実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:14,160 --> 00:00:18,438

Can I assume there is no change in the status of President Hassan?

00:00:18,600 --> 00:00:21,751

-  I'm afraid not.
- Then he is still being held by terrorists.

00:00:22,560 --> 00:00:24,994

If Hassan dies, there is no agreement.

00:00:25,160 --> 00:00:28,311

If I didn't know better, I'd think you were hoping for that to happen.

00:00:28,720 --> 00:00:31,792

Jack thinks that someone inside of CTU is working for the terrorists.

00:00:32,440 --> 00:00:34,635

Jack recovered Tarin's cell phone.

00:00:34,800 --> 00:00:37,553

If someone did call him, we can get the number off the memory.

00:00:37,720 --> 00:00:39,233

It's Dana's phone.

00:00:39,400 --> 00:00:41,960

I spoke to Hastings. He cleared me through, Jim.

00:00:43,840 --> 00:00:46,115

Stay where you are, keep your hands where I can...

00:00:46,800 --> 00:00:48,950

She just entered the parking garage.

00:00:53,680 --> 00:00:57,514

The only reason you've got any leverage is because President Hassan is alive.

00:00:57,680 --> 00:00:59,432

So stop screwing with me!

00:00:59,960 --> 00:01:03,714

They're gonna force him to make a statement, then they're going to kill him.

00:01:04,400 --> 00:01:05,992

Just read the statement, Omar.

00:01:07,640 --> 00:01:11,474

-  You will renounce the peace agreement.
- I will never do that.

00:01:12,520 --> 00:01:14,158

He's stronger than we thought.

00:01:14,320 --> 00:01:16,959

Prepare the Internet feed. I will tell the world his crimes.

00:01:17,120 --> 00:01:19,680

This man is not our president. He's an arrogant...

00:01:19,840 --> 00:01:21,512

Jack, looks like Samir's wrapping it up.

00:01:21,680 --> 00:01:23,557

You need to get in there now.

00:01:23,720 --> 00:01:26,473

I have a visual on Hassan. Ready to engage.

00:01:38,560 --> 00:01:40,357

I'm sorry.

00:01:54,840 --> 00:01:56,239

Madam President?

00:02:00,000 --> 00:02:03,276

-  Yes?
- I have Jack Bauer on the line for you.

00:02:03,440 --> 00:02:06,830

-  Put him through.
- Go ahead, ma'am.

00:02:07,120 --> 00:02:08,553

Jack.

00:02:08,720 --> 00:02:10,631

Madam President, I don't know what to say.

00:02:11,360 --> 00:02:12,952

Except that I'm sorry.

00:02:13,560 --> 00:02:17,030

I trust there was nothing you and your team could have done differently.

00:02:17,600 --> 00:02:18,953

No, ma'am.

00:02:20,280 --> 00:02:22,953

President Hassan was dead before we even got there.

00:02:23,120 --> 00:02:25,190

Then you don't owe me an apology.

00:02:25,840 --> 00:02:27,432

I failed you, ma'am.

00:02:27,600 --> 00:02:32,116

It was Hassan's choice to surrender himself in order to save American lives.

00:02:32,280 --> 00:02:34,271

It was out of your hands.

00:02:35,000 --> 00:02:37,753

Don't put this responsibility on yourself.

00:02:37,920 --> 00:02:41,833

Madam President, you need to keep this peace agreement alive.

00:02:42,000 --> 00:02:45,754

There can't be any agreement when the IRK is without a leader, Jack.

00:02:45,920 --> 00:02:48,434

The hardliners there will take advantage of the vacuum...

00:02:48,600 --> 00:02:50,909

and reverse all the progress we made with Hassan.

00:02:51,600 --> 00:02:54,239

I'm gonna have to address the delegates in a few minutes...

00:02:54,400 --> 00:02:58,154

and announce the dissolution of the peace summit and formally release them.

00:02:58,320 --> 00:03:00,151

Ma'am, if you give up, it means they win.

00:03:00,320 --> 00:03:04,836

I don't see another choice, Jack. I wish to God I did.

00:03:06,800 --> 00:03:08,836

Goodbye, Jack.

00:03:16,960 --> 00:03:19,520

-  What's his condition?
- He took a round to the shoulder...

00:03:19,680 --> 00:03:22,240

another to the abdomen, but it exited. BP looks steady.

00:03:22,400 --> 00:03:24,755

We need this guy for questioning. Is he gonna make it?

00:03:24,920 --> 00:03:27,150

Doesn't look like any vitals were hit. He'll live.

00:03:27,320 --> 00:03:30,949

We'll transport him back to CTU. Medical will take him from there.

00:03:32,360 --> 00:03:33,839

Yes, sir.

00:03:40,200 --> 00:03:43,397

One has a red basketball shirt, number 23 on it.

00:03:43,560 --> 00:03:45,790

There's two guys on the roof. Let's go.

00:04:09,040 --> 00:04:10,871

Jack.

00:04:15,080 --> 00:04:18,959

President Taylor will formally announce the end of the peace conference.

00:04:22,360 --> 00:04:25,909

-  Jack, you did everything you could.
- It wasn't enough.

00:04:27,840 --> 00:04:30,798

-  We should get back to CTU.
- Why?

00:04:31,200 --> 00:04:34,033

The fuel rods have been recovered. The peace conference is over.

00:04:34,200 --> 00:04:36,953

Everybody who was responsible is either dead or in custody.

00:04:41,000 --> 00:04:42,956

Five, ten minutes... Cole.

00:04:44,840 --> 00:04:48,230

-  What's the status on Samir?
- Still unconscious. EMT say he'll make it.

00:04:48,400 --> 00:04:49,674

I want you to stay with him.

00:04:49,840 --> 00:04:52,877

I'm handing over complete responsibility for his transport to you.

00:04:53,040 --> 00:04:55,315

-  Are you heading back to CTU?
- No.

00:04:55,480 --> 00:04:57,038

We're going home. We're done.

00:04:58,400 --> 00:05:00,391

Hastings is gonna wanna debrief both of you.

00:05:00,560 --> 00:05:03,028

I'm sure he will. He knows how to find me.

00:05:03,200 --> 00:05:05,191

I'm sorry it ended up like this, Jack.

00:05:05,840 --> 00:05:07,512

Me too.

00:05:08,240 --> 00:05:11,710

You're a good agent, Cole. I wouldn't be standing here without you. Thank you.

00:05:11,880 --> 00:05:14,633

I hope everything works out. I'll hang my kit up downstairs.

00:05:23,320 --> 00:05:24,878

Madam President.

00:05:25,080 --> 00:05:27,719

The delegates are assembled in the lounge, as you requested.

00:05:29,680 --> 00:05:32,035

Let's get this over with.

00:05:34,160 --> 00:05:36,071

Discontinue the peace summit...

00:05:36,240 --> 00:05:38,549

... that was to be a cornerstone of her administration.

00:05:38,720 --> 00:05:42,713

President Hassan, apparently, had been kidnapped earlier and then taken to this...

00:05:42,880 --> 00:05:46,350

Jamot. On behalf of my country...

00:05:46,520 --> 00:05:49,671

you have our deepest sympathy for this terrible tragedy.

00:05:49,840 --> 00:05:53,799

Though, on a personal level, I imagine you have mixed feelings right now.

00:05:54,240 --> 00:05:55,389

I beg your pardon?

00:05:55,560 --> 00:05:59,269

Hassan had you arrested without cause during his purge of suspected enemies.

00:05:59,440 --> 00:06:01,590

Allowed you to be brutally interrogated.

00:06:01,760 --> 00:06:03,990

I would think you have little love for the man.

00:06:04,160 --> 00:06:08,438

President Hassan was under tremendous stress and he lost his way.

00:06:08,600 --> 00:06:10,955

But I never stopped believing in what he stood for.

00:06:11,120 --> 00:06:13,270

Of course, I meant no offense.

00:06:13,840 --> 00:06:16,229

I'm sure you didn't. Excuse me.

00:06:23,720 --> 00:06:25,039

President Taylor.

00:06:25,680 --> 00:06:26,954

Minister Jamot.

00:06:27,120 --> 00:06:29,634

If you can spare a few moments, I need to speak with you.

00:06:29,800 --> 00:06:33,475

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

00:06:33,640 --> 00:06:36,074

I know you intend to announce the end of the summit.

00:06:36,240 --> 00:06:38,435

There may be a way to prevent that from happening.

00:06:38,600 --> 00:06:42,115

Before you do anything, I need you to hear what I have to say.

00:06:44,160 --> 00:06:45,275

All right.

00:06:45,960 --> 00:06:48,633

-  Ma'am, what about the delegates?
- Just give me a moment.

00:06:49,520 --> 00:06:51,670

-  Let's go in here.
- Please.

00:06:53,600 --> 00:06:56,319

... not learned the identity of the terrorists in the video...

00:06:56,480 --> 00:06:57,595

... holding Hassan hostage.

00:06:57,760 --> 00:06:59,990

Federal agents knew that the broadcast was coming...

00:07:00,160 --> 00:07:01,149

Yes?

00:07:01,320 --> 00:07:04,835

Samir's men were all dead thanks to the Americans.

00:07:05,000 --> 00:07:10,120

Samir was the only one left, but I took care of him.

00:07:10,520 --> 00:07:12,875

So there's no connection to us, we're in the clear?

00:07:13,040 --> 00:07:14,632

Maybe not.

00:07:15,120 --> 00:07:18,112

There was a woman there who might have recognized me.

00:07:18,280 --> 00:07:19,508

What woman?

00:07:19,680 --> 00:07:22,319

She may be CTU, I'm not sure.

00:07:22,480 --> 00:07:25,119

-  But I've seen her face before.
- Where?

00:07:25,280 --> 00:07:29,831

Six years ago when we were using that mobster, Vladimir Laitanan...

00:07:30,000 --> 00:07:32,673

to smuggle military weapons out of the country.

00:07:32,840 --> 00:07:34,512

She was with him.

00:07:34,680 --> 00:07:36,193

Are you sure it was her?

00:07:36,360 --> 00:07:38,715

I don't forget faces.

00:07:38,880 --> 00:07:40,074

Where is she now?

00:07:40,240 --> 00:07:45,189

In a taxicab just ahead of me with Jack Bauer.

00:07:46,160 --> 00:07:48,879

Bauer? Are they going to CTU?

00:07:49,040 --> 00:07:50,758

I don't think so, no.

00:07:50,920 --> 00:07:53,753

Then it seems unlikely she recognized you.

00:07:53,920 --> 00:07:56,388

Better not to take the chance.

00:07:56,560 --> 00:07:59,028

I'll take out Bauer too while I'm at it.

00:07:59,560 --> 00:08:03,314

The Americans believe the IRK were solely behind the recent attacks.

00:08:03,480 --> 00:08:04,833

Killing Bauer and this woman...

00:08:05,000 --> 00:08:07,514

would alert them to the fact that others were involved.

00:08:07,680 --> 00:08:09,989

How long before they discover it was us?

00:08:10,160 --> 00:08:14,790

It will take even less time if this woman remembers me.

00:08:15,760 --> 00:08:17,990

What are my orders?

00:08:18,960 --> 00:08:21,793

Continue to follow them. Keep them in sight.

00:08:21,960 --> 00:08:23,598

And I'll get back to you.

00:08:51,080 --> 00:08:55,596

I don't have the words to tell you and Kayla how sorry I am.

00:08:57,520 --> 00:09:00,080

I know you did everything in your power.

00:09:03,240 --> 00:09:05,196

Jamot, I wasn't aware that you were here.

00:09:06,000 --> 00:09:08,150

I only arrived a short time ago.

00:09:08,560 --> 00:09:12,439

I want you to know that in our last few hours together...

00:09:12,600 --> 00:09:14,192

Omar expressed his regrets to me.

00:09:14,360 --> 00:09:17,511

Not the least of which was his treatment of you.

00:09:17,680 --> 00:09:19,910

I appreciate that.

00:09:20,320 --> 00:09:23,915

Mrs. Hassan, I realize our timing is intrusive...

00:09:24,080 --> 00:09:26,548

but there's something we need to discuss privately.

00:09:26,720 --> 00:09:30,190

Did you find him, President Taylor, the man who killed my father?

00:09:30,360 --> 00:09:33,193

Samir Mehran. Yes.

00:09:33,360 --> 00:09:35,715

He was badly wounded, but he'll live to stand trial.

00:09:35,880 --> 00:09:39,668

And, believe me, he will pay dearly for what he's done.

00:09:39,840 --> 00:09:43,594

Kayla, darling, I need to speak with President Taylor alone.

00:09:43,760 --> 00:09:45,830

Give us a few minutes.

00:09:56,400 --> 00:09:58,231

What is it that you wish to talk about?

00:09:58,400 --> 00:10:00,391

Mrs. Hassan, as you know, for almost a year...

00:10:00,560 --> 00:10:03,870

your husband and I worked to make this peace agreement a reality.

00:10:04,040 --> 00:10:07,237

Now, in that time, I saw the kind of leader he was.

00:10:07,400 --> 00:10:09,197

He managed against difficult odds...

00:10:09,360 --> 00:10:13,751

to bring a fractious and contentious parliament together.

00:10:13,920 --> 00:10:17,913

But now that he's gone, your country is going to be thrown into turmoil.

00:10:18,080 --> 00:10:20,548

I am aware of the challenges that we are facing.

00:10:20,720 --> 00:10:22,472

Why are you telling me this?

00:10:22,920 --> 00:10:27,232

Clearly, someone needs to take the reigns of the IRK government.

00:10:27,600 --> 00:10:31,593

Someone who believes in the same ideals and principles as Omar Hassan...

00:10:31,760 --> 00:10:34,513

and who shares his strength.

00:10:34,680 --> 00:10:38,753

Minister Jamot believes that, that person should be you.

00:10:39,200 --> 00:10:40,872

What?

00:10:41,040 --> 00:10:44,237

I'm not the only one who believes it. I have spoken to our delegation...

00:10:44,400 --> 00:10:47,710

as well as with the other members of our cabinet back home.

00:10:47,880 --> 00:10:49,393

You represent our best.

00:10:49,560 --> 00:10:53,997

Our only real chance to preserve our government and your husband's agenda.

00:10:54,160 --> 00:10:56,355

You are out of your mind.

00:10:56,520 --> 00:10:58,317

I am no politician.

00:10:59,320 --> 00:11:00,912

But you're a martyr's wife...

00:11:01,080 --> 00:11:04,231

and history has proven that to be something far more powerful.

00:11:04,400 --> 00:11:06,755

You have always been popular with the people.

00:11:06,920 --> 00:11:09,354

The vast majority of them want peace.

00:11:10,080 --> 00:11:11,274

They will rally around you.

00:11:11,440 --> 00:11:13,510

The Council of Guardians will have no choice...

00:11:13,680 --> 00:11:16,148

but to recognize you as successor to the presidency.

00:11:16,320 --> 00:11:18,231

But I have a choice.

00:11:19,160 --> 00:11:21,913

You assume too much of me, Jamot.

00:11:28,320 --> 00:11:31,278

I realize that this is a lot to consider.

00:11:31,640 --> 00:11:34,632

Especially now while you're grieving.

00:11:34,800 --> 00:11:37,758

But without a unifying figure to hold your country together...

00:11:37,920 --> 00:11:42,118

everything your husband worked for will be for nothing.

00:11:48,680 --> 00:11:52,673

President Taylor, my marriage to Omar was far from perfect.

00:11:53,040 --> 00:11:56,157

We had many problems for a very long time.

00:11:57,400 --> 00:11:58,992

I know only too well...

00:11:59,160 --> 00:12:04,029

how difficult it is for a marriage to survive a life in politics.

00:12:04,560 --> 00:12:07,552

But through it all, I never stopped loving him.

00:12:08,320 --> 00:12:11,835

Or sharing his desire for better relations with the West.

00:12:18,160 --> 00:12:20,879

If it is the will of my people...

00:12:21,360 --> 00:12:23,590

and of my government...

00:12:24,640 --> 00:12:27,598

I will take my husband's place at the peace conference.

00:12:27,760 --> 00:12:31,150

It will be my honor to stand with you.

00:12:31,440 --> 00:12:34,557

We'll make the announcement together from the United Nations.

00:12:35,920 --> 00:12:38,912

Mrs. Hassan, thank you.

00:12:51,280 --> 00:12:54,078

-  She's going to do it.
- Incredible news, Madam President.

00:12:54,240 --> 00:12:56,117

I want every delegate contacted personally.

00:12:56,280 --> 00:13:00,193

Tell them to cancel any plans to leave the country. We are returning to the U.N.

00:13:00,360 --> 00:13:03,750

Yes, ma'am. I'll also call CTU and implement those changes we discussed.

00:13:03,920 --> 00:13:06,480

-  Lf I still have your permission.
- That's your decision.

00:13:06,640 --> 00:13:09,359

-  Do what you think is best.
- Yes, ma'am.

00:13:13,280 --> 00:13:14,315

Where's Bauer?

00:13:14,480 --> 00:13:17,950

Jack left the scene, took Renee with him. Hassan's death hit him pretty hard.

00:13:18,120 --> 00:13:19,917

Samir's been taken to Medical.

00:13:20,080 --> 00:13:21,433

-  Is he conscious?
- Barely.

00:13:21,600 --> 00:13:23,511

Let me know the second he's ready for questioning.

00:13:24,840 --> 00:13:26,558

-  Sir, Wilson's on the line.
- Put him through.

00:13:27,880 --> 00:13:30,599

-  CTU, O'Brian.
- This is Tim Woods, Homeland Security.

00:13:30,760 --> 00:13:32,830

Hold on, I'll put you through to Mr. Hastings.

00:13:33,000 --> 00:13:35,275

Actually I'm calling to speak with you, Miss O'Brian.

00:13:35,680 --> 00:13:36,874

Me? Are you sure?

00:13:37,040 --> 00:13:39,873

I know this is an unusual circumstance so I'll get to the point.

00:13:40,040 --> 00:13:43,237

President Taylor and the foreign dignitaries are returning to the U. N...

00:13:43,400 --> 00:13:46,437

where the President will move forward with the peace agreement.

00:13:46,600 --> 00:13:49,558

What? Excuse me, but how can she do that without President Hassan?

00:13:49,720 --> 00:13:51,278

I'm not at liberty to say just yet.

00:13:51,440 --> 00:13:53,829

But our immediate concern is whether CTU is capable...

00:13:54,000 --> 00:13:56,355

of handling security for the rest of the process.

00:13:56,520 --> 00:13:58,397

It's been infiltrated by an enemy agent...

00:13:58,560 --> 00:14:00,312

and compromised more than once today.

00:14:00,480 --> 00:14:01,913

We cannot have any more mistakes.

00:14:02,080 --> 00:14:04,469

Are you suggesting I'm responsible for those mistakes?

00:14:05,080 --> 00:14:08,152

On the contrary, I reviewed the hourly reports, and from what I see...

00:14:08,320 --> 00:14:09,753

you made some astute calls...

00:14:09,920 --> 00:14:12,514

and proven to be very resourceful throughout this crisis.

00:14:13,280 --> 00:14:15,669

Okay. So why are you calling me?

00:14:18,000 --> 00:14:20,560

I'm relieving Brian Hastings of his post immediately.

00:14:20,720 --> 00:14:23,359

We're in the process of vetting candidates to replace him...

00:14:23,520 --> 00:14:26,637

but until we find someone, you'll have provisional command.

00:14:27,280 --> 00:14:29,953

You're putting me in charge?

00:14:30,120 --> 00:14:33,112

For the time being. I know your record at CTU's L.A. Branch...

00:14:33,280 --> 00:14:35,748

and how important you were during the Sangala crisis.

00:14:35,920 --> 00:14:38,229

Nobody in that building has more experience than you.

00:14:38,400 --> 00:14:41,153

You're making a mistake. What happened with President Hassan...

00:14:41,320 --> 00:14:43,515

and everything else, wasn't Mr. Hastings' fault.

00:14:43,680 --> 00:14:45,830

Chloe, I don't have time to debate this with you.

00:14:46,000 --> 00:14:48,833

Division feels you're the most qualified to step in and I agree.

00:14:49,000 --> 00:14:51,514

My decision's made. Now accept it and let's move on.

00:14:51,680 --> 00:14:53,272

Does Mr. Hastings know?

00:14:53,680 --> 00:14:55,398

Division's informing him as we speak.

00:14:57,440 --> 00:15:00,512

Just try to make the transition as quick and painless as possible.

00:15:00,680 --> 00:15:03,353

I'll be in touch as soon as the president arrives at the U.N.

00:15:03,520 --> 00:15:04,509

Yes, sir.

00:15:21,800 --> 00:15:23,392

Come in.

00:15:24,560 --> 00:15:26,471

Mr. Hastings.

00:15:27,120 --> 00:15:29,190

It's okay, Chloe.

00:15:30,640 --> 00:15:33,359

I want you to know I don't think it's fair what they're doing.

00:15:33,520 --> 00:15:34,953

Laying all the blame on you.

00:15:36,880 --> 00:15:40,111

Everything that happens here is my responsibility.

00:15:40,320 --> 00:15:43,278

The successes and the failures.

00:15:44,160 --> 00:15:47,436

I recruited Dana Walsh into this agency.

00:15:47,680 --> 00:15:50,319

I let the snake into the garden.

00:15:56,440 --> 00:16:01,309

I need to review protocols with you. Let's not waste any time.

00:16:06,040 --> 00:16:08,998

-  Did you live here long?
- No, just during my recovery.

00:16:12,080 --> 00:16:15,117

You know, I still think I got some coffee around here.

00:16:33,080 --> 00:16:35,435

What's her name, your granddaughter?

00:16:35,920 --> 00:16:37,558

Teri.

00:16:38,440 --> 00:16:40,795

Kim named her after her mom.

00:16:47,160 --> 00:16:48,195

Jack, listen.

00:16:50,000 --> 00:16:52,992

I know that we've said a lot of things to each other...

00:16:53,280 --> 00:16:56,192

and you've made promises to me about...

00:16:59,280 --> 00:17:02,317

I just want you to know that I'm not gonna hold you to them.

00:17:04,800 --> 00:17:05,915

It's been a terrible day.

00:17:06,080 --> 00:17:09,436

I know we say things in the moment, and I just... I don't want you to...

00:17:39,120 --> 00:17:40,314

Hello?

00:17:41,080 --> 00:17:43,116

Is somebody there?

00:18:44,600 --> 00:18:46,113

Take my briefcase to Marine One...

00:18:46,280 --> 00:18:48,840

and tell Secret Service I'll be ready to leave shortly.

00:18:49,000 --> 00:18:50,797

And send Mr. Novakovich in.

00:18:50,960 --> 00:18:52,188

Yes, ma'am.

00:19:00,240 --> 00:19:01,593

Mr. Novakovich.

00:19:01,760 --> 00:19:03,591

Thank you for seeing me, Madam President.

00:19:03,760 --> 00:19:07,150

Not at all. What can I do for you?

00:19:07,320 --> 00:19:11,074

I just had a curious phone call from Tim Woods...

00:19:11,640 --> 00:19:14,074

indicating that you are intending to move forward...

00:19:14,240 --> 00:19:17,073

-  with the peace initiative with the IRK.
- That's correct.

00:19:17,240 --> 00:19:21,119

May I ask how you propose to do this considering their leader is dead?

00:19:21,280 --> 00:19:25,034

Well, I intended to answer that question during my address to the assembly...

00:19:25,200 --> 00:19:26,713

but since you're asking...

00:19:26,880 --> 00:19:31,192

Dalia Hassan will be signing the agreement in her husband's stead.

00:19:31,360 --> 00:19:33,828

That's an interesting idea, Madam President...

00:19:34,000 --> 00:19:37,356

but I don't see how she would have the authority to sign such a document.

00:19:37,520 --> 00:19:39,590

She's getting it from her government now.

00:19:39,760 --> 00:19:41,830

Their parliament called an emergency session...

00:19:42,000 --> 00:19:44,514

to ratify her as provisional president.

00:19:44,680 --> 00:19:47,274

The letter confirming that is forthcoming.

00:19:47,440 --> 00:19:50,000

Madam President, I appreciate your optimism...

00:19:50,160 --> 00:19:52,230

but I don't understand how you can believe...

00:19:52,400 --> 00:19:55,198

that installing Hassan's widow as some kind of figurehead...

00:19:55,360 --> 00:19:59,353

will alleviate our concerns about the instability of the IRK government.

00:19:59,520 --> 00:20:03,593

With President Hassan dead, the opposition will only get stronger.

00:20:03,760 --> 00:20:05,796

Hassan's death will galvanize his supporters...

00:20:05,960 --> 00:20:07,996

and every advocate of this peace process...

00:20:08,160 --> 00:20:10,469

to endorse her as his successor.

00:20:10,640 --> 00:20:12,232

You can't be certain of that.

00:20:13,640 --> 00:20:15,631

Once again, Mr. Novakovich...

00:20:15,800 --> 00:20:17,631

you're giving every indication...

00:20:17,800 --> 00:20:20,519

that Russia has no interest in this peace accord.

00:20:21,240 --> 00:20:23,993

I'm sorry that you feel that way, Madam President.

00:20:24,160 --> 00:20:26,390

The fact remains that we are no longer confident...

00:20:26,560 --> 00:20:28,869

that any meaningful progress can be made.

00:20:29,040 --> 00:20:33,556

Respectfully, my country will be declining to sign your peace document.

00:20:33,720 --> 00:20:34,948

Excuse me.

00:20:35,120 --> 00:20:38,715

Do I need to take this up with President Suvarov myself?

00:20:39,240 --> 00:20:42,949

If you like, but I can assure you, I have full authority on this matter.

00:20:43,120 --> 00:20:44,553

Any decision that I make...

00:20:44,720 --> 00:20:47,917

represents the formal position of the Russian government.

00:20:50,600 --> 00:20:52,238

Good day.

00:21:05,080 --> 00:21:07,799

Agent Peters, I need to see Secretary Kanin now.

00:21:07,960 --> 00:21:09,359

Yes, ma'am.

00:21:09,520 --> 00:21:10,555

Liberty's on the move.

00:21:10,720 --> 00:21:13,553

We managed to clear a blockage in one of your coronary arteries.

00:21:13,720 --> 00:21:17,030

The x-rays show the heart muscle tissue damage to be less than we expected.

00:21:17,200 --> 00:21:19,555

In other words, I'm a tough son of a bitch.

00:21:19,720 --> 00:21:21,711

You're a lucky man, I'll say that for you.

00:21:21,880 --> 00:21:23,518

That means I can resume my duties.

00:21:23,680 --> 00:21:27,389

Although the procedure was noninvasive, I'd prefer you take it easy for a while.

00:21:27,560 --> 00:21:29,551

That isn't a no.

00:21:30,720 --> 00:21:32,676

Hello, Ethan. How are you feeling?

00:21:33,360 --> 00:21:35,999

Well, I've seen better days.

00:21:36,560 --> 00:21:38,312

Would you give us a few moments, please?

00:21:38,480 --> 00:21:40,277

-  Of course.
- Thank you.

00:21:43,760 --> 00:21:47,275

-  You heard about Hassan?
- Tim Woods told me.

00:21:47,600 --> 00:21:52,071

He also filled me in on the IRK plan to install Dalia Hassan.

00:21:52,400 --> 00:21:54,038

What do you think?

00:21:54,200 --> 00:21:57,192

Her family is well-connected and powerful.

00:21:57,360 --> 00:21:59,271

I think it's an inspired idea.

00:21:59,440 --> 00:22:01,317

Well, the Russians don't.

00:22:01,480 --> 00:22:04,472

Novakovich told me, in no uncertain terms, they won't accept her.

00:22:04,640 --> 00:22:07,154

They're using it as an excuse to pull out of the signing.

00:22:07,320 --> 00:22:09,197

Even if the IRK has a new leader...

00:22:09,360 --> 00:22:12,557

the peace agreement won't stand without Moscow's endorsement.

00:22:12,880 --> 00:22:14,313

I need your help, Ethan.

00:22:14,480 --> 00:22:18,155

You got the Russians to the table. What can I do to keep them there?

00:22:18,880 --> 00:22:21,269

There may be someone who can help us here.

00:22:22,160 --> 00:22:24,879

-  But you're not gonna like it.
- Who?

00:22:25,040 --> 00:22:27,600

-  Charles Logan.
- Logan?

00:22:27,760 --> 00:22:29,876

Ethan, you can't be serious.

00:22:30,040 --> 00:22:33,157

The man is a criminal. I don't care if he was pardoned.

00:22:33,320 --> 00:22:35,754

I didn't agree with President Daniels' decision either.

00:22:35,920 --> 00:22:40,232

But the fact is he's left several messages at my office over the past hour.

00:22:40,400 --> 00:22:43,756

Apparently, he's aware of the Russians' reticence in signing the agreement.

00:22:43,920 --> 00:22:45,433

He's offered his assistance.

00:22:45,840 --> 00:22:49,276

-  How could he possibly know about this?
- Despite his political downfall...

00:22:49,440 --> 00:22:53,433

he's managed to maintain a uniquely close relationship with Moscow.

00:22:53,600 --> 00:22:55,511

His messages indicated he has information...

00:22:55,680 --> 00:22:59,229

which might prove useful in keeping the Russians at the table.

00:22:59,400 --> 00:23:00,833

What information?

00:23:01,360 --> 00:23:03,112

He didn't say.

00:23:04,240 --> 00:23:08,472

Allison, I don't trust this man any more than you do...

00:23:08,640 --> 00:23:13,430

but I'd be remiss if I didn't urge you to at least hear him out.

00:23:16,400 --> 00:23:17,879

[SIGHS

00:23:22,200 --> 00:23:24,714

Okay, listen up everyone, please.

00:23:26,880 --> 00:23:28,996

I've never been very good at goodbyes.

00:23:30,480 --> 00:23:33,631

But I wanna tell you what an honor it's been for me...

00:23:33,800 --> 00:23:37,509

to have served with each and every one of you.

00:23:39,200 --> 00:23:42,795

Division is now vetting names to replace me.

00:23:43,080 --> 00:23:46,470

In the meantime, Chloe O'Brian will be in charge.

00:23:46,640 --> 00:23:49,996

And I'm sure you will show her the same level of loyalty and commitment...

00:23:50,400 --> 00:23:52,231

that you've all shown me.

00:23:54,440 --> 00:23:55,429

Thank you.

00:24:07,040 --> 00:24:09,679

-  Sir...
- Don't worry, Chloe, you can do this.

00:24:09,840 --> 00:24:11,319

I hope so.

00:24:11,480 --> 00:24:13,835

I just wanna say, we had a rough start...

00:24:14,000 --> 00:24:16,434

but I eventually really enjoyed working for you.

00:24:16,600 --> 00:24:18,795

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

00:24:19,160 --> 00:24:22,436

If I had listened to you, maybe things would have turned out differently.

00:24:22,600 --> 00:24:23,749

I doubt it.

00:24:23,920 --> 00:24:25,990

I'll be at Division debriefing.

00:24:26,160 --> 00:24:28,230

I'm available to you if you have any questions.

00:24:29,000 --> 00:24:31,673

-  Thank you, sir.
- Good luck.

00:24:31,920 --> 00:24:35,595

Mr. Hastings, I have Agent Ortiz on the line. They have a situation in Medical.

00:24:35,760 --> 00:24:38,149

This one's all yours, Chloe.

00:24:39,680 --> 00:24:40,954

Miss O'Brian.

00:24:41,920 --> 00:24:43,592

-  Cole, it's Chloe.
- Where's Hastings?

00:24:45,000 --> 00:24:46,479

He's not here. What happened?

00:24:46,640 --> 00:24:48,790

-  Samir's just gone into cardiac arrest.
- What?

00:24:48,960 --> 00:24:51,269

I need 4 milligrams epinephrine, and 275 lidocaine.

00:24:52,880 --> 00:24:54,472

I'll be right there.

00:24:57,520 --> 00:24:58,999

Clear.

00:25:02,000 --> 00:25:03,672

Going again?

00:25:04,960 --> 00:25:06,598

Going again at 360.

00:25:08,160 --> 00:25:09,149

Clear.

00:25:14,880 --> 00:25:16,154

Nothing.

00:25:16,320 --> 00:25:17,309

Doc?

00:25:20,320 --> 00:25:22,470

I thought his injuries were not life-threatening.

00:25:22,640 --> 00:25:24,153

So did I.

00:25:24,320 --> 00:25:27,039

-  Where the hell is Hastings?
- He's been removed by Division.

00:25:27,200 --> 00:25:31,193

-  Who's in command?
- I am, until they find a replacement.

00:25:31,360 --> 00:25:34,158

-  You were with Samir the whole time?
- From the scene, yeah.

00:25:34,440 --> 00:25:35,555

What about at the scene?

00:25:36,720 --> 00:25:38,790

He may have been out of sight for a few minutes.

00:25:38,960 --> 00:25:41,076

Emergency personnel were with him.

00:25:41,360 --> 00:25:43,396

We gotta move his body for an autopsy.

00:25:43,560 --> 00:25:46,074

Not yet. Order a preliminary toxicology panel.

00:25:46,240 --> 00:25:48,913

-  They'll run a panel during the autopsy.
- I want it now.

00:25:49,080 --> 00:25:51,878

He was barely conscious. He couldn't have taken something.

00:25:52,160 --> 00:25:54,628

No, but somebody could have given it to him.

00:25:59,160 --> 00:26:00,559

Do what she says.

00:26:01,440 --> 00:26:03,670

I'll be in Hastings' office... My office.

00:26:03,840 --> 00:26:05,432

Let me know when you find something.

00:26:24,680 --> 00:26:27,478

A few of the more conservative members of our delegation...

00:26:27,640 --> 00:26:29,835

may continue to resist you...

00:26:30,000 --> 00:26:33,470

but we can persuade them.

00:26:33,640 --> 00:26:35,756

Perhaps if I spoke to them personally.

00:26:35,920 --> 00:26:36,909

A very good idea.

00:26:44,560 --> 00:26:48,872

Miss Kayla, I didn't get a chance to tell you how deeply sorry I am.

00:26:49,040 --> 00:26:50,871

Thank you.

00:26:51,760 --> 00:26:52,954

Well...

00:26:53,440 --> 00:26:55,874

I will see you both back at the U.N.

00:26:58,160 --> 00:27:00,958

The U. N? I thought we were going home.

00:27:01,120 --> 00:27:04,829

Not yet. There are new developments. I'll explain them to you on the way.

00:27:05,000 --> 00:27:06,513

What is going on, Mother?

00:27:06,680 --> 00:27:10,468

Why did President Taylor and Jamot want to speak with you alone?

00:27:10,680 --> 00:27:15,595

They have asked me to consider staying on to complete your father's work.

00:27:16,000 --> 00:27:18,309

I don't understand. What does that mean?

00:27:19,520 --> 00:27:22,956

Our party wishes to appoint me as the new president.

00:27:25,280 --> 00:27:27,396

What was your answer?

00:27:29,080 --> 00:27:31,753

You told them you couldn't accept, not after what's happened.

00:27:31,920 --> 00:27:34,878

Kayla, our country is on the verge of a coup...

00:27:35,040 --> 00:27:38,476

by the people responsible for the murder of your father.

00:27:38,640 --> 00:27:39,914

Someone must lead.

00:27:40,080 --> 00:27:42,469

You can't beat them. Don't you realize that by now?

00:27:42,640 --> 00:27:43,993

I don't believe that. I won't.

00:27:44,160 --> 00:27:47,675

The greatest blow I can strike against them is to sign the peace agreement.

00:27:47,840 --> 00:27:51,276

-  This will be your father's legacy.
- It will be a death sentence for you.

00:27:51,440 --> 00:27:54,159

You want peace to live, but all these people want is anarchy.

00:27:54,320 --> 00:27:56,550

-  Mama, they'll kill you.
- Enough!

00:28:01,480 --> 00:28:04,790

You are not the only one who has suffered today.

00:28:06,160 --> 00:28:10,551

This was not an easy decision for me, but it was mine to make.

00:28:11,360 --> 00:28:14,477

I do not need you to remind me of the danger.

00:28:14,640 --> 00:28:17,029

I need you to help me be strong.

00:28:19,560 --> 00:28:23,030

Now pull yourself together. There is a car waiting for us.

00:28:34,640 --> 00:28:38,553

I'm sure the media wants a response, but I'm not ready to give them one yet.

00:28:38,720 --> 00:28:42,633

They'll have to wait. All right. Thank you.

00:28:43,640 --> 00:28:46,837

The press secretary says the Russians are already leaking to the news...

00:28:47,000 --> 00:28:49,673

their intention to reluctantly pull out of the talks.

00:28:50,000 --> 00:28:51,672

They don't like wasting time.

00:28:52,400 --> 00:28:53,799

Has my guest arrived?

00:28:54,160 --> 00:28:57,038

I had Secret Service bring him in through the freight entrance...

00:28:57,200 --> 00:29:00,795

and then deliver him discreetly to Conference Room 3, as you asked.

00:29:00,960 --> 00:29:03,190

-  Thank you, Tim.
- Yes, ma'am.

00:29:27,080 --> 00:29:29,196

Madam President, let me convey my condolences...

00:29:29,360 --> 00:29:31,316

on the loss of President Hassan.

00:29:31,480 --> 00:29:35,598

I know you worked closely with him. This must be very hard for you.

00:29:36,240 --> 00:29:39,755

Thank you for your sympathy, Mr. President.

00:29:40,320 --> 00:29:42,629

If you don't mind, I'd like to talk to you alone.

00:29:42,800 --> 00:29:45,837

This is my executive assistant, Jason Pillar.

00:29:46,000 --> 00:29:48,070

I assure you he can be trusted.

00:29:48,240 --> 00:29:50,800

Forgive me if I don't give much weight to your endorsement.

00:29:50,960 --> 00:29:52,951

He needs to leave.

00:29:54,280 --> 00:29:56,430

Excuse us, Jason.

00:30:01,800 --> 00:30:03,756

Let's get something straight.

00:30:03,920 --> 00:30:08,550

I agreed to this meeting only at the behest of Secretary Kanin.

00:30:09,040 --> 00:30:12,510

Now, I'm not sure you're entirely aware of the situation.

00:30:12,680 --> 00:30:15,433

My understanding is the Russians are rejecting Dalia Hassan...

00:30:15,600 --> 00:30:19,434

as a legitimate successor, and as a result, won't sign the peace agreement.

00:30:20,240 --> 00:30:21,434

You're well informed.

00:30:21,600 --> 00:30:23,875

I have close friends in Moscow.

00:30:24,880 --> 00:30:26,871

In some ways, people there appreciate me...

00:30:27,040 --> 00:30:28,996

more than the people in my own country.

00:30:29,160 --> 00:30:32,630

It wasn't their constitution you trampled.

00:30:34,000 --> 00:30:38,312

The Russians have been trying to back out of this agreement from day one.

00:30:38,480 --> 00:30:41,995

Do you honestly think your relationships can change their minds?

00:30:42,160 --> 00:30:43,673

I'm certain I can.

00:30:44,120 --> 00:30:45,109

How?

00:30:45,280 --> 00:30:49,512

Let's just say I'm going to be able to exercise some leverage.

00:30:49,680 --> 00:30:51,591

What kind of leverage?

00:30:51,760 --> 00:30:54,274

If it gets the job done, does it really matter?

00:30:54,840 --> 00:30:56,068

It does to me.

00:30:56,240 --> 00:30:58,071

I can promise you no laws will be broken...

00:30:58,240 --> 00:31:00,356

nothing will tarnish you or your presidency...

00:31:00,520 --> 00:31:04,832

but the details really must stay between me and the Russians.

00:31:09,160 --> 00:31:11,310

You and President Hassan created the framework...

00:31:11,480 --> 00:31:13,675

for the most significant peace in a generation.

00:31:13,840 --> 00:31:17,355

And you got the entire world behind it.

00:31:17,520 --> 00:31:18,919

To let the Russians tear down...

00:31:19,080 --> 00:31:21,753

what should be the crown jewel in your administration...

00:31:21,920 --> 00:31:23,592

Don't play me.

00:31:25,360 --> 00:31:28,557

This is about you trying to repair your reputation.

00:31:29,720 --> 00:31:31,438

Is that so hard to understand?

00:31:31,600 --> 00:31:33,477

You participated in a conspiracy...

00:31:33,640 --> 00:31:36,234

to cover up the assassination of David Palmer.

00:31:36,400 --> 00:31:39,198

I was trying to protect the country from an unnecessary trauma...

00:31:39,360 --> 00:31:42,955

Don't. You were doing what was best for yourself.

00:31:44,560 --> 00:31:45,993

Yes.

00:31:47,240 --> 00:31:50,789

You're right, Madam President.

00:31:51,800 --> 00:31:56,351

You're right. I suppose I've spent so many years trying to justify my actions...

00:31:56,520 --> 00:31:59,512

that it's become difficult for me...

00:32:01,240 --> 00:32:03,470

to own up to the truth.

00:32:06,360 --> 00:32:08,555

I made mistakes...

00:32:09,000 --> 00:32:13,994

terrible mistakes, that stained the office of the presidency...

00:32:14,440 --> 00:32:18,479

and for which I will be paying the rest of my life.

00:32:19,720 --> 00:32:23,599

But I still can be of value to my country.

00:32:26,920 --> 00:32:28,876

I can still do some good.

00:32:30,200 --> 00:32:31,633

Look, we both know...

00:32:31,800 --> 00:32:34,917

you wouldn't have called me unless you were out of options...

00:32:35,760 --> 00:32:37,751

so we can continue to dwell on the past...

00:32:37,920 --> 00:32:40,514

or you can let me pursue the only chance you have...

00:32:40,680 --> 00:32:42,477

of resurrecting the peace process.

00:32:45,200 --> 00:32:46,679

Please.

00:32:48,880 --> 00:32:50,598

Let me help you.

00:32:54,160 --> 00:32:56,071

All right.

00:32:57,160 --> 00:32:58,639

Thank you.

00:33:00,120 --> 00:33:01,758

What do you intend to do first?

00:33:01,920 --> 00:33:05,959

Arrange a meeting with the Russian delegate, Novakovich.

00:33:06,120 --> 00:33:07,712

Get a message to him at his hotel.

00:33:07,880 --> 00:33:13,193

Tell him that you are sending over your official emissary to have a talk with him.

00:33:13,360 --> 00:33:15,430

What if he doesn't agree to this meeting?

00:33:15,600 --> 00:33:18,637

Make sure he knows it's me. He'll agree to it.

00:33:19,720 --> 00:33:23,395

God help you, if you make me regret this.

00:33:50,400 --> 00:33:51,435

O'Brian.

00:33:53,320 --> 00:33:54,309

You okay?

00:33:55,440 --> 00:33:57,317

-  Perfect.
- Promise?

00:33:57,480 --> 00:33:58,879

Mm.

00:34:01,280 --> 00:34:04,192

-  I am so thirsty.
- Me too.

00:34:04,680 --> 00:34:06,636

Do you want me to get you something to drink?

00:34:06,800 --> 00:34:09,109

-  Sure.
- Okay.

00:34:12,240 --> 00:34:14,117

I'll be right back.

00:34:29,680 --> 00:34:31,432

Don't move.

00:34:46,880 --> 00:34:48,313

Jack, your cell's ringing.

00:34:48,480 --> 00:34:50,550

Don't worry about it, let it go.

00:34:59,760 --> 00:35:02,593

-  Hello, Jack's phone.
- Renee, it's Chloe. I need to talk to Jack.

00:35:02,760 --> 00:35:04,478

-  What's wrong?
- Samir Mehran is dead.

00:35:04,640 --> 00:35:05,959

I think he was assassinated.

00:35:06,800 --> 00:35:08,313

What do you mean assassinated?

00:35:08,480 --> 00:35:10,311

I ran a preliminary toxicology report.

00:35:10,480 --> 00:35:13,711

It showed traces of an unidentified toxin in his bloodstream.

00:35:13,880 --> 00:35:16,997

Someone must have injected him with it, probably at the scene.

00:35:18,480 --> 00:35:21,313

There was an EMT there. He looked familiar.

00:35:21,480 --> 00:35:24,233

There was so much going on, I didn't take much notice.

00:35:24,400 --> 00:35:25,913

Familiar? From where?

00:35:26,480 --> 00:35:29,916

I need you to get my FBI case files. Get me everything you have on Red Square.

00:35:30,080 --> 00:35:31,752

You think he was from the Russian mob?

00:35:31,920 --> 00:35:35,435

He looked like somebody who was with Laitanan during the time I was under.

00:35:35,600 --> 00:35:37,272

That was six years ago. Are you sure?

00:35:37,840 --> 00:35:42,630

No. Just send me the case files, all the surveillance photos that were taken.

00:35:42,800 --> 00:35:45,519

-  I'll see if he's in there.
- Okay.

00:35:46,560 --> 00:35:48,357

Jack, you need to hear this. Samir...

00:35:53,920 --> 00:35:55,478

Renee. Renee!

00:36:02,680 --> 00:36:04,398

Come on. Renee?

00:36:06,320 --> 00:36:07,753

-  Renee, are you there?
- Jack...

00:36:07,920 --> 00:36:11,754

-  Don't talk, I'll get you to a hospital.
- Did something happen?

00:36:11,920 --> 00:36:13,512

-  Who is this?
- It's Chloe.

00:36:13,680 --> 00:36:16,558

Renee's been hit by a sniper through the window of my apartment.

00:36:16,720 --> 00:36:19,678

We're still taking fire. I need a trauma team at St. Andrew's now.

00:36:19,840 --> 00:36:23,913

Hold on. Just stay with me. Come on. Let's go.

00:36:58,880 --> 00:37:03,237

Keep everybody in the lobby. There's a sniper outside. Call 911. Now!

00:37:09,120 --> 00:37:10,155

Move!

00:37:15,880 --> 00:37:19,998

She's been shot. We need to get to St. Andrew's hospital, 22nd and 9th.

00:37:27,600 --> 00:37:31,912

Look at my eyes, we're gonna make it. Breathe, just breathe.

00:37:37,200 --> 00:37:39,668

We're gonna make it. We're gonna make it, I promise.

00:37:40,600 --> 00:37:43,353

Do whatever you have to. We've gotta get to the hospital now.

00:37:48,200 --> 00:37:53,149

No, no. Come on, come on. I got you. I got you. I got you.

00:37:53,320 --> 00:37:56,392

No, no, no. It's gonna be all right. We're almost there.

00:37:56,560 --> 00:37:59,677

They're a few blocks from your hospital and should be there any minute.

00:37:59,840 --> 00:38:03,992

Please make sure she's given priority care. Thank you. Arlo, pull up satellite.

00:38:04,160 --> 00:38:06,720

Isolate the areas between 8th Avenue and West 18th Street.

00:38:06,880 --> 00:38:08,677

-  What's going on?
- Renee Walker was shot.

00:38:08,840 --> 00:38:10,796

-  What?
- Just do what I asked.

00:38:10,960 --> 00:38:14,635

Jack said the sniper was positioned at his apartment at 1145 West 18th Street.

00:38:14,840 --> 00:38:16,034

Roll back the feed.

00:38:16,200 --> 00:38:18,873

-  Is she gonna be okay?
- He's rushing her to the hospital now.

00:38:19,040 --> 00:38:21,474

I don't get it. Why would anyone wanna kill Renee?

00:38:24,960 --> 00:38:27,315

Help! She's been shot. There's no exit wound.

00:38:27,480 --> 00:38:29,038

Gunshot wound to the chest. Move.

00:38:29,200 --> 00:38:30,315

Trauma 2, standing by.

00:38:30,480 --> 00:38:33,438

What's her pulse? 110, respiratory is still ragged.

00:38:33,600 --> 00:38:36,239

-  Check her carotid.
- BP is 80 over 50.

00:38:36,400 --> 00:38:38,277

Clear the whole place. Right here.

00:38:38,440 --> 00:38:40,317

What do we have? They're gonna take of you.

00:38:40,480 --> 00:38:41,754

How many gunshot wounds?

00:38:41,920 --> 00:38:42,909

One in the chest.

00:38:43,080 --> 00:38:44,513

Patient typed and crossed? No.

00:38:44,680 --> 00:38:46,352

Send up four units of O-negative.

00:38:46,520 --> 00:38:48,670

Right away. Come on, come on, come on.

00:38:48,840 --> 00:38:50,671

Let's go, people.

00:39:18,600 --> 00:39:19,999

-  Yeah.
- Jack, it's Chloe.

00:39:20,160 --> 00:39:22,310

-  How is she?
- Not good.

00:39:23,760 --> 00:39:26,320

We rolled back satellite to the area around your building.

00:39:26,480 --> 00:39:29,313

The shots were fired from an office across the street.

00:39:29,480 --> 00:39:31,789

P.D. Reported finding a body at the scene.

00:39:31,960 --> 00:39:33,109

What about the shooter?

00:39:34,440 --> 00:39:36,476

We don't have anything. We lost him.

00:39:37,120 --> 00:39:38,553

You were on the phone with her...

00:39:38,720 --> 00:39:40,950

before she got shot. What were you talking about?

00:39:41,480 --> 00:39:44,040

It's not important right now. Just be with her.

00:39:44,200 --> 00:39:46,270

She's in surgery, Chloe, I can't.

00:39:46,440 --> 00:39:49,557

-  What were you talking about?
- I told her what I'm calling to tell you.

00:39:49,720 --> 00:39:52,917

Samir Mehran was given a lethal injection at the scene of his capture...

00:39:53,080 --> 00:39:54,752

probably to keep him from talking.

00:39:54,920 --> 00:39:57,639

Renee thought she may have recognized one of the EMTs.

00:39:57,800 --> 00:40:00,234

-  She didn't say anything to me.
- She wasn't sure.

00:40:00,400 --> 00:40:02,960

She didn't think it meant anything at the time.

00:40:03,600 --> 00:40:05,352

Where'd she say she remembered him from?

00:40:05,520 --> 00:40:07,511

From her days undercover with the Russian mob.

00:40:07,920 --> 00:40:10,036

She asked me to get her the Red Square file.

00:40:10,200 --> 00:40:12,156

-  Did you pull up the file?
- Yes.

00:40:17,560 --> 00:40:20,711

-  Jack?
- I gotta get back to you.

00:40:23,760 --> 00:40:25,512

I'm sorry, she didn't make it.

00:40:25,680 --> 00:40:28,319

There was just too much arterial damage and blood loss.

00:40:28,480 --> 00:40:30,436

I'm very sorry.

00:41:27,800 --> 00:41:31,873

Looks like scheduling that speech at Columbia was a stroke of good luck.

00:41:32,160 --> 00:41:35,789

There's no luck, only readiness to seize an opportunity.

00:41:35,960 --> 00:41:37,791

Someone famous said that. Sun Tzu?

00:41:37,960 --> 00:41:40,474

Charles Logan. Ha-ha-ha.

00:41:41,000 --> 00:41:42,877

Your time away's served you well, sir.

00:41:43,040 --> 00:41:44,792

Yes. Yes, I believe it did.

00:41:44,960 --> 00:41:48,111

I haven't felt this strong since my California congressional days.

00:41:48,280 --> 00:41:50,475

Well, this is just the prelude to your renaissance, sir.

00:41:51,800 --> 00:41:53,870

Wait until you deliver the peace accord on a platter.

00:41:54,040 --> 00:41:57,396

They'll celebrate you as a hero in Washington as well as in Bidar.

00:41:57,640 --> 00:41:59,471

I like the sound of that.

00:41:59,640 --> 00:42:01,835

Perhaps I'll finally have a proper ceremony...

00:42:02,000 --> 00:42:04,958

at my presidential library after this is all over.

00:42:05,680 --> 00:42:07,238

Did Taylor agree to the conditions?

00:42:07,400 --> 00:42:09,391

Of course. She really didn't have any choice.

00:42:10,600 --> 00:42:12,830

I don't think Novakovich will be as amenable.

00:42:13,000 --> 00:42:17,437

Mikhail is as much of a cut-rate politician as he was a cut-rate minister in the KGB.

00:42:17,600 --> 00:42:21,479

I knew him when he was monitoring wiretaps coming out of Azerbaijan.

00:42:21,640 --> 00:42:23,790

I don't think that he's gonna be any obstacle.

00:42:23,960 --> 00:42:27,714

Besides, he knows I'm not afraid to go over his head to Suvarov.

00:42:27,880 --> 00:42:31,236

Our asset at the hotel reports that Taylor's message of your arrival...

00:42:31,400 --> 00:42:33,550

-  was relayed successfully.
- Good.

00:42:33,720 --> 00:42:36,598

Let Mikhail sweat for a few minutes and be in a perfect position...

00:42:36,760 --> 00:42:38,432

to agree to my proposal.

00:42:38,600 --> 00:42:40,192

You don't think he's prepared for that?

00:42:40,360 --> 00:42:41,793

No.

00:42:42,160 --> 00:42:45,835

If anything, he's expecting, you know, your standard muscle job.

00:42:46,000 --> 00:42:48,798

Uh, photos of his vacation in Odessa with his mistress.

00:42:48,960 --> 00:42:51,918

Those shots of his son's drug use in that Moscow club.

00:42:52,080 --> 00:42:56,471

No, I don't think that he's expecting us to have this intel.

00:42:56,640 --> 00:42:58,631

We should run through contingencies just in case.

00:42:58,800 --> 00:43:02,509

No need, Jason. I waited too long to leave any of this up to chance.

00:43:02,680 --> 00:43:04,432

Everything's happening just the way it should.

00:43:05,040 --> 00:43:09,272

I waited patiently for the moment to divulge this intel...

00:43:09,440 --> 00:43:13,752

in the hopes of resurrecting my political career...

00:43:13,920 --> 00:43:17,230

and finally redeeming myself in the eyes of my country.

00:43:20,360 --> 00:43:22,590

I will not let this plan fail.

00:43:25,240 --> 00:43:27,117

I cannot.