実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:14,240 --> 00:00:17,710

I've been thinking about what we talked about. I wanna move back with you.

00:00:17,880 --> 00:00:18,869

-  Really?
- Yeah.

00:00:20,200 --> 00:00:22,395

-  You're coming with us tonight?
- Lf it's okay.

00:00:22,560 --> 00:00:24,630

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

00:00:25,280 --> 00:00:26,713

Victor, what are you doing here?

00:00:26,880 --> 00:00:28,552

-  How'd you find me?
- I have information.

00:00:28,720 --> 00:00:31,917

-  I'm out. Don't work for the government.
- This you're gonna wanna hear.

00:00:32,080 --> 00:00:33,354

There's a big hit going down.

00:00:33,520 --> 00:00:35,715

President Hassan at the U.N., getting taken out.

00:00:35,880 --> 00:00:37,279

-  When?
- Today.

00:00:37,440 --> 00:00:38,873

Before he can sign with Taylor.

00:00:39,360 --> 00:00:42,636

My country agrees to abandon the pursuit of nuclear weapons.

00:00:43,280 --> 00:00:45,350

But our terms, Mr. President...

00:00:45,520 --> 00:00:48,796

were that the inspectors themselves would be American, not IAEA.

00:00:48,960 --> 00:00:52,316

This is the message you send, you wonder why we don't want to negotiate.

00:00:52,480 --> 00:00:55,119

Farhad. Please excuse my brother's passion.

00:00:55,280 --> 00:00:57,510

We need to resolve this before we can move forward.

00:00:57,680 --> 00:01:00,956

Find a way to give him what he wants. This is a once-in-a-lifetime leader.

00:01:01,440 --> 00:01:03,954

I'm, uh, stuck outside.

00:01:04,120 --> 00:01:05,109

I'll take care of it.

00:01:05,280 --> 00:01:07,840

This woman poses no threat to me or the peace process.

00:01:08,000 --> 00:01:10,639

-  But you are married.
- I've done nothing reckless.

00:01:11,560 --> 00:01:13,471

Just reinstate Miss Reed's clearance.

00:01:13,640 --> 00:01:17,189

Unless you want to destroy everything he's worked for, stay away from him.

00:01:17,360 --> 00:01:20,591

The brother revoked my clearance, but I had Hassan reinstate it.

00:01:20,760 --> 00:01:23,672

I know I'm behind schedule, but it'll get done.

00:01:24,160 --> 00:01:26,435

Excuse me, Mr. Hastings. Jack Bauer's on line three.

00:01:26,600 --> 00:01:28,397

-  He needs to talk to you.
- Bauer?

00:01:29,480 --> 00:01:31,835

I'm with an informant claiming he's got intel...

00:01:32,000 --> 00:01:33,752

on an attempt on President Hassan.

00:01:33,920 --> 00:01:36,639

And what does Mr. Aruz want in return for his information?

00:01:36,800 --> 00:01:38,233

CTU protection and immunity.

00:01:38,400 --> 00:01:40,072

I'll send a chopper to pick you up.

00:01:42,560 --> 00:01:44,312

Don't stop for anything. Keep going.

00:01:52,920 --> 00:01:54,717

Get him out of here. He's losing blood.

00:01:54,880 --> 00:01:58,395

-  Hastings wants to debrief you at CTU.
- I'm not going. I delivered, I'm done.

00:01:58,560 --> 00:02:00,630

-  No, Mr. Bauer...
- I got a flight to catch.

00:02:00,800 --> 00:02:02,631

-  That's it?
- Get down.

00:02:07,840 --> 00:02:09,273

Tell me what you know.

00:02:09,880 --> 00:02:14,078

The hitter has someone on the inside close to Hassan.

00:02:30,360 --> 00:02:31,793

It's done.

00:02:31,960 --> 00:02:34,474

Aruz is no longer a problem.

00:02:34,640 --> 00:02:37,632

But we don't know how much he told CTU.

00:02:37,800 --> 00:02:40,792

We need to accelerate the hit.

00:02:44,720 --> 00:02:46,392

Sir, Agent Ortiz is calling in.

00:02:47,120 --> 00:02:49,111

Put him through. I want everyone on this.

00:02:49,280 --> 00:02:52,477

Comm channel 235. All right, go ahead.

00:02:52,960 --> 00:02:56,111

-  This is Cole. Where are those EMTs?
- They should be there any second.

00:02:56,280 --> 00:02:58,589

-  How's the rest of your team?
- Earley's injured.

00:02:58,760 --> 00:03:00,159

Torres and Johnson are dead.

00:03:00,320 --> 00:03:03,198

What happened? Those drones are supposed to have antiballistics.

00:03:03,360 --> 00:03:04,998

Why didn't they take out the missile?

00:03:05,160 --> 00:03:07,720

-  We're running diagnostic.
- This should've never happened.

00:03:07,880 --> 00:03:10,713

We should've had another team checking those buildings.

00:03:10,880 --> 00:03:13,599

We can discuss this at a later time, Agent Ortiz.

00:03:14,480 --> 00:03:16,630

Yes, sir. Bauer wants to talk with you.

00:03:17,200 --> 00:03:19,350

-  Put him on the phone.
- Stand by.

00:03:19,720 --> 00:03:22,632

Jack, I have Mr. Hastings on the line.

00:03:23,360 --> 00:03:26,193

Mr. Hastings? Victor Aruz told me right before he died...

00:03:26,360 --> 00:03:30,069

that the assassin is working with someone very close to President Hassan.

00:03:30,680 --> 00:03:33,069

-  Did you get a name?
- No, not before he died.

00:03:33,240 --> 00:03:36,152

-  You believe him?
- Normally, I wouldn't trust him.

00:03:36,320 --> 00:03:38,834

He was dying, sir. He had no reason to lie.

00:03:39,000 --> 00:03:42,231

All right. We're on it. I need you and Cole back here to debrief.

00:03:42,400 --> 00:03:44,595

I already gave one of your agents my statement.

00:03:44,760 --> 00:03:47,194

-  I need you back here.
- Yeah.

00:03:47,360 --> 00:03:49,112

Mr. Bauer.

00:03:55,400 --> 00:03:57,311

Fine. We're on our way.

00:04:01,280 --> 00:04:03,430

-  Mr. Hastings.
- Yes?

00:04:03,600 --> 00:04:05,875

I may have a lead on that insider.

00:04:06,040 --> 00:04:08,474

-  What do you mean?
- I picked up unauthorized access...

00:04:08,640 --> 00:04:10,596

in one of the secure databases at the U.N.

00:04:10,760 --> 00:04:11,829

How do you know?

00:04:12,000 --> 00:04:15,436

Because they bypassed the main access page and went through a back-end server.

00:04:15,600 --> 00:04:19,388

The only reason to do that is if you're trying to cover your tracks.

00:04:19,560 --> 00:04:21,278

Let me know if you trace the source.

00:04:21,440 --> 00:04:24,432

Put O'Brian on this too, if you don't think she'll slow you down.

00:04:24,600 --> 00:04:27,160

-  She's doing better.
- Gonna call Taylor's chief of staff.

00:04:27,320 --> 00:04:30,198

They need to know this insider could be moving against Hassan.

00:04:30,360 --> 00:04:32,430

Mr. President, you're under great pressure...

00:04:32,600 --> 00:04:34,670

from an opposition to this peace agreement.

00:04:34,840 --> 00:04:37,718

They believe that by dismantling your nuclear weapons programs...

00:04:37,880 --> 00:04:40,633

you're surrendering to the West. How do you respond?

00:04:40,800 --> 00:04:45,157

The only thing we are surrendering is a cloud of antagonism and mistrust...

00:04:45,320 --> 00:04:47,356

under which we have lived for far too long.

00:04:47,520 --> 00:04:49,272

This is a victory for my people.

00:04:49,440 --> 00:04:50,873

It marks an end to isolation...

00:04:51,040 --> 00:04:55,909

and will bring economic stability to my country for the first time in decades.

00:04:56,080 --> 00:04:59,038

How do you propose stability when your people are divided?

00:04:59,200 --> 00:05:00,189

This is Weiss.

00:05:00,360 --> 00:05:02,669

-  Did you bring in Victor Aruz?
- I'm afraid not, sir.

00:05:02,840 --> 00:05:05,991

There was an ambush and Aruz was killed, along with two of our men.

00:05:06,760 --> 00:05:08,671

-  Damn it.
- Before Aruz died...

00:05:08,840 --> 00:05:10,990

he shared some very troubling information.

00:05:11,160 --> 00:05:13,549

He claimed that someone close to President Hassan...

00:05:13,720 --> 00:05:15,472

has been conspiring with the assassin.

00:05:15,640 --> 00:05:18,393

Now, we don't have a name yet, but we are pursuing a lead.

00:05:18,560 --> 00:05:20,551

Tell me how, and I'd better be impressed.

00:05:20,720 --> 00:05:24,793

We're tracing what might be unauthorized entry into one of the U.N. Servers.

00:05:24,960 --> 00:05:27,315

-  The person we're looking for?
- We're optimistic.

00:05:27,480 --> 00:05:29,436

Better hope optimism translates into results.

00:05:29,600 --> 00:05:31,272

Sir, until we locate the insider...

00:05:31,440 --> 00:05:34,159

you might wanna consider locking down President Hassan...

00:05:34,320 --> 00:05:37,995

-  and postponing this conference.
- That is not an option, Mr. Hastings.

00:05:38,440 --> 00:05:41,512

We're close to signing one of the most important treaties in history.

00:05:41,680 --> 00:05:44,319

You were put in charge because you could get the job done.

00:05:44,480 --> 00:05:45,913

"Lean, mean and fast," you said.

00:05:46,080 --> 00:05:48,992

President Taylor expects you to deliver on those words.

00:05:49,160 --> 00:05:51,196

-  Yes, sir.
- I'll take this to the president.

00:05:51,360 --> 00:05:52,793

Keep me posted.

00:05:52,960 --> 00:05:55,679

President Hassan and I still have a great deal of work to do...

00:05:55,840 --> 00:05:57,193

so we're gonna wrap this up.

00:05:57,360 --> 00:06:00,750

But I would like to say that the president and I chose the United Nations...

00:06:00,920 --> 00:06:02,797

as the venue for these talks...

00:06:02,960 --> 00:06:04,916

because the problems facing the Middle East...

00:06:05,080 --> 00:06:07,116

have become a world concern.

00:06:07,280 --> 00:06:10,397

And President Hassan and I are confident...

00:06:10,560 --> 00:06:12,755

that this agreement will lay the foundation...

00:06:12,920 --> 00:06:15,115

for a lasting peace in the region.

00:06:15,480 --> 00:06:17,914

And we thank you for your time. Thank you.

00:06:18,080 --> 00:06:19,991

Madam President. One more question.

00:06:20,160 --> 00:06:23,311

Mr. President, I'll see you after the break.

00:06:23,480 --> 00:06:25,232

I look forward to resuming it.

00:06:25,400 --> 00:06:26,719

Thank you.

00:06:30,720 --> 00:06:32,472

Madam President, I just spoke with CTU.

00:06:32,640 --> 00:06:36,679

There's a development regarding a threat to Hassan. We need to speak in private.

00:06:39,840 --> 00:06:42,718

-  That's really wonderful.
- Thank you. I'll join you later.

00:06:51,120 --> 00:06:53,076

-  Hello.
- You were terrific.

00:06:54,400 --> 00:06:57,472

It's not about me, it's the message that's important.

00:06:57,640 --> 00:06:59,870

I just hope no one could see how nervous I was.

00:07:00,040 --> 00:07:01,758

Heh, well, you hid it well.

00:07:01,920 --> 00:07:04,434

-  Are you here?
- Yes, on my way up.

00:07:04,600 --> 00:07:06,079

Do you still have time to see me?

00:07:06,920 --> 00:07:10,196

-  I've been looking forward to it all day.
- When?

00:07:13,160 --> 00:07:15,833

-  What did you say?
- When can I see you?

00:07:16,320 --> 00:07:19,517

I've got half an hour before the next session begins. You meet me now...

00:07:19,680 --> 00:07:21,750

we'll go up to my private office together.

00:07:21,920 --> 00:07:23,911

I'll tell my staff you requested an interview.

00:07:24,080 --> 00:07:26,230

Perfect. I'll be right there.

00:07:30,480 --> 00:07:33,313

Ran systems check on the drone. Sensors did pick up the missile...

00:07:33,480 --> 00:07:35,391

-  but the drone didn't fire.
- Why not?

00:07:35,560 --> 00:07:38,074

I won't know until I have a chance to take it apart.

00:07:39,040 --> 00:07:42,635

Mr. Hastings, I don't wanna sound like I'm covering my own ass...

00:07:42,800 --> 00:07:46,031

but I did tell you that the antimissile system had not been tested...

00:07:46,200 --> 00:07:49,749

-  in an urban environment.
- I know what you said, Arlo.

00:07:49,920 --> 00:07:52,798

You just find out what went wrong and you get back to me.

00:07:54,200 --> 00:07:56,794

I was right. Someone hacked into the U.N. Database.

00:07:56,960 --> 00:07:59,394

Downloaded security protocols, schematics to the U. N...

00:07:59,560 --> 00:08:01,516

and Hassan's personal itinerary.

00:08:01,680 --> 00:08:03,511

I was able to trace an I.P. Address.

00:08:03,680 --> 00:08:06,399

-  Did you get a name?
- Chloe's into the computer's registry.

00:08:06,560 --> 00:08:07,913

She should have it by now.

00:08:08,080 --> 00:08:10,071

-  Almost there.
- Come on, Chloe.

00:08:10,240 --> 00:08:12,470

Saying that isn't gonna make it happen any faster.

00:08:17,840 --> 00:08:20,957

There, the computer's owner is listed as Meredith Michelle Reed.

00:08:21,120 --> 00:08:23,031

She's a reporter for the New York Courier.

00:08:23,200 --> 00:08:24,633

She's doing a profile on Hassan.

00:08:24,800 --> 00:08:27,268

-  Applied for a security clearance.
- Did she get it?

00:08:27,440 --> 00:08:29,112

My God. She's there now.

00:08:29,280 --> 00:08:31,157

U.N. Security logged her in 15 minutes ago.

00:08:31,320 --> 00:08:33,709

-  At the conference.
- Put me through to U.N. Security.

00:08:36,160 --> 00:08:38,515

-  You're clear. Go ahead.
- Thank you.

00:08:47,520 --> 00:08:48,953

Okay, go ahead.

00:08:49,120 --> 00:08:51,111

This is Brian Hastings, director of CTU.

00:08:51,280 --> 00:08:53,748

We have a possible on-site threat to President Hassan.

00:08:53,920 --> 00:08:56,434

-  Do you have an ID?
- Her name is Meredith Reed.

00:08:56,600 --> 00:08:58,352

She has a press security clearance.

00:08:58,520 --> 00:09:01,193

We're sending a photograph to your PDA.

00:09:01,360 --> 00:09:03,430

Got a call about a threat to President Hassan.

00:09:03,840 --> 00:09:06,035

U.N. Gave us access to their surveillance feed.

00:09:06,200 --> 00:09:08,475

Facial recognition software's sweeping the area now.

00:09:16,320 --> 00:09:19,039

Got a match. Northeast corner, moving toward Hassan.

00:09:19,200 --> 00:09:21,794

Located the suspect. She's 10 yards from Hassan.

00:09:21,960 --> 00:09:26,875

East side of the press section. Green top, black skirt, black jacket.

00:09:33,120 --> 00:09:34,917

There she is. Go, go, go.

00:09:35,080 --> 00:09:36,957

-  Everybody, move back.
- What are you doing?

00:09:37,520 --> 00:09:40,398

-  Move back.
- I'm a reporter. I have clearance.

00:09:40,560 --> 00:09:42,437

Move back. Meredith?

00:09:42,600 --> 00:09:45,353

I'm a journalist. I'm a journalist. I have credentials.

00:09:45,520 --> 00:09:48,432

We got a call from CTU about a threat to your life. Keep moving.

00:09:48,600 --> 00:09:50,272

Mr. President, I'll get your...

00:09:51,080 --> 00:09:52,069

Mr. President...

00:09:57,720 --> 00:10:00,075

-  Come on.
- You're making a mistake.

00:10:12,120 --> 00:10:13,917

The suspect's name is Meredith Reed.

00:10:14,080 --> 00:10:16,116

She's a journalist profiling Hassan.

00:10:16,280 --> 00:10:19,556

Now, our operating theory is that she's been using her access...

00:10:19,720 --> 00:10:22,792

to gain security intel, which she's been feeding to the assassin.

00:10:24,720 --> 00:10:27,029

Miss Reed is being transported back here right now.

00:10:27,200 --> 00:10:29,509

My hope is she'll give us the name of the assassin...

00:10:29,680 --> 00:10:31,636

so that we can put an end to this threat.

00:10:31,800 --> 00:10:34,917

Refer to your digital briefing packets for specifics.

00:10:35,080 --> 00:10:37,071

I just received a preliminary report...

00:10:37,240 --> 00:10:39,435

from the team sweeping Miss Reed's apartment.

00:10:39,600 --> 00:10:41,079

-  And?
- They recovered the files...

00:10:41,240 --> 00:10:43,196

stolen from U.N. Database off her laptop.

00:10:43,360 --> 00:10:44,952

It looks like we found our insider.

00:10:45,120 --> 00:10:47,315

They found a large file that couldn't be opened.

00:10:47,480 --> 00:10:49,596

It's encrypted with intelligence-grade software.

00:10:49,760 --> 00:10:52,991

-  Find out what's inside that file.
- It's on its way over as we speak.

00:10:53,160 --> 00:10:54,434

Good. Does anyone think...

00:10:54,600 --> 00:10:56,795

this happened a little too fast and easily?

00:10:56,960 --> 00:10:59,349

Things happen a little faster than what you're used to.

00:10:59,520 --> 00:11:00,873

I know, you keep reminding me.

00:11:01,280 --> 00:11:03,271

I might not be up to speed on your software...

00:11:03,440 --> 00:11:05,112

but if someone doesn't wanna be found...

00:11:05,280 --> 00:11:07,669

they don't leave fragments that lead to an IP address.

00:11:07,840 --> 00:11:10,354

Unless of course they were in a hurry and had to improvise.

00:11:10,520 --> 00:11:12,272

Maybe. But Why go through all that trouble...

00:11:12,440 --> 00:11:14,192

and leave a red flag for everyone to find?

00:11:14,360 --> 00:11:17,875

-  What is your point?
- It's like someone wanted us to find her.

00:11:19,600 --> 00:11:21,192

I think we should continue to vet this...

00:11:21,360 --> 00:11:23,430

until we're sure that we have the right person.

00:11:23,600 --> 00:11:25,238

We're vetting from every angle.

00:11:25,400 --> 00:11:27,675

I appreciate your concerns. We'll keep them in mind.

00:11:27,840 --> 00:11:30,070

-  In other words, "Shut up, Chloe."
- Not what he said.

00:11:30,240 --> 00:11:32,435

-  That's what I heard.
- All right, you made your point...

00:11:32,600 --> 00:11:34,397

Chloe, thanks.

00:11:35,480 --> 00:11:36,799

All right, one last thing.

00:11:36,960 --> 00:11:39,599

Miss Reed has spent time on assignment in the Middle East.

00:11:39,760 --> 00:11:43,639

I want to crosscheck all of her movements with those of known terrorist groups.

00:11:43,800 --> 00:11:46,837

Let's get moving. Chloe.

00:11:52,080 --> 00:11:54,230

Jack Bauer should be here any second.

00:11:54,800 --> 00:11:58,110

-  I want you to handle his debrief.
- You're taking me off the floor?

00:11:58,280 --> 00:12:00,874

I think you'll be better utilized debriefing Mr. Bauer.

00:12:01,040 --> 00:12:03,474

-  Go set up.
- Thank you, sir.

00:12:11,000 --> 00:12:11,989

I'm walking in now.

00:12:13,120 --> 00:12:15,509

Give me the home phone numbers for Torres and Johnson.

00:12:15,680 --> 00:12:17,432

Nobody speaks to their wives before me.

00:12:18,320 --> 00:12:20,709

Before you make your report, keep something in mind.

00:12:20,880 --> 00:12:23,189

-  What's that?
- I know you asked for more boots...

00:12:23,360 --> 00:12:26,557

but what happened, happened. There's nothing we can do about that.

00:12:26,960 --> 00:12:30,794

You put your opinion on record, it's going to flag an internal review from Division.

00:12:30,960 --> 00:12:33,520

It's only gonna hurt us moving forward.

00:12:34,440 --> 00:12:35,714

We're clear.

00:12:36,800 --> 00:12:38,472

Mr. Bauer, Brian Hastings.

00:12:38,640 --> 00:12:41,473

-  Sorry about the loss of your men.
- Thank you.

00:12:41,720 --> 00:12:44,792

You'll be glad to know the lead you got from Victor Aruz panned out.

00:12:45,400 --> 00:12:47,789

-  You've already found the insider?
- Her name's Meredith Reed.

00:12:47,960 --> 00:12:49,632

A journalist covering the peace conference.

00:12:49,800 --> 00:12:52,314

She was stealing files off the U.N. Servers.

00:12:52,480 --> 00:12:55,517

Now, we wouldn't have gotten this far without your help. Thank you.

00:12:55,680 --> 00:12:58,911

Now, Chloe O'Brian's waiting to debrief you. Shouldn't take long.

00:12:59,080 --> 00:13:02,868

I just need to make a phone call first. Excuse me.

00:13:04,600 --> 00:13:07,956

We need to be on the same page here. I think you can understand that.

00:13:08,120 --> 00:13:09,758

You're asking me to lie on record.

00:13:09,920 --> 00:13:12,559

I'm asking you to exercise some discretion.

00:13:12,720 --> 00:13:14,597

There's an assassin out there.

00:13:14,760 --> 00:13:17,228

We don't need people second-guessing how we do things.

00:13:17,400 --> 00:13:19,197

Well, maybe you'd like to debrief for me.

00:13:24,000 --> 00:13:24,989

Let's get you in here.

00:13:25,160 --> 00:13:27,310

-  Hello.
- Hey, sweetheart, it's me.

00:13:27,480 --> 00:13:28,549

Hey, where are you?

00:13:30,160 --> 00:13:32,151

-  CTU.
- CTU?

00:13:32,320 --> 00:13:34,550

Does this have anything to do with the U. N?

00:13:34,720 --> 00:13:37,439

I promise I won't be long. I need to give them a statement.

00:13:37,600 --> 00:13:39,909

But I'm gonna have to meet you at the airport.

00:13:40,480 --> 00:13:41,993

Dad, what's going on?

00:13:42,160 --> 00:13:44,151

It's complicated. I'll explain when I see you.

00:13:44,320 --> 00:13:46,959

-  We're coming to pick you up.
- You don't need to do that.

00:13:47,120 --> 00:13:49,076

I want to. It's on the way.

00:13:50,360 --> 00:13:54,353

Okay, I'll have Chloe get you a security pass. I'll see you soon. Bye.

00:13:56,080 --> 00:13:57,638

-  Who was that?
- My father.

00:13:57,800 --> 00:14:00,951

-  Everything all right?
- I'm not sure.

00:14:02,800 --> 00:14:06,031

Everyone said you were too young and inexperienced to head up field ops.

00:14:06,200 --> 00:14:07,838

But I believed you could do the job.

00:14:08,000 --> 00:14:10,719

I need you to show the same faith in me that I showed in you.

00:14:10,880 --> 00:14:12,632

Keep our little dispute off the record.

00:14:13,280 --> 00:14:16,955

-  Where's Chloe?
- She's upstairs. First room to the right.

00:14:18,360 --> 00:14:19,349

Thank you.

00:14:21,400 --> 00:14:23,277

Think about what I said.

00:14:33,280 --> 00:14:35,510

-  Hey.
- Hey, Jack.

00:14:35,680 --> 00:14:37,955

Sorry, but we gotta do this kind of quick.

00:14:38,120 --> 00:14:39,997

You heard about the reporter they arrested.

00:14:40,160 --> 00:14:41,878

-  Yeah.
- We might have the wrong person.

00:14:42,040 --> 00:14:45,271

-  Meredith Reed could be innocent.
- Hastings said they found evidence.

00:14:45,440 --> 00:14:48,273

I know, but I think those files may have been planted.

00:14:48,440 --> 00:14:52,228

I've been scanning through the footage from outside Meredith Reed's apartment.

00:14:52,400 --> 00:14:54,914

Five minutes before the intrusion into the U.N. Server...

00:14:55,080 --> 00:14:57,753

this man was going into the service entrance of the building.

00:14:57,920 --> 00:14:59,114

Ten minutes later, he left.

00:14:59,280 --> 00:15:02,875

What if he went into her apartment and used her laptop to break into the servers?

00:15:03,040 --> 00:15:04,632

Sounds a little thin.

00:15:04,800 --> 00:15:07,997

Don't you think we found her fast, and that it was a little too easy?

00:15:08,160 --> 00:15:10,720

Why are you showing me? Why don't you take it to Hastings?

00:15:10,880 --> 00:15:13,758

Hastings doesn't think I know what I'm doing. He won't listen.

00:15:13,920 --> 00:15:16,639

Chloe, I'm here for my debrief. Kim's on her way.

00:15:16,800 --> 00:15:19,678

I'm leaving on a plane to Los Angeles with my family in an hour.

00:15:19,840 --> 00:15:23,037

I'm just asking you to talk to him. It'll take 10 minutes.

00:15:23,200 --> 00:15:25,350

If the assassin framed Reed to create diversion...

00:15:25,520 --> 00:15:27,351

that means we have the wrong person.

00:15:27,520 --> 00:15:29,988

That he still has someone inside Hassan's delegation.

00:15:31,160 --> 00:15:32,832

I'm sorry, Chloe, it's not my problem.

00:15:33,000 --> 00:15:35,036

Please, let's just continue with the debrief.

00:15:39,200 --> 00:15:41,873

Nor will they confirm any fatalities.

00:15:42,040 --> 00:15:43,837

There is no evidence to support the theory...

00:15:44,000 --> 00:15:45,831

... that the two incidents are related.

00:15:46,000 --> 00:15:48,070

We're still waiting for an official statement...

00:15:48,240 --> 00:15:49,958

... as to why this reporter was arrested.

00:15:50,120 --> 00:15:52,873

At this time, we can confirm that her name is Meredith Reed...

00:15:53,040 --> 00:15:56,635

I'm so glad you're all right. I can't believe this happened.

00:15:59,200 --> 00:16:00,315

It's hard to believe.

00:16:00,480 --> 00:16:03,358

I just don't understand how this woman got so close to you.

00:16:03,520 --> 00:16:06,717

She's a journalist. She had security clearance.

00:16:06,880 --> 00:16:08,950

Do all reporters get these clearances? No.

00:16:09,120 --> 00:16:12,556

But she's writing an article on me. You know that, Dalia.

00:16:12,720 --> 00:16:15,678

-  She was given special access.
- You gave her that access?

00:16:15,840 --> 00:16:18,513

Yes, I did. I did.

00:16:18,680 --> 00:16:20,796

This article was important for me.

00:16:20,960 --> 00:16:23,520

I wanted to get my message across to the American public.

00:16:23,680 --> 00:16:25,875

-  That's the only reason?
- Yes, the only reason.

00:16:26,280 --> 00:16:28,874

What other reason? If you have something to say, say it.

00:16:29,040 --> 00:16:31,395

You should never have let her into our lives.

00:16:31,560 --> 00:16:34,074

-  You put us all in danger.
- Please, stop.

00:16:36,240 --> 00:16:39,835

Excuse me. I just spoke to the U.N. Press director.

00:16:40,000 --> 00:16:43,515

-  We're going to make a public statement.
- Make sure I see it first.

00:16:48,480 --> 00:16:50,516

Omar, may I speak with you alone?

00:17:09,920 --> 00:17:11,672

Excuse us.

00:17:18,440 --> 00:17:20,954

They've taken Meredith Reed to CTU.

00:17:22,600 --> 00:17:25,068

I can't believe she's part of this.

00:17:25,720 --> 00:17:28,871

What reason could she have to help someone kill me?

00:17:29,040 --> 00:17:32,476

What reason does any American have to do anything? Money.

00:17:32,640 --> 00:17:35,473

They found incriminating files on her computer, Omar.

00:17:35,640 --> 00:17:39,030

Whether you want to believe it or not, she is guilty. She's going to talk.

00:17:40,160 --> 00:17:43,516

I need to know what she's going to tell them about your relationship.

00:17:43,920 --> 00:17:45,717

Be honest with me.

00:17:45,920 --> 00:17:47,194

Tell me everything.

00:17:50,400 --> 00:17:52,960

It started three months ago in B'Dar.

00:17:54,800 --> 00:17:59,351

We met for an interview in her hotel room.

00:18:00,640 --> 00:18:04,155

-  Dalia and I had been fighting that day.
- She used you, Omar.

00:18:04,320 --> 00:18:06,959

She almost cost you your life.

00:18:07,120 --> 00:18:10,999

If this becomes public, it will destroy your credibility, everything you've worked for.

00:18:11,160 --> 00:18:13,390

I don't need you to tell me the consequences.

00:18:13,560 --> 00:18:16,836

If she talks to the Americans, you must deny it.

00:18:17,000 --> 00:18:18,399

It never happened.

00:18:20,640 --> 00:18:23,108

Look, I know you're thinking you must do the honorable thing...

00:18:23,280 --> 00:18:25,157

and confess the truth.

00:18:25,480 --> 00:18:27,471

That would be a terrible mistake.

00:18:32,320 --> 00:18:34,629

I need to be with my family.

00:18:47,960 --> 00:18:50,554

-  Yes?
- I just spoke with my brother.

00:18:50,720 --> 00:18:52,472

I told him to deny the affair.

00:18:52,840 --> 00:18:55,354

-  What did he say?
- He's going to consider it.

00:18:55,520 --> 00:18:56,794

Press him harder.

00:18:57,280 --> 00:19:00,192

The reporter's claims need to be discredited.

00:19:00,360 --> 00:19:04,353

CTU needs to continue to think she's my contact on the inside.

00:19:04,520 --> 00:19:05,589

I understand.

00:19:05,920 --> 00:19:08,070

We only need another hour.

00:19:08,240 --> 00:19:10,708

I'll be ready to move by then.

00:19:22,960 --> 00:19:24,996

-  Arlo.
- Hey.

00:19:25,160 --> 00:19:28,152

I need your help decrypting that file they found on Reed's computer.

00:19:28,320 --> 00:19:30,356

I broke off a section. Should be on your screen.

00:19:30,520 --> 00:19:32,397

What filter do you want me to run it through?

00:19:32,560 --> 00:19:35,028

-  Esquire Nine.
- No problem.

00:19:35,200 --> 00:19:38,237

And, Arlo, you can stop staring at my breasts now.

00:19:38,960 --> 00:19:41,997

So when are you gonna drop Captain America and find a real man?

00:19:43,360 --> 00:19:45,191

I'm still thinking about it.

00:19:45,360 --> 00:19:48,272

Don't take too long. I might lose interest.

00:19:49,640 --> 00:19:51,392

Let me know what you find.

00:19:53,920 --> 00:19:58,072

Dana Walsh. Hello?

00:20:00,760 --> 00:20:05,550

Dana Walsh. I like that. You picked a good name for yourself.

00:20:05,720 --> 00:20:07,517

Better than the one your mama picked.

00:20:08,040 --> 00:20:10,508

Whoever this is, I told you to stop calling me.

00:20:10,880 --> 00:20:13,678

Yeah, I know what you told me, Jenny.

00:20:14,240 --> 00:20:15,673

My name is not Jenny.

00:20:16,480 --> 00:20:18,391

You must be mistaking me for someone else.

00:20:18,560 --> 00:20:21,279

-  Oh, am I?
- Yes.

00:20:21,440 --> 00:20:23,078

That's funny because you sound a lot...

00:20:23,240 --> 00:20:25,310

like a girl I used to know from Rock Springs...

00:20:25,480 --> 00:20:26,754

named Jenny Scott.

00:20:26,920 --> 00:20:29,798

She was a wild thing, man. We used to do some crazy stuff.

00:20:31,160 --> 00:20:35,392

The next time you call me, I promise you, I will contact the police.

00:20:35,560 --> 00:20:38,870

Yeah? You know, I got a better idea. Let's contact them right now.

00:20:39,040 --> 00:20:41,713

-  I'm hanging up now.
- Hey, don't hang up this phone.

00:20:42,080 --> 00:20:43,832

I'm warning you, Jenny, do not...

00:20:47,560 --> 00:20:50,791

-  Hey.
- Hey.

00:20:51,360 --> 00:20:52,679

Whoa.

00:20:52,840 --> 00:20:55,274

I was just gonna look for you.

00:20:57,240 --> 00:20:59,356

I'm so glad that you're okay.

00:21:02,880 --> 00:21:07,032

I'm sorry that I have been so distant lately.

00:21:07,920 --> 00:21:09,239

It's just...

00:21:09,960 --> 00:21:11,996

I don't ever wanna lose you.

00:21:12,160 --> 00:21:13,832

Don't worry.

00:21:19,480 --> 00:21:21,550

Why am I here? This is a mistake.

00:21:22,040 --> 00:21:23,359

Damn it. Who's in charge here?

00:21:23,520 --> 00:21:25,317

Tell Mr. Weiss there's nothing yet.

00:21:25,480 --> 00:21:28,313

But I'll call him as soon as we have news. Thanks.

00:21:28,480 --> 00:21:31,040

Brian Hastings, director of CTU.

00:21:31,200 --> 00:21:33,236

I don't know who you people think you are.

00:21:33,400 --> 00:21:36,278

I want an attorney. I demand to know what I'm being charged with.

00:21:36,440 --> 00:21:38,078

We found the files, Miss Reed.

00:21:38,720 --> 00:21:41,598

-  What files?
- On your computer in your apartment.

00:21:41,760 --> 00:21:43,034

You searched my apartment?

00:21:43,200 --> 00:21:46,875

We found six documents on your laptop that were stolen from the U.N. Servers.

00:21:47,440 --> 00:21:48,953

What documents?

00:21:49,120 --> 00:21:51,839

Relating to security arrangements for the peace conference.

00:21:52,240 --> 00:21:54,549

You're here because we know you're part of a plan...

00:21:54,720 --> 00:21:57,598

to assassinate President Hassan.

00:21:58,720 --> 00:22:00,597

Wait, what?

00:22:00,760 --> 00:22:04,275

Please don't waste my time. The evidence against you is clear-cut.

00:22:04,440 --> 00:22:06,874

No, no, no. Listen to me. You're making a mistake.

00:22:07,480 --> 00:22:10,677

If there are files on my computer, then someone put them there.

00:22:10,840 --> 00:22:13,149

Listen to me. I'm giving you a chance to help yourself...

00:22:13,320 --> 00:22:14,878

by telling us what you know.

00:22:15,040 --> 00:22:17,759

I need the name of the assassin, how to find them.

00:22:17,920 --> 00:22:20,309

And we talk about you avoiding the death penalty.

00:22:22,560 --> 00:22:25,711

You're wrong. You've got the wrong person.

00:22:27,320 --> 00:22:30,357

Take her to interrogation. Full biometric package.

00:22:30,520 --> 00:22:31,919

I'll be there shortly.

00:22:32,080 --> 00:22:33,229

This way, ma'am.

00:22:40,280 --> 00:22:43,033

-  Mr. Hastings?
- You're done with your debrief?

00:22:43,200 --> 00:22:46,875

-  Yeah. Can I talk to you?
- Not a good time, Mr. Bauer.

00:22:47,040 --> 00:22:49,713

Meredith Reed might be telling you the truth.

00:22:49,880 --> 00:22:52,440

Is this coming from O'Brian? I told her to drop this.

00:22:52,600 --> 00:22:55,239

Yeah, well, she didn't. She found this.

00:22:55,400 --> 00:22:58,073

They were taken from traffic cams near Miss Reed's apartment.

00:22:58,240 --> 00:22:59,355

Check out time stamps.

00:22:59,520 --> 00:23:01,670

Shows this man entering the service entrance...

00:23:01,840 --> 00:23:04,559

almost five minutes before the intrusion into the servers.

00:23:04,720 --> 00:23:06,551

It shows him leaving immediately after.

00:23:06,720 --> 00:23:08,711

-  So?
- Chloe talked to the building manager.

00:23:08,880 --> 00:23:11,440

There was no scheduled maintenance, no packages delivered.

00:23:11,800 --> 00:23:13,119

And this is your evidence?

00:23:13,280 --> 00:23:16,636

I'm looking at an apartment where dozens of people live, coming and going.

00:23:16,800 --> 00:23:18,995

I understand. All I'm saying is it is possible...

00:23:19,160 --> 00:23:21,594

that someone broke in and used her computer to steal.

00:23:21,760 --> 00:23:23,671

Send a couple agents to check it out.

00:23:23,840 --> 00:23:25,398

I'm sorry, I just don't see it.

00:23:25,560 --> 00:23:29,917

And I can't waste valuable resources because Chloe O'Brian has a theory.

00:23:30,760 --> 00:23:32,955

Chloe and I have worked together for a long time.

00:23:33,120 --> 00:23:35,680

And trust me, she's someone you might wanna listen to.

00:23:35,840 --> 00:23:38,149

She's very good at what she does.

00:23:38,320 --> 00:23:41,517

And if she's right, the assassin's got you looking in the wrong place...

00:23:41,680 --> 00:23:42,795

and you will get bit.

00:23:43,760 --> 00:23:46,115

Mr. Bauer, I have a suspect in hand...

00:23:46,280 --> 00:23:49,431

with a file she felt damning enough to encrypt.

00:23:49,600 --> 00:23:52,592

That's where I'm gonna focus my resources. If you will excuse me.

00:23:57,920 --> 00:23:59,831

I hate this place.

00:24:06,320 --> 00:24:08,151

He's not gonna help, is he?

00:24:08,320 --> 00:24:10,515

Follow this lead. If they have the wrong person...

00:24:10,680 --> 00:24:14,275

I did what you asked. Talked to Hastings. If he doesn't wanna listen, his mistake.

00:24:14,440 --> 00:24:17,193

But it's not my problem. To be honest, it's not yours either.

00:24:17,360 --> 00:24:20,796

What about the threat against Hassan? What about the peace conference?

00:24:20,960 --> 00:24:22,837

What if Hastings knows something you don't?

00:24:26,600 --> 00:24:27,589

Look, I'm sorry.

00:24:30,400 --> 00:24:32,789

Kim's waiting for me outside.

00:24:33,160 --> 00:24:35,754

-  I've gotta go.
- Jack.

00:24:38,080 --> 00:24:41,152

You've come to me for help many times, and I've never let you down.

00:24:41,320 --> 00:24:46,030

You've asked me to do crazy things, and I've always taken your side.

00:24:47,880 --> 00:24:49,916

Please help me.

00:24:52,240 --> 00:24:54,071

I can't do this by myself.

00:24:57,280 --> 00:25:00,397

I'm sorry. L... I can't.

00:25:03,320 --> 00:25:06,471

Not this time. Not me.

00:25:19,520 --> 00:25:22,159

-  Hey.
- Look what I made.

00:25:22,320 --> 00:25:24,151

Let me see.

00:25:25,840 --> 00:25:29,037

That's Daddy. That's Mommy. And that's me and that's you.

00:25:29,200 --> 00:25:32,556

-  See? That's you, Grandpa.
- It's beautiful, sweetheart.

00:25:32,960 --> 00:25:34,473

Dad, we need to talk.

00:25:36,640 --> 00:25:38,596

Yeah. Here, honey.

00:25:38,760 --> 00:25:41,877

Why don't you get Daddy to put you in the car seat? We're ready to go.

00:25:43,640 --> 00:25:46,074

-  What's wrong?
- I spoke to Chloe.

00:25:46,240 --> 00:25:48,151

-  She told me.
- Chloe called you?

00:25:48,320 --> 00:25:51,073

I called her because you wouldn't tell me what was going on...

00:25:51,240 --> 00:25:53,151

so I decided to find out for myself.

00:25:53,320 --> 00:25:55,311

I know about the threat to the peace conference.

00:25:55,480 --> 00:25:57,914

CTU might have the wrong suspect. What's happening?

00:25:58,080 --> 00:26:00,150

Chloe had me make her case to the head of CTU.

00:26:00,320 --> 00:26:02,709

He wasn't convinced, thinks he's got the right person.

00:26:02,880 --> 00:26:07,271

If he's wrong, there's still someone inside the U.N. Working with this assassin.

00:26:07,440 --> 00:26:08,873

That's what Chloe thinks.

00:26:09,640 --> 00:26:13,110

-  What do you think?
- I think it's not my problem.

00:26:13,760 --> 00:26:15,193

-  Dad.
- What?

00:26:15,360 --> 00:26:16,349

I don't believe you.

00:26:16,520 --> 00:26:18,875

I've never known you to walk away from something like this.

00:26:20,640 --> 00:26:22,517

If you have to stay, it's all right.

00:26:22,680 --> 00:26:25,274

You're not letting me down. I understand.

00:26:25,440 --> 00:26:27,112

Sweetheart, I wanna go with you.

00:26:27,280 --> 00:26:30,989

I know you do. And there's nothing I want more than for you to come with us.

00:26:32,000 --> 00:26:34,195

I have been waiting so long for this day.

00:26:35,480 --> 00:26:36,595

We both have.

00:26:37,280 --> 00:26:38,872

But if something terrible happens...

00:26:39,040 --> 00:26:41,156

and you could have done something to stop it...

00:26:41,320 --> 00:26:43,595

I don't think you'd be able to live with yourself.

00:26:48,640 --> 00:26:52,758

Dad, it's okay. You can go.

00:27:10,880 --> 00:27:14,555

As soon as I'm finished here, I will get on a plane and I will be in Los Angeles.

00:27:16,800 --> 00:27:18,392

Just be careful, please.

00:27:18,560 --> 00:27:22,439

Come here. I will.

00:27:26,960 --> 00:27:31,158

-  I should tell Teri.
- No, no. Let me do it.

00:27:31,320 --> 00:27:34,676

Go ahead. Go.

00:27:39,200 --> 00:27:40,519

Okay.

00:27:42,720 --> 00:27:43,994

Go on.

00:27:48,440 --> 00:27:51,113

-  You okay?
- Yeah, I'm fine, we should go.

00:27:52,480 --> 00:27:55,870

Sweetie, Grandpa has some work to do. He can't fly with us.

00:27:56,040 --> 00:27:59,794

-  But he'll come as soon as he can.
- But he said he was coming today.

00:27:59,960 --> 00:28:03,748

No, not today. But soon, okay? All right, let's go.

00:28:07,520 --> 00:28:08,953

-  Jack.
- We need to find out...

00:28:09,120 --> 00:28:11,588

where your suspect went after he left Miss Reed's apartment.

00:28:11,760 --> 00:28:13,432

Start checking traffic cams.

00:28:27,040 --> 00:28:31,318

Okay. I need to get a baseline on her respiratory, cardio and dermal response...

00:28:31,480 --> 00:28:34,916

so make her comfortable. Start off with a few softball questions.

00:28:54,000 --> 00:28:57,595

Miss Reed, I think we need a fresh start.

00:28:57,760 --> 00:29:00,149

You claim those files were planted on your computer.

00:29:00,320 --> 00:29:03,790

I'm willing to give you the benefit of the doubt, you need to meet me halfway.

00:29:03,960 --> 00:29:08,431

Talk to me. Help me understand your side of the story. Fair enough?

00:29:10,560 --> 00:29:13,916

So when was the first time you met President Hassan?

00:29:14,920 --> 00:29:17,753

Ahem, about six months ago.

00:29:18,720 --> 00:29:21,837

At a conference of oil ministers.

00:29:22,000 --> 00:29:25,037

I requested an interview, and he agreed.

00:29:26,120 --> 00:29:29,271

We met in his hotel lobby twice.

00:29:30,240 --> 00:29:34,677

Hour, hour and a half, at the most.

00:29:42,080 --> 00:29:43,593

Madam President.

00:29:45,360 --> 00:29:50,832

Mr. President. I want to thank you for wanting to continue our negotiations.

00:29:51,000 --> 00:29:52,319

I know it's a risk.

00:29:52,480 --> 00:29:53,754

Madam President...

00:29:53,920 --> 00:29:58,232

you are no stranger to making personal sacrifices for your beliefs.

00:29:58,560 --> 00:30:01,632

If the price for peace is my life, so be it.

00:30:01,800 --> 00:30:05,588

We are doing everything in our power to make sure that that doesn't happen.

00:30:05,760 --> 00:30:08,194

We've tightened security measures here.

00:30:08,360 --> 00:30:11,989

And CTU's top priority is to find the people who are targeting you.

00:30:12,160 --> 00:30:13,912

I appreciate that.

00:30:14,920 --> 00:30:16,717

Madam President...

00:30:17,120 --> 00:30:19,588

the woman you took into custody...

00:30:19,760 --> 00:30:21,239

The reporter. Meredith Reed.

00:30:21,680 --> 00:30:24,717

Yes. Is CTU certain that she is part of this plot?

00:30:25,920 --> 00:30:29,879

From what I understand, the evidence against her is quite incriminating.

00:30:30,040 --> 00:30:31,439

Have they found out her reasons?

00:30:31,600 --> 00:30:33,716

Well, Miss Reed is being questioned as we speak.

00:30:33,880 --> 00:30:36,235

I'll make sure whatever information we get from her...

00:30:36,400 --> 00:30:38,834

will be shared with your people as soon as possible.

00:30:45,920 --> 00:30:49,708

I've searched traffic cams in a five-block radius of Meredith Reed's apartment.

00:30:49,880 --> 00:30:52,758

-  No sign of where the suspect went.
- Can you check other sources?

00:30:52,920 --> 00:30:55,832

CTU has drones all over the city. I could look through archives.

00:30:56,000 --> 00:30:57,513

See if they picked anything up.

00:30:57,680 --> 00:31:00,194

-  Where are they?
- The archives are in Arlo's station.

00:31:00,360 --> 00:31:03,511

-  I don't have the clearance.
- Can you hack in?

00:31:05,160 --> 00:31:07,674

-  Yeah.
- Do it.

00:31:09,480 --> 00:31:11,994

I'm glad you're here. Thanks for staying.

00:31:13,120 --> 00:31:14,189

Yeah.

00:31:14,360 --> 00:31:17,193

This will all be over soon and you can get to California.

00:31:21,080 --> 00:31:22,069

Okay. I'm in.

00:31:25,000 --> 00:31:28,151

One of the drones picked him up leaving Reed's apartment.

00:31:31,800 --> 00:31:33,279

Play it forward.

00:31:35,200 --> 00:31:36,872

He hailed a cab when he left.

00:31:37,040 --> 00:31:40,430

-  Can you track the cab?
- No, it's beyond the drone's search grid.

00:31:40,600 --> 00:31:41,715

Okay, back it up.

00:31:43,800 --> 00:31:47,190

Stop. Move in closer.

00:31:47,760 --> 00:31:51,036

There, that's what I wanna see. Closer.

00:31:51,360 --> 00:31:54,238

See the medallion? Call the cab company, find out where it went.

00:31:54,400 --> 00:31:56,277

I'm not tracking this guy without a weapon.

00:31:56,440 --> 00:31:57,634

The armory's on Level C.

00:31:57,800 --> 00:32:00,109

You have to input your palm print through the hand scanner.

00:32:00,600 --> 00:32:02,909

Erase this as soon as I'm clear.

00:32:05,800 --> 00:32:07,995

I'll call you as soon as I'm on the road.

00:32:30,480 --> 00:32:32,914

-  Hello?
- Ruth, it's me.

00:32:33,080 --> 00:32:35,071

-  Jenny?
- I need to talk to you, are you alone?

00:32:35,240 --> 00:32:38,994

Uh, just my kid. What's going on? Haven't heard from you since Christmas.

00:32:39,160 --> 00:32:41,913

Kevin Wade found me.

00:32:42,080 --> 00:32:44,116

He's been calling me at work the last two days.

00:32:45,400 --> 00:32:47,470

Damn it, Ruth, you told him how to find me?

00:32:48,000 --> 00:32:49,035

No, I didn't.

00:32:49,200 --> 00:32:51,111

You're the only one who knows the truth.

00:32:51,280 --> 00:32:54,317

-  The only one who knows where I am.
- I never talk to Kevin.

00:32:54,480 --> 00:32:56,869

-  I didn't know he was out of jail.
- How did he find me?

00:32:57,040 --> 00:32:58,632

I don't know.

00:33:01,640 --> 00:33:03,551

-  Okay.
- And what does he want, anyway?

00:33:03,720 --> 00:33:05,358

Why is he calling you?

00:33:05,560 --> 00:33:07,471

He didn't say.

00:33:07,840 --> 00:33:10,070

But he's threatening to tell everyone the truth.

00:33:10,240 --> 00:33:12,879

It'll destroy my career.

00:33:15,800 --> 00:33:19,236

I'm about to get married, Ruth.

00:33:20,160 --> 00:33:21,673

To a really great guy.

00:33:22,760 --> 00:33:26,514

There's gotta be something you can do. You can't let this just ruin your life.

00:33:28,000 --> 00:33:30,275

I don't know what to do.

00:33:31,520 --> 00:33:34,557

I'm afraid I'm gonna lose everything.

00:33:37,400 --> 00:33:39,834

I gotta go, I'll call you later.

00:33:43,680 --> 00:33:46,069

Where you been? I've been trying to find you.

00:33:47,040 --> 00:33:49,634

-  Did you decrypt the file?
- No. I'm still working on it.

00:33:49,800 --> 00:33:51,552

I found something weird, though.

00:33:51,720 --> 00:33:56,316

Someone hacked into my station and it came from inside CTU.

00:33:56,920 --> 00:34:00,230

-  What were they doing?
- Scanning the drone archives.

00:34:04,040 --> 00:34:07,032

Track it down, see who it was.

00:34:19,120 --> 00:34:22,032

When you were in B'Dar, profiling President Hassan...

00:34:22,200 --> 00:34:23,792

were you approached by anyone...

00:34:23,960 --> 00:34:25,837

-  who was hostile to his regime?
- No.

00:34:26,000 --> 00:34:27,399

-  No one paid you?
- No.

00:34:27,560 --> 00:34:30,996

-  Pressured you into cooperating?
- I said no.

00:34:31,160 --> 00:34:35,551

So all you did was interview President Hassan, that's it?

00:34:36,440 --> 00:34:37,919

Yes, that's all.

00:34:41,560 --> 00:34:44,472

Her answer prompted a level-five autonomic reaction.

00:34:44,960 --> 00:34:46,951

-  You're lying, Miss Reed.
- I'm not. L...

00:34:47,120 --> 00:34:48,633

Tell me what really happened in B'Dar.

00:34:48,800 --> 00:34:50,995

How is it connected to the assassination plot?

00:34:51,160 --> 00:34:55,517

I don't have anything to do with any plan to assassinate President Hassan.

00:34:55,680 --> 00:34:58,240

-  My God, why would I?
- Your reasons are irrelevant.

00:34:58,400 --> 00:35:02,234

-  All I care about is stopping the assassin.
- So do I.

00:35:02,400 --> 00:35:04,630

So if someone really is trying to kill Hassan...

00:35:04,800 --> 00:35:08,270

you need to stop wasting your time on me and find them.

00:35:21,200 --> 00:35:22,633

Hey, Mike, what's going on?

00:35:22,800 --> 00:35:26,236

Maggie, sorry for dropping by without calling first.

00:35:26,400 --> 00:35:28,868

-  Mind if I come in? Thanks.
- Sure, come on.

00:35:30,600 --> 00:35:34,479

-  Did, uh, Jim leave for work yet?
- No, just got out of the shower.

00:35:34,640 --> 00:35:37,996

Good. Because I need to ask him something before he leaves. A favor.

00:35:38,160 --> 00:35:40,594

Okay. Hey, babe? Yeah?

00:35:40,760 --> 00:35:42,910

Mike Farmer's here. Says he needs to talk to you.

00:35:43,080 --> 00:35:44,911

-  Mikey.
- Hey.

00:35:45,080 --> 00:35:46,718

You're not on shift till tomorrow.

00:35:46,880 --> 00:35:49,110

Yeah, that's what I wanted to talk to you about.

00:35:49,280 --> 00:35:51,953

-  All right, I'll be right down.
- All right, take your time.

00:35:52,120 --> 00:35:55,317

-  Want coffee? Come on.
- Sure.

00:35:55,480 --> 00:35:58,358

... President Taylor's press conference earlier this afternoon.

00:35:58,520 --> 00:36:00,829

I wouldn't want to speculate at this time...

00:36:01,000 --> 00:36:03,309

... as you know, President Taylor's peace negotiations...

00:36:03,480 --> 00:36:06,870

... with IRK President Omar Hassan are highly controversial...

00:36:07,040 --> 00:36:09,315

-  Sit down.
- Thanks.

00:36:12,800 --> 00:36:14,870

Did you hear anything more about what happened?

00:36:15,040 --> 00:36:17,429

No, only what they're saying on TV.

00:36:17,600 --> 00:36:20,717

I gotta tell you, I'm so proud of you and Jim...

00:36:21,360 --> 00:36:23,271

and all those boys down at the precinct.

00:36:23,440 --> 00:36:26,398

-  I mean, you're gonna be part of history.
- No, I don't know.

00:36:26,560 --> 00:36:28,790

We're just directing traffic, really.

00:36:28,960 --> 00:36:33,431

You're on the U.N. Security detail. That's more than directing traffic.

00:36:33,600 --> 00:36:34,999

Hell, you might even get on TV.

00:36:35,160 --> 00:36:38,197

-  Heh, wow, wouldn't that be something?
- Yeah, it would.

00:36:38,360 --> 00:36:39,634

-  Right.
- Ha-ha-ha.

00:36:47,120 --> 00:36:50,556

-  I need to speak with Mr. Hastings.
- We're in session.

00:36:50,720 --> 00:36:51,914

It's important.

00:36:52,960 --> 00:36:57,112

Excuse me, Mr. Hastings, I have Dana Walsh out here. She says it's important.

00:36:57,960 --> 00:37:02,795

You're not leaving this room until you tell me the truth.

00:37:03,480 --> 00:37:06,631

No matter how long it takes.

00:37:17,720 --> 00:37:20,109

I'm sorry, but I didn't think that this could wait.

00:37:20,280 --> 00:37:23,829

-  What's this about?
- Jack Bauer.

00:37:31,760 --> 00:37:33,432

Come on.

00:38:02,960 --> 00:38:04,996

-  Yeah?
- I spoke with the dispatcher of the cab.

00:38:05,160 --> 00:38:07,515

His driver logged the drop-off at West 23rd Street.

00:38:07,680 --> 00:38:09,671

At the northwest corner of Broadway in Queens.

00:38:09,840 --> 00:38:11,671

Anything more specific? Apartment number?

00:38:11,840 --> 00:38:14,274

Not from dispatcher, I'll keep sifting through footage.

00:38:14,440 --> 00:38:17,750

Okay, Broadway and West 23rd. I'll call you when I get there.

00:38:18,000 --> 00:38:21,276

Hands in the air. Now! Against the wall.

00:38:24,720 --> 00:38:26,472

Don't move.

00:38:34,760 --> 00:38:36,398

He had this, sir.

00:38:36,880 --> 00:38:39,553

We'll take it from here. Stand down.

00:38:40,440 --> 00:38:41,919

I told you to leave this alone.

00:38:42,080 --> 00:38:44,753

Chloe tracked the man in the photo to a second location.

00:38:44,920 --> 00:38:46,638

We didn't think you'd follow through.

00:38:46,800 --> 00:38:48,791

So you had no choice except to steal weapons.

00:38:48,960 --> 00:38:52,077

-  Would you have followed if I'd asked?
- I'm not debating this anymore.

00:38:52,240 --> 00:38:55,038

You shut down a lead before you could assess it.

00:38:55,200 --> 00:38:56,758

Take him to detention.

00:38:59,160 --> 00:39:00,718

-  Take him.
- Let's go.

00:39:00,880 --> 00:39:05,237

President Taylor will be very interested to find out what happened to my informant.

00:39:05,400 --> 00:39:06,389

Excuse me?

00:39:06,560 --> 00:39:09,950

Cole tried to secure that zone with more men, instead you sent a drone.

00:39:10,120 --> 00:39:13,032

Which failed to detect the missile that killed my informant and your men.

00:39:13,200 --> 00:39:14,792

Cole hasn't said anything about it.

00:39:14,960 --> 00:39:17,838

And neither will I, as long as you let me pursue this.

00:39:18,000 --> 00:39:21,549

-  So now you're blackmailing me?
- You forced my hand, I'm forcing yours.

00:39:21,720 --> 00:39:23,312

You don't wanna be doing this.

00:39:23,480 --> 00:39:26,870

I wanna be on a plane to Los Angeles. You're not giving me another choice.

00:39:31,960 --> 00:39:35,032

Wanna waste your time chasing ghosts? Knock yourself out.

00:39:35,200 --> 00:39:38,078

I've got to stop an assassination plot. Give him the bag.

00:39:39,840 --> 00:39:41,512

I need Chloe to run ops.

00:39:42,080 --> 00:39:45,436

-  Fine, she's all yours.
- Thank you.

00:39:51,520 --> 00:39:53,397

Anything to what he's talking about?

00:39:53,560 --> 00:39:56,472

The only viable lead is sitting in our interrogation room.

00:39:56,640 --> 00:40:00,110

And she's the only way we're gonna get to the assassin.

00:40:03,200 --> 00:40:04,315

What's going on, Mikey?

00:40:04,480 --> 00:40:07,836

Hey, listen, uh, something came up.

00:40:08,000 --> 00:40:11,436

I can't make my shift tomorrow. So I was wondering if we could swap.

00:40:11,600 --> 00:40:14,797

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

00:40:14,960 --> 00:40:18,157

She said he's acting out in class, but I don't believe it.

00:40:18,320 --> 00:40:21,835

Jim keeps making excuses for him, but if he needs help, I wanna give it.

00:40:22,000 --> 00:40:25,151

-  Where is he?
- He's at his grandma's tonight.

00:40:25,320 --> 00:40:27,959

I'm not making excuses.

00:40:28,600 --> 00:40:33,276

So, what are you saying? You can't trade shifts with me?

00:40:33,440 --> 00:40:35,510

This is kind of important, so I'm sorry.

00:40:37,160 --> 00:40:38,513

Yeah.

00:40:40,320 --> 00:40:41,514

Me too.

00:40:41,680 --> 00:40:43,477

Whoa, Mikey, what...?

00:40:43,880 --> 00:40:46,713

Maggie, I want you to sit down.

00:40:49,280 --> 00:40:52,955

Jim, there's a roll of tape in my bag.

00:40:53,120 --> 00:40:56,317

Tear off a strip, and put it over Maggie's mouth.

00:40:59,000 --> 00:41:00,433

Do it.

00:41:20,480 --> 00:41:22,198

I'm sorry, baby.

00:41:24,960 --> 00:41:28,475

Now, pick up the phone, call Captain Ravello.

00:41:29,000 --> 00:41:31,673

Tell him you're sick and I'm filling in for you.

00:41:32,280 --> 00:41:34,430

Now, listen, you son of a bitch, there's no way...

00:41:34,600 --> 00:41:37,751

Oh, what's the matter with you? What are you doing?

00:41:37,920 --> 00:41:40,309

Next time, I won't miss the bone.

00:41:43,040 --> 00:41:45,031

Make the call.

00:41:45,440 --> 00:41:47,829

All right. All right, I'll call.

00:41:48,000 --> 00:41:50,719

Please, just leave my wife alone, all right?