle Singer! Jack!

00:40:27,040 --> 00:40:30,635

Jack! Jack! Jack!

00:40:43,720 --> 00:40:47,554

...talk about facts and figures all night, Mr President.

00:40:47,640 --> 00:40:53,158

Once again, I see this as a question of judgment and integrity.

00:40:54,160 --> 00:40:59,188

You ignore this issue, an issue of rectitude and foresightedness...

00:41:13,720 --> 00:41:18,589

Congratulations. Now you are an even bigger enemy to your country than I am.

00:42:03,280 --> 00:42:06,033

Visiontext Subtitles: Tram Nguyen Zelniker

00:42:06,800 --> 00:42:08,791

ENGLISH SDH