実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:14,573 --> 00:00:17,292

-  Tony, got a second?
- What is it?

00:00:17,373 --> 00:00:20,251

I think it's time I stepped down. Here you go.

00:00:20,333 --> 00:00:21,322

What's this?

00:00:21,413 --> 00:00:26,248

Access codes to CTU and Division. You're the new CTU director, Tony.

00:00:26,333 --> 00:00:29,609

Let me out of here right now. I knowthe bomb didn't go off.

00:00:29,693 --> 00:00:32,924

-  I just wanted some company.
- Then what are you doing out here?

00:00:33,013 --> 00:00:35,846

-  This is where I belong.
- I don't.

00:00:35,933 --> 00:00:39,846

Here. Take it. There's cougars out there.

00:00:39,933 --> 00:00:42,845

If you see one, fire a shot in the air and it'll take off.

00:00:42,933 --> 00:00:46,448

Roger Stanton confesses that he's known about the bomb for weeks.

00:00:46,533 --> 00:00:51,812

You have to trust me, David. Your presidency is in jeopardy. Let me help you.

00:00:51,893 --> 00:00:54,202

No. You'll leave now.

00:00:54,293 --> 00:00:58,969

If you resist in any way, I'll have no choice but to place you under arrest.

00:00:59,053 --> 00:01:02,966

-  You gotta give me your badge, Kate.
- No. I don't believe you'd shoot me.

00:01:03,053 --> 00:01:05,613

(gunshot)

00:01:05,693 --> 00:01:08,605

Where's the bomb, Marie? The real bomb?

00:01:08,693 --> 00:01:12,129

You can go to hell, you bastard. I'm not telling you anything.

00:01:12,213 --> 00:01:16,525

Why do you want me and my team to leave here so fast? The bomb's still here, isn't it?

00:01:16,613 --> 00:01:20,288

Initiate a grid search on every outbuilding at the airport,

00:01:20,373 --> 00:01:22,648

starting at the north end, headed south.

00:01:22,733 --> 00:01:25,372

The bomb is on site. I repeat: the bomb is on site.

00:01:25,453 --> 00:01:28,525

-  It's armed.
- How much time have we got?

00:01:28,613 --> 00:01:31,605

I can't tell. It could be any second.

00:01:42,453 --> 00:01:45,126

Let everyone know we'll be working in hangar 12.

00:01:45,213 --> 00:01:48,603

We're on standby here. Anything you need, Agent Bauer.

00:01:48,693 --> 00:01:50,172

Copy that.

00:01:50,253 --> 00:01:52,244

Right here should be fine.

00:01:57,013 --> 00:01:59,004

I need a relay here.

00:02:00,453 --> 00:02:03,525

Let me get a look at the circuit panel.

00:02:05,933 --> 00:02:10,370

They redirected the circuit. Bypass ready.

00:02:11,413 --> 00:02:15,122

-  Easy, easy.
- I got it, I got it. Go ahead.

00:02:15,213 --> 00:02:17,602

Let's check out that timer switch.

00:02:18,533 --> 00:02:21,366

Hang on. Adjust the flash cap.

00:02:22,933 --> 00:02:25,606

It's a little tight. Almost there.

00:02:26,493 --> 00:02:29,326

-  Got it. How's that?
- Wait.

00:02:33,853 --> 00:02:35,844

Cap it off.

00:02:37,733 --> 00:02:39,530

I need the bypass.

00:02:43,733 --> 00:02:46,805

-  It worked. We're in good shape.
- Good.

00:02:57,213 --> 00:02:59,283

George? What are you doing here?

00:03:00,013 --> 00:03:03,210

This is what killed me. I'd like to be here when they lay it to rest.

00:03:03,293 --> 00:03:05,329

Got it diffused yet?

00:03:05,413 --> 00:03:08,689

-  Notyet. They're looking at ten minutes.
- Is there a timer?

00:03:08,773 --> 00:03:12,209

-  They haven't been able to read it.
- It could detonate any minute?

00:03:12,293 --> 00:03:14,887

George, they've got it under control.

00:03:14,973 --> 00:03:18,124

There's gotta be somewhere else you'd rather be.

00:03:18,213 --> 00:03:24,049

I promised myself I would see this through to the end. That's what I'm gonna do.

00:03:29,613 --> 00:03:32,764

-  You all right?
- Yeah. I'll just take something.

00:03:34,573 --> 00:03:36,052

(beeping)

00:03:36,333 --> 00:03:38,130

Dammit.

00:03:40,413 --> 00:03:42,608

Just give me a minute, OK?

00:03:51,373 --> 00:03:56,049

-  Is there a problem?
- The trigger's tamper-proofed.

00:03:56,133 --> 00:03:59,250

I should've seen it, but it was disguised.

00:04:00,293 --> 00:04:06,289

If it's dismantled or disconnected from the main casing, it'll detonate.

00:04:07,653 --> 00:04:11,328

Are you telling me that there is no way to disarm this bomb?

00:04:11,413 --> 00:04:13,802

That's what I'm telling you.

00:04:15,213 --> 00:04:17,204

Goodrich.

00:04:19,893 --> 00:04:22,851

They can't diffuse it. We'll have to fly it out.

00:04:22,933 --> 00:04:29,247

This airport doesn't accommodate jets, so find me the fastest reliable plane you can.

00:04:29,333 --> 00:04:32,530

There's a Cessna Caravan in front of hangar three.

00:04:32,613 --> 00:04:34,649

She's rock solid, cruises at 210.

00:04:34,733 --> 00:04:37,042

Get it.

00:04:44,453 --> 00:04:45,647

Northwest Regional?

00:04:45,733 --> 00:04:51,444

This is Jack Bauer. I need to speak with the president. It's urgent. Thank you.

00:04:51,533 --> 00:04:53,763

(beeping)

00:04:53,853 --> 00:04:56,651

-  Did you get a look at the timer?
- Yeah.

00:04:56,733 --> 00:05:01,249

-  How much time have we got?
- 55 minutes.

00:05:45,173 --> 00:05:48,245

(# rock over car radio)

00:05:48,333 --> 00:05:50,403

Need a ride?

00:05:52,773 --> 00:05:55,970

-  Where are you going?
- Where are you trying to get to?

00:05:56,053 --> 00:05:59,204

-  San Jose.
- No kidding. That's right where I'm headed.

00:05:59,293 --> 00:06:02,842

Santa Clara, actually. It's just a few minutes past San Jose.

00:06:08,413 --> 00:06:12,326

-  Know what? That's OK. I'm fine, thanks.
- Don't be scared.

00:06:13,173 --> 00:06:15,733

-  I'm not.
- Then get in.

00:06:15,813 --> 00:06:19,283

-  No point wandering around in the night.
- I'll be fine.

00:06:19,373 --> 00:06:21,489

One second you need a ride, next you don't.

00:06:21,573 --> 00:06:25,122

I'm sorry. It's nice that you pulled over. It's just that...

00:06:25,213 --> 00:06:28,364

Get back in the car now.

00:06:32,733 --> 00:06:35,930

You don't know how to use that thing.

00:06:36,013 --> 00:06:38,811

Get back in the car and keep driving.

00:06:46,613 --> 00:06:48,604

Bitch!

00:06:56,773 --> 00:07:00,846

-  Sir, when will you have a decision?
- When will the plane be ready?

00:07:00,933 --> 00:07:04,084

-  Ten minutes.
- I'll get back to you before then.

00:07:04,173 --> 00:07:07,688

In the meantime, prepare for the two possibilities we discussed.

00:07:07,773 --> 00:07:10,651

-  And coordinate with the FAA.
- Yes, sir.

00:07:10,733 --> 00:07:15,249

I want maps and charts for both scenarios. Pacific Ocean here, desert here.

00:07:15,333 --> 00:07:19,451

We're ready to assemble. I'll get back to you when we have a final decision.

00:07:19,533 --> 00:07:20,602

Yes, sir.

00:07:21,573 --> 00:07:24,406

I wish I had more faith in the reliability...

00:07:24,493 --> 00:07:26,768

-  Best you can, Mike.
- Yes, sir.

00:07:26,853 --> 00:07:30,129

I'll discuss consequences of detonation in the Pacific Ocean.

00:07:30,213 --> 00:07:32,408

Lynne will do the same for the Mojave Desert.

00:07:32,493 --> 00:07:36,372

In the time available, the plane can get roughly 80 miles offshore.

00:07:36,453 --> 00:07:40,446

If it splashes down just before detonation, the bomb will go off underwater.

00:07:40,533 --> 00:07:43,206

The ocean will absorb a large portion of the radiation.

00:07:43,293 --> 00:07:48,048

However, prevailing winds would blow a moderate level of fallout

00:07:48,133 --> 00:07:50,647

back over the city of Los Angeles.

00:07:50,733 --> 00:07:55,932

Over time, there would be a high incidence of cancer and other radiation-related diseases.

00:07:56,013 --> 00:07:59,642

-  But there'll be no immediate casualty.
- We can't be certain.

00:07:59,733 --> 00:08:03,692

The shipping lanes into the port of Los Angeles are extremely busy.

00:08:03,773 --> 00:08:06,048

In the 80 square miles off the coast of LA,

00:08:06,133 --> 00:08:10,206

the Coast Guard counts two dozen freighters flying flags from around the world,

00:08:10,293 --> 00:08:14,525

plus an unknown number of unregistered fishing or pleasure vessels.

00:08:14,613 --> 00:08:18,811

It's likely that one or more of them would be sunk or capsized by the blast.

00:08:18,893 --> 00:08:21,088

What's the impact on the environment?

00:08:21,173 --> 00:08:25,530

The blast will wipe out a substantial pocket of biodiversity.

00:08:25,613 --> 00:08:29,845

Keystone species would be exterminated, the food chain would be contaminated,

00:08:29,933 --> 00:08:33,482

and the regional ecological infrastructure would collapse.

00:08:33,573 --> 00:08:37,930

Marine resources such as offshore drilling, commercial fishing,

00:08:38,013 --> 00:08:44,202

even recreational beach usage would become hazardous or impossible for many years.

00:08:44,293 --> 00:08:49,242

The ecological and economic effects, Mr President, would be devastating.

00:08:49,333 --> 00:08:53,611

-  What about the desert?
- We can designate a ground zero.

00:08:53,693 --> 00:08:57,288

It's isolated, so inhabited areas won't be immediately affected.

00:08:57,373 --> 00:09:02,731

Towns could be evacuated within hours without any serious long-term effects.

00:09:02,813 --> 00:09:06,522

We can't rule out the possibility of isolated campers and hikers,

00:09:06,613 --> 00:09:10,003

who would be killed or contaminated by the blast.

00:09:10,093 --> 00:09:13,608

If the wind shifts substantially during the next few hours,

00:09:13,693 --> 00:09:16,207

it could blow fallout over Las Vegas.

00:09:16,293 --> 00:09:21,606

The best meteorological projections indicate that that is a very, very slight possibility.

00:09:21,693 --> 00:09:23,843

Long-term effects?

00:09:23,933 --> 00:09:29,929

An area of a few square miles around ground zero would be highly radioactive for decades,

00:09:30,013 --> 00:09:35,246

but the truth is we don't get food or any significant resources from the desert anyway.

00:09:35,333 --> 00:09:39,212

So the overall health risk is relatively small.

00:09:41,773 --> 00:09:44,082

Sounds like the desert's our best option.

00:09:44,173 --> 00:09:49,327

Yes, sir, we do agree with that. But there is one more thing.

00:09:49,413 --> 00:09:52,610

In the desert, ground zero has to be a precise location.

00:09:52,693 --> 00:09:55,765

A depression, below sea level and surrounded by mountains,

00:09:55,853 --> 00:09:58,447

so it could hopefully contain the fallout.

00:09:58,533 --> 00:10:01,923

Potential target sites are being researched as we speak.

00:10:02,013 --> 00:10:06,529

-  All right.
- Point is, the airplane isn't a military craft.

00:10:06,613 --> 00:10:11,289

It doesn't have any of the equipment needed to deliver a payload accurately.

00:10:11,373 --> 00:10:17,369

To ensure the necessary level of precision, a pilot will have to go down with the plane.

00:10:17,453 --> 00:10:22,732

-  It's a suicide mission.
- Why can't we push it out the side door?

00:10:22,813 --> 00:10:25,281

It's too imprecise, sir.

00:10:25,373 --> 00:10:30,652

If the pilot is flying low enough to ensure accuracy, he would be killed by the blast.

00:10:30,733 --> 00:10:37,172

One man dies, Mr President, to ensure the safety of millions.

00:10:45,133 --> 00:10:47,203

-  Jack?
- Mr President?

00:10:47,293 --> 00:10:49,329

-  The desert.
- Yes, sir.

00:10:49,413 --> 00:10:52,291

Jack, my people tell me that the pilot has to die.

00:10:52,373 --> 00:10:57,208

CTU came to the same conclusion. The bomb has to be put down on specific coordinates.

00:10:57,293 --> 00:10:59,568

I'm sorry, but there isn't another way.

00:10:59,653 --> 00:11:01,928

Do we know who the pilot will be?

00:11:02,733 --> 00:11:06,282

We have a few volunteers, sir. All of them good men.

00:11:06,373 --> 00:11:11,970

Whoever it is, tell him he has the undying gratitude of every citizen of this country.

00:11:13,253 --> 00:11:17,769

And tell him we will take care of whatever family he leaves behind.

00:11:17,853 --> 00:11:20,845

-  Yes, sir. I will.
- I'll be standing by, Jack.

00:11:20,933 --> 00:11:24,562

-  Call me back when the plane's in the air.
- Yes, Mr President.

00:11:30,813 --> 00:11:35,364

Funny, I don't see any volunteers. When was the last time you flew a plane?

00:11:35,453 --> 00:11:37,921

I can get it in the air and put it down, George.

00:11:38,013 --> 00:11:43,645

So can I. I'm current, I'm instrument-rated, and I'm gonna be dead by the end of the day.

00:11:43,733 --> 00:11:48,170

-  Problem is, you could be dead any minute.
- I can hang on for another half-hour.

00:11:48,253 --> 00:11:52,929

If you blacked out and it went down before it got to the desert, a lot of people will die.

00:11:53,013 --> 00:11:56,562

-  Come on, Jack.
- I know what you're trying to do.

00:11:56,653 --> 00:12:00,612

But I gotta say no. Agent Goodrich, this is Bauer. They chose the desert.

00:12:00,693 --> 00:12:04,527

I want you to clear air space and start immediate evacuation now.

00:12:04,613 --> 00:12:08,811

Gentlemen! Load this bomb. We are a go!

00:12:30,253 --> 00:12:34,451

-  (woman) It's not rated as a priority.
- I don't care. Just do it, all right?

00:12:34,533 --> 00:12:36,251

-  Yes, sir.
- Thank you.

00:12:36,333 --> 00:12:40,406

All right, Mr Auda. Wait here a second. We'll be right with you.

00:12:42,773 --> 00:12:45,685

-  Agent Graves.
- Tony Almeida. We've been expecting you.

00:12:45,773 --> 00:12:49,527

-  They told you what's in the case?
- Personal effects from Ali's safe house?

00:12:49,613 --> 00:12:51,046

Who's he?

00:12:51,133 --> 00:12:55,206

His name is Yusuf Auda. His government assigned him as a liaison.

00:12:55,293 --> 00:13:00,321

They gave us information that got us in the safe house. We couldn't refuse to bring him.

00:13:00,413 --> 00:13:04,167

-  Do you trust him?
- Right now? I don't trust anyone.

00:13:04,253 --> 00:13:08,212

Yeah. Take the case and bring it into that conference room around the corner.

00:13:08,293 --> 00:13:09,931

-  OK.
- Thank you.

00:13:10,013 --> 00:13:14,006

-  Tony Almeida, Director of CTU. Welcome.
- Thank you.

00:13:14,093 --> 00:13:17,529

Must have had some trip. You were 10,000 miles away this morning.

00:13:17,613 --> 00:13:19,524

I'm ready to get back to work.

00:13:19,613 --> 00:13:24,641

I understand analysis needs to be done on things seized from Syed Ali's apartment.

00:13:24,733 --> 00:13:28,885

Yeah. Our lab needs to do some preliminary work first.

00:13:28,973 --> 00:13:33,888

I'll have somebody get you coffee. I'll be with you in a moment, OK? Thank you.

00:13:39,133 --> 00:13:41,124

The lab is ready for decryption.

00:13:41,213 --> 00:13:46,128

Good. Look, I might need somebody to do a little handholding here.

00:13:46,213 --> 00:13:48,488

That man's name over there is Yusuf Auda.

00:13:48,573 --> 00:13:52,964

Officially, he's a visiting intelligence agent entitled to full cooperation.

00:13:53,053 --> 00:13:57,126

Unofficially, I don't want him to see anything he doesn't need to see.

00:13:57,213 --> 00:13:59,602

Make sure anybody you assign understands.

00:13:59,693 --> 00:14:02,127

-  Sure.
- OK.

00:14:03,213 --> 00:14:08,492

I'm gonna deal with this Mr Auda myself. If you need any help, call Jacobs.

00:14:08,573 --> 00:14:12,725

-  Tony told you to assign someone to Auda.
- I'm assigning myself.

00:14:12,813 --> 00:14:16,203

You're still not comfortable working with me, are you?

00:14:16,293 --> 00:14:19,046

Just do your job, Carrie.

00:14:26,573 --> 00:14:30,691

-  So, what have we got?
- Most of it's innocuous. There is one thing.

00:14:30,773 --> 00:14:35,085

This was well-concealed. Obviously it was of great importance to Ali.

00:14:35,173 --> 00:14:39,769

We tried to read it, but it's encrypted. We don't have that technology in the field.

00:14:39,853 --> 00:14:44,051

OK. I'll get our people on it right away, see what they can find.

00:14:44,133 --> 00:14:46,124

-  OK.
- Thanks.

00:14:46,213 --> 00:14:48,807

Sure.

00:14:54,173 --> 00:14:56,733

-  Almeida.
- Tony, have you found Kim yet?

00:14:56,813 --> 00:15:00,283

-  No. We're still working on it.
- I'm running out of time.

00:15:00,373 --> 00:15:04,810

I understand, but we got our hands full. If you could wait until the plane takes off...

00:15:04,893 --> 00:15:07,965

-  Tony, I'm flying it.
- What?!

00:15:08,053 --> 00:15:11,170

I'd like to speak with my daughter while I still got time.

00:15:11,253 --> 00:15:13,528

There's gotta be somebody else to fly it.

00:15:13,613 --> 00:15:16,525

Somebody that doesn't have a family or at least no kids.

00:15:16,613 --> 00:15:20,083

I didn't have time to take a census. I can't order anyone to do this.

00:15:20,173 --> 00:15:22,482

Please, Tony, you've gotta find her.

00:15:26,373 --> 00:15:28,762

-  I'll find her.
- Tony, one other thing.

00:15:28,853 --> 00:15:30,332

Yeah?

00:15:31,213 --> 00:15:33,363

In my apartment, there's a safe.

00:15:33,453 --> 00:15:38,049

Inside is my will and a letter I wrote to Kim in case something ever happened to me.

00:15:38,133 --> 00:15:40,124

I'll make sure she gets it, Jack.

00:15:41,453 --> 00:15:45,162

-  Thanks.
- I'll get back to you.

00:16:10,613 --> 00:16:14,367

-  You all right, honey?
- I could use a lift.

00:16:14,453 --> 00:16:17,331

What are you doing way out here?

00:16:18,533 --> 00:16:24,449

I was on a date and we parked. He got a little out of hand, so I got out.

00:16:25,693 --> 00:16:27,684

Hop in.

00:16:40,373 --> 00:16:43,524

Thank you. I really appreciate this.

00:16:43,613 --> 00:16:46,047

Where would you like to go?

00:16:46,133 --> 00:16:49,011

I have an aunt in San Jose.

00:16:49,093 --> 00:16:54,486

You were on a date, it didn't work out, so you're going to your aunt's in San Jose.

00:16:54,573 --> 00:16:58,282

Honey, your business is your business, but I'm not an idiot, OK?

00:16:58,373 --> 00:17:05,609

I know. It's just been crazy, and it's a long story, and I'm kind of in a little bit of trouble.

00:17:05,693 --> 00:17:09,163

If you have a cellphone, I actually really need to make a call.

00:17:09,253 --> 00:17:12,165

-  To whom?
- My father.

00:17:20,413 --> 00:17:24,042

We synchronised this with the timer on the bomb.

00:17:24,133 --> 00:17:26,169

Thank you.

00:17:42,653 --> 00:17:44,769

Good luck.

00:17:50,173 --> 00:17:53,006

So the plane has some automatic pilot thing?

00:17:53,093 --> 00:17:57,132

Actually, no. It'll have to be flown out to a very precise location.

00:17:57,213 --> 00:17:59,727

So the pilot...

00:18:01,533 --> 00:18:04,684

Oh, my God. Who's it gonna be?

00:18:04,773 --> 00:18:07,003

Jack Bauer.

00:18:16,373 --> 00:18:18,364

Jack!

00:18:19,093 --> 00:18:22,290

I'm sorry, Miss Warner, but you're gonna have to stay here.

00:18:49,613 --> 00:18:52,571

Cessna 47 Fox requesting immediate takeoff.

00:18:52,653 --> 00:18:58,250

-  (man) 47 Fox, you're clear on runway three.
- Roger that, tower. Thank you.

00:19:39,213 --> 00:19:42,444

Here's your preliminary draft for your statement tomorrow.

00:19:42,533 --> 00:19:46,731

-  Yes. Right. Thank you.
- How's the plane doing, Mike?

00:19:46,813 --> 00:19:50,123

-  It's at 3,000 feet and climbing.
- Out of the city yet?

00:19:50,213 --> 00:19:56,209

It's too soon for that, but they'll clear the main population centres in ten minutes.

00:19:56,293 --> 00:19:59,012

This is a good start, but I want to go over it again.

00:19:59,093 --> 00:20:04,326

Call Davis. I want him to get Air Force One ready as soon as possible.

00:20:04,413 --> 00:20:07,086

Sir?

00:20:07,173 --> 00:20:11,007

-  Do you mind if I ask where you're going?
- Los Angeles.

00:20:12,013 --> 00:20:18,691

Mr President, if I may speak frankly, I'm not sure that's a good idea.

00:20:18,773 --> 00:20:22,482

It may be a little too "hands-on", for lack of a better term.

00:20:22,573 --> 00:20:27,010

The people want to feel that you're managing events, not caught up in them.

00:20:27,093 --> 00:20:31,769

And, in any case, I doubt if the Secret Service will even hear of it.

00:20:31,853 --> 00:20:34,845

Secret Service works for me. I don't work for them.

00:20:34,933 --> 00:20:37,322

Mr President.

00:20:39,533 --> 00:20:41,967

Sir, I do agree with Mike.

00:20:42,053 --> 00:20:47,127

Once word gets out that this bomb has gone off, there's bound to be civil unrest.

00:20:47,213 --> 00:20:49,807

I don't think you should be associated with that.

00:20:49,893 --> 00:20:52,805

The whole country will be traumatised by this bomb,

00:20:52,893 --> 00:20:55,088

especially the people in Los Angeles.

00:20:55,173 --> 00:20:58,961

I'm gonna reassure them that everything is under control. Understood?

00:20:59,053 --> 00:21:01,772

Yes, sir. I'll call Davis immediately.

00:21:01,853 --> 00:21:05,448

Thank you. We'll leave for the airport now.

00:21:06,213 --> 00:21:10,047

Mike, who ended up flying the plane? Did you get a name?

00:21:11,453 --> 00:21:14,331

Yes, sir.

00:21:14,413 --> 00:21:16,404

Jack Bauer.

00:21:17,853 --> 00:21:22,688

I'd have told you sooner, but I figured you had enough on your mind already.

00:21:36,293 --> 00:21:40,047

(man) Cessna 47 Fox, climb to 10,000 feet, 0-8-niner.

00:21:40,133 --> 00:21:43,045

Roger. 0-8-niner. 10,000 feet.

00:21:43,133 --> 00:21:45,488

Expect final vectors in five minutes.

00:21:45,573 --> 00:21:47,245

I copy.

00:21:50,413 --> 00:21:55,726

Agent Bauer, I've got Tony Almeida. I'm patching him through. Hold on one second.

00:21:55,813 --> 00:21:58,691

-  Jack, can you hear me?
- Yeah, I can hear you.

00:21:58,773 --> 00:22:01,810

We found Kim. She's on the other line.

00:22:01,893 --> 00:22:05,010

Thank you, Tony. Good work. Have you told her anything?

00:22:05,093 --> 00:22:08,051

No. I didn't know if you'd want me to.

00:22:09,093 --> 00:22:11,482

OK.

00:22:11,573 --> 00:22:15,009

-  Put her through, will ya?
- All right.

00:22:15,653 --> 00:22:19,441

-  Kim?
- Dad! Finally. Oh, my God, are you OK?

00:22:19,533 --> 00:22:23,606

-  I'm OK, sweetheart. Are you all right?
- Yes, I'm fine.

00:22:23,693 --> 00:22:26,685

Thank God. You've had a hell of a day, haven't you?

00:22:26,773 --> 00:22:31,927

-  Yeah. What's that noise? Where are you?
- I'm in a plane.

00:22:32,013 --> 00:22:34,481

A plane? Why?

00:22:34,573 --> 00:22:40,967

There's something I've gotta tell you. It'll be hard to hear, so I need you to stick with me.

00:22:41,613 --> 00:22:47,245

We found the bomb. It was wired in a way that made it impossible to diffuse it.

00:22:47,333 --> 00:22:52,691

We needed someone to fly it over the desert, so when it exploded nobody would get killed.

00:22:52,773 --> 00:22:55,241

That someone turned out to be me.

00:23:00,333 --> 00:23:03,211

How are you getting off the plane?

00:23:07,733 --> 00:23:10,008

I'm not, sweetheart.

00:23:10,093 --> 00:23:14,325

The bomb has to be dropped in a very specifiic area. There was no other choice.

00:23:14,413 --> 00:23:16,529

I'm sorry.

00:23:18,933 --> 00:23:21,447

But... Dad?

00:23:24,653 --> 00:23:28,441

-  Dad, no! No, you can't do this to me!
- Kim.

00:23:28,533 --> 00:23:32,492

-  There has to be somebody else!
- I didn't have any other choice.

00:23:32,573 --> 00:23:36,691

-  Kim, I need you to listen to me.
- I'm sorry. I'm so sorry.

00:23:36,773 --> 00:23:41,972

-  Sweetheart, what are you sorry for?
- Oh, God, everything.

00:23:42,053 --> 00:23:46,012

I've been so mean and so bad to you.

00:23:46,093 --> 00:23:52,089

Honey, anything that ever happened between us... it was never your fault.

00:23:53,413 --> 00:23:58,328

I love you just the way you are. I don't ever want you to change, you understand that?

00:23:58,413 --> 00:24:01,450

I love you more than anything in the world.

00:24:05,893 --> 00:24:08,043

Kim, can you still hear me?

00:24:08,133 --> 00:24:10,363

Yes.

00:24:11,493 --> 00:24:15,088

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

00:24:15,173 --> 00:24:18,085

That's all I've ever wanted for you.

00:24:19,453 --> 00:24:22,047

I want you to try and grow up and be the kind of person

00:24:22,133 --> 00:24:26,968

that would have made your mom proud, OK?

00:24:27,053 --> 00:24:29,169

Oh, God.

00:24:30,333 --> 00:24:32,563

Promise me that.

00:24:33,813 --> 00:24:36,407

I promise.

00:24:41,693 --> 00:24:47,211

Honey, I've gotta start focusing on what I'm doing up here. I'm running out of time.

00:24:47,293 --> 00:24:49,887

I'm gonna have to say goodbye.

00:24:51,453 --> 00:24:55,446

I love you more than anything in the world and I will always be with you, OK?

00:24:55,533 --> 00:24:57,524

Remember that.

00:24:59,413 --> 00:25:04,885

I'm proud of you... and I love you.

00:25:09,173 --> 00:25:12,563

-  I love you, too, sweetheart.
- No.

00:25:13,573 --> 00:25:15,962

Goodbye.

00:25:41,413 --> 00:25:44,962

I'm sorry, honey. What do you want to do?

00:25:46,693 --> 00:25:49,287

-  I gotta get out of here.
- What do you mean? Why?

00:25:49,373 --> 00:25:52,524

I was supposed to get out of LA, but it doesn't matter any more.

00:25:52,613 --> 00:25:56,686

No, wait a minute. This is crazy. Wait. Just wait. Call someone else.

00:25:56,773 --> 00:25:59,287

I can't. I'm OK. I need to be alone.

00:26:12,253 --> 00:26:14,244

You OK?

00:26:16,453 --> 00:26:18,444

We found Kim.

00:26:18,533 --> 00:26:22,492

-  Jack get a chance to say goodbye?
- Yeah.

00:26:22,573 --> 00:26:24,564

So what'd you find?

00:26:24,653 --> 00:26:27,008

We decrypted Ali's hard drive.

00:26:27,093 --> 00:26:31,132

It's a recording of conversation that took place four months ago.

00:26:31,213 --> 00:26:33,681

Conversation between who?

00:26:33,773 --> 00:26:40,246

Syed Ali and high-ranking government officials from these three countries.

00:26:47,253 --> 00:26:51,132

What we're saying is that these three countries not only knew about the bomb,

00:26:51,213 --> 00:26:53,932

but they bought it and supplied it to Syed Ali?

00:26:54,013 --> 00:26:58,768

-  Yeah. That's what it looks like.
- How sure are we about this translation?

00:26:58,853 --> 00:27:05,042

We were rushed, it needs to be refined, but the substance of it is accurate.

00:27:06,733 --> 00:27:10,203

We'll need voice authentication on all four of these men.

00:27:10,293 --> 00:27:15,162

-  I've already got people working on it.
- Get Division involved as well.

00:27:20,173 --> 00:27:23,210

-  (woman) Northwest Regional?
- Tony Almeida at CTU.

00:27:23,293 --> 00:27:26,603

I need to speak to the president about today's terrorist attack.

00:27:26,693 --> 00:27:28,684

I'll transfer you.

00:27:37,053 --> 00:27:38,532

What is it, Mr Almeida?

00:27:38,613 --> 00:27:42,447

We have a recording of Syed Ali collaborating with high-ranking officials

00:27:42,533 --> 00:27:46,651

from three Middle Eastern countries in preparation for today's attack.

00:27:46,733 --> 00:27:50,885

-  When did this come to our attention?
- Just within the last few minutes.

00:27:50,973 --> 00:27:54,249

-  Who else knows?
- Our Division headquarters, sir.

00:27:54,333 --> 00:27:57,848

They have ties to the other agencies, which means everybody knows.

00:27:57,933 --> 00:28:00,845

I tagged it with a section-four security, sir.

00:28:00,933 --> 00:28:06,132

But I did think it was important to get going on the authentication process quickly.

00:28:06,213 --> 00:28:09,569

-  How long will that be?
- We should have confirmation in an hour.

00:28:09,653 --> 00:28:13,089

Let me ask you another question, Mr Almeida.

00:28:13,173 --> 00:28:16,802

Why would Syed Ali record a conversation like this in the first place?

00:28:16,893 --> 00:28:21,205

Half the time these people don't trust each other any more than they trust us.

00:28:21,293 --> 00:28:24,569

My guess is Ali wanted some ammunition to protect himself,

00:28:24,653 --> 00:28:28,407

in case any of these three countries ever turned against him.

00:28:28,493 --> 00:28:29,243

All right.

00:28:29,333 --> 00:28:33,849

Thank you, Mr Almeida. I'll let you get back to work. Good job.

00:28:33,933 --> 00:28:36,686

Please pass on my appreciation to your staff.

00:28:36,773 --> 00:28:39,571

-  Thank you, Mr President.
- Thank you.

00:28:42,213 --> 00:28:45,842

Three governments in the Middle East may be behind this bomb.

00:28:45,933 --> 00:28:48,003

Yes, sir. I gathered that.

00:28:56,693 --> 00:28:59,127

We could be at war soon, Mike.

00:29:01,133 --> 00:29:08,164

And once it begins... there's no guarantee it'll be limited to these three countries.

00:29:12,933 --> 00:29:17,802

I've been thinking all day about something Lincoln said during the Civil War.

00:29:17,893 --> 00:29:20,851

"I don't claim to have controlled events

00:29:20,933 --> 00:29:25,404

but confess plainly that events have controlled me."

00:29:27,853 --> 00:29:31,402

It's bad enough that someone tried to smuggle a nuclear weapon in here.

00:29:31,493 --> 00:29:33,643

Worse that they succeeded.

00:29:33,733 --> 00:29:40,332

But once this bomb actually goes off, my options will narrow very, very quickly.

00:29:52,733 --> 00:29:56,692

This is Cessna 47 Fox. I have just crossed over to the low desert.

00:29:56,773 --> 00:29:59,685

I'm on final line to target. Any change in my coordinates?

00:29:59,773 --> 00:30:05,450

-  (man) Negative. They're confirmed as given.
- Copy that. Confirming autopilot 0-8-niner.

00:30:05,533 --> 00:30:10,049

-  Coordinates are now locked.
- Roger. Over.

00:30:15,093 --> 00:30:18,085

(rustling)

00:30:26,293 --> 00:30:28,284

-  Don't move!
- Hey, hey, hey.

00:30:28,373 --> 00:30:31,683

The service is bad enough. You don't have to shoot me.

00:30:31,773 --> 00:30:35,243

-  What the hell are you doing here?
- I felt like taking a ride.

00:30:35,333 --> 00:30:37,608

Howthe hell did you get on this plane?

00:30:37,693 --> 00:30:40,969

Wasn't that hard. To them, I'm still head of CTU.

00:30:42,093 --> 00:30:44,926

Son of a bitch.

00:30:46,453 --> 00:30:48,842

Brought something for ya.

00:30:50,773 --> 00:30:52,172

It's a parachute.

00:30:52,253 --> 00:30:57,452

I can see what is it, George. I already told you, I'm taking this plane in.

00:30:57,533 --> 00:31:00,172

That might have made sense back on the ground,

00:31:00,253 --> 00:31:02,813

but let's face it, Jack, the hard part's over.

00:31:02,893 --> 00:31:05,453

You took off, cleared the city.

00:31:05,533 --> 00:31:10,653

What's left but flying straight and level and taking it into a dive?

00:31:10,733 --> 00:31:13,122

Am I right?

00:31:14,653 --> 00:31:17,565

Unless of course maybe you wanna die.

00:31:19,733 --> 00:31:24,932

-  What are you talking about?
- You've had a death wish since Teri died.

00:31:25,013 --> 00:31:27,732

The way things have been going for you the past year,

00:31:27,813 --> 00:31:31,010

this probably doesn't look like such a bad idea.

00:31:31,093 --> 00:31:36,247

You get to go out in a blaze of glory, one of the greatest heroes of all time.

00:31:36,333 --> 00:31:38,972

Leave your troubles behind.

00:31:40,493 --> 00:31:45,772

This could be the easy way out, huh? (coughs)

00:31:47,773 --> 00:31:52,403

You still got a life, Jack. You wanna be a real hero, here's what you do.

00:31:52,493 --> 00:31:56,406

You get back down there and you put the pieces together.

00:31:56,493 --> 00:32:00,202

Find a way to forgive yourself for what happened to your wife,

00:32:00,293 --> 00:32:05,845

you make things right with your daughter, and you go on serving your country.

00:32:05,933 --> 00:32:08,288

That'd take some real guts.

00:32:17,773 --> 00:32:21,163

Go on, Jack. You got 12 minutes.

00:32:21,253 --> 00:32:25,212

What's it gonna be? You wanna live or not?

00:32:34,333 --> 00:32:38,042

-  You really think you can do this?
- Yes.

00:32:38,773 --> 00:32:42,322

You are absolutely sure you can do this?

00:32:43,293 --> 00:32:46,410

Jack, I'm supposed to do this.

00:32:55,693 --> 00:32:59,163

You need to maintain this heading and this airspeed.

00:32:59,253 --> 00:33:04,247

The second the LAD reads a minute and a half, you initiate a dive at a 30-degree angle.

00:33:08,413 --> 00:33:11,132

-  Won't that get me in early?
- That's the point.

00:33:11,213 --> 00:33:17,049

You have to be certain that the bomb is already in the depression before it goes off.

00:33:17,133 --> 00:33:19,124

I got it.

00:33:28,813 --> 00:33:31,008

Thank you, George.

00:33:33,533 --> 00:33:35,524

Thank you.

00:33:55,613 --> 00:33:58,446

Get your chute on and get the hell outta here.

00:33:58,533 --> 00:34:02,811

-  I'm staying with you as long as possible.
- I got it together. I'm fine.

00:34:02,893 --> 00:34:07,091

This is not negotiable. I'm bailing out four minutes before impact.

00:34:07,173 --> 00:34:09,403

That should get me far enough away.

00:34:09,493 --> 00:34:12,166

This is Jack Bauer. Patch me through to CTU.

00:34:12,253 --> 00:34:14,926

-  (man) Yes, sir. Right away.
- Almeida.

00:34:15,013 --> 00:34:19,211

Tony, this is Jack. I need you to get a helicopter in the air immediately.

00:34:19,293 --> 00:34:23,730

We got a change of plans here. I'm bailing out. George is taking the plane down.

00:34:23,813 --> 00:34:25,212

What's George doing there?

00:34:25,293 --> 00:34:28,330

We need authentication from three sources for each voice.

00:34:28,413 --> 00:34:33,646

Division has public speeches from ministers. See if you can get his voice on phone taps.

00:34:33,733 --> 00:34:35,724

Michelle.

00:34:37,773 --> 00:34:41,971

Send a chopper to trail Jack's plane. Mason got on board. Don't ask how.

00:34:42,053 --> 00:34:46,046

He'll take the plane the rest of the way. We need that chopper to pick Jack up.

00:34:46,133 --> 00:34:48,852

I'll explain later.

00:34:48,933 --> 00:34:52,243

Mr Almeida, may I know what you found on the hard drive?

00:34:52,333 --> 00:34:56,645

-  You don't have security clearance.
- Mr Almeida.

00:34:56,733 --> 00:35:03,081

I and my country have shown good faith in helping you to find Syed Ali's safe house.

00:35:03,173 --> 00:35:07,007

I'm asking you to do the same by giving me some idea of what's going on.

00:35:07,093 --> 00:35:11,325

-  I'm sorry, but I can't tell you at this time.
- You Americans.

00:35:13,293 --> 00:35:17,002

-  We Americans what?
- Nothing.

00:35:34,413 --> 00:35:36,608

Come.

00:35:36,693 --> 00:35:40,402

-  Sir, General Bowden's here to see you.
- Of course. Show him in.

00:35:43,413 --> 00:35:45,608

-  Mr President.
- General Bowden.

00:35:45,693 --> 00:35:50,130

I understand the bomb is over the Mojave. It may detonate without causing loss of life.

00:35:50,213 --> 00:35:53,205

-  That is our hope.
- That's wonderful news.

00:35:53,293 --> 00:35:57,206

-  Congratulations on your achievement.
- Thank you, General.

00:35:57,293 --> 00:36:01,605

Perhaps it's appropriate to begin discussing the matter of retaliation.

00:36:01,693 --> 00:36:03,729

-  Go on.
- Yes, sir.

00:36:03,813 --> 00:36:09,092

The Joint Chiefs have been assuming the bomb was the work of Second Wave.

00:36:09,173 --> 00:36:11,926

It appears they had the backing of three governments.

00:36:12,013 --> 00:36:15,722

-  That's not definite yet, General.
- No, sir. I understand that.

00:36:15,813 --> 00:36:18,771

But for planning purposes, we should proceed as if it is.

00:36:18,853 --> 00:36:22,812

I request authority to activate plans to invade the countries in question.

00:36:22,893 --> 00:36:26,442

Activate? There are plans already in existence?

00:36:26,533 --> 00:36:30,492

We have plans for every conceivable contingency, Mr President.

00:36:30,573 --> 00:36:34,691

I see. So what exactly do you mean by activate?

00:36:34,773 --> 00:36:39,483

Putting the relevant military units on alert, beginning logistical operations,

00:36:39,573 --> 00:36:43,532

coordinating sources regarding the probable level of resistance

00:36:43,613 --> 00:36:46,764

to an invasion by American forces.

00:36:46,853 --> 00:36:48,809

Talk of an invasion is premature.

00:36:48,893 --> 00:36:52,932

I agree, Mr President. This is in the planning stages only.

00:36:56,933 --> 00:37:02,246

Activate your plan. But take no steps to implement without my direct authorisation.

00:37:02,333 --> 00:37:04,927

Of course, Mr President.

00:37:10,653 --> 00:37:13,292

Lynne.

00:37:15,013 --> 00:37:18,164

We may be talking about World War III.

00:37:33,893 --> 00:37:36,930

OK. I'm set.

00:37:37,013 --> 00:37:40,801

George, is there anything you want me to take care of?

00:37:41,573 --> 00:37:44,690

Oddly enough, I think I got everything squared away.

00:37:44,773 --> 00:37:48,243

I even got to spend a little time with my son.

00:37:48,333 --> 00:37:50,722

I didn't even know you had one.

00:37:53,093 --> 00:37:56,608

-  I'm glad you got to see him.
- Yeah. Me, too.

00:37:56,693 --> 00:37:59,491

I don't think he was particularly, but...

00:37:59,573 --> 00:38:03,327

Actually, I wouldn't mind if you checked in on him.

00:38:04,093 --> 00:38:06,482

Of course I will.

00:38:22,813 --> 00:38:26,567

-  It's time.
- Yeah.

00:39:06,933 --> 00:39:10,767

-  Yeah.
- (whispers)

00:39:15,813 --> 00:39:17,804

Mr President.

00:39:17,893 --> 00:39:22,648

At this altitude, the explosion should be visible on the eastern horizon.

00:39:22,733 --> 00:39:25,805

I don't know if you want to take a look.

00:41:06,813 --> 00:41:08,690

Three, two...

00:41:56,813 --> 00:42:01,091

Visiontext Subtitles: Yasmin Rammohan

00:42:21,973 --> 00:42:23,964

ENGLISH SDH