実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:11,544 --> 00:00:13,603

Previously on 24.

00:00:13,680 --> 00:00:15,443

Have you secured the canister?

00:00:15,515 --> 00:00:18,279

I'm afraid not, ma'am. Our suspect escaped beyond the perimeter.

00:00:18,351 --> 00:00:21,286

I was told that the area was locked down. What happened?

00:00:21,354 --> 00:00:23,822

He had help from Tony Almeida.

00:00:23,890 --> 00:00:25,824

Almeida? He was working for us.

00:00:25,892 --> 00:00:27,826

It only appeared that way.

00:00:27,894 --> 00:00:30,795

Apparently, he was pursuing his own agenda, trying to get his hands on the canister.

00:00:30,864 --> 00:00:33,662

-  We're all regrouping to develop leads.
- I may have one.

00:00:33,733 --> 00:00:35,633

As Hodges was taken into custody...

00:00:35,702 --> 00:00:39,900

he yelled at me about some larger group that would continue on after his arrest.

00:00:39,973 --> 00:00:42,305

If that's the case, Madam President, we need to talk to him.

00:00:42,375 --> 00:00:44,434

I need you to call the Attorney General...

00:00:44,511 --> 00:00:47,446

and draft a witness protection agreement forJonas Hodges.

00:00:47,514 --> 00:00:49,482

There's no other way he'll talk.

00:00:49,549 --> 00:00:51,517

This man murdered your son...

00:00:51,584 --> 00:00:54,246

not to mention hundreds of innocent civilians.

00:00:54,320 --> 00:00:57,118

Is there anything else that I can do for you?

00:00:57,190 --> 00:00:59,750

Other than killJonas Hodges? No.

00:01:01,161 --> 00:01:03,356

-  I didn't mean that.
- You know, you're right.

00:01:03,430 --> 00:01:05,364

We shouldn't be talking about this over the phone.

00:01:05,432 --> 00:01:08,162

-  How soon can you be at the White House?
- How's 15 minutes sound?

00:01:08,234 --> 00:01:11,294

-  Good.
- Plan was to launch simultaneous attacks...

00:01:11,371 --> 00:01:13,805

early next year, multiple cities...

00:01:13,873 --> 00:01:16,808

so the public would finally see that the government can't protect them.

00:01:16,876 --> 00:01:19,811

They'd demand drastic measures, and we'd step in.

00:01:19,879 --> 00:01:21,540

We were gonna supply the enemies...

00:01:21,614 --> 00:01:23,946

that wanna destroy this country- Muhammad this, Ahmed that.

00:01:24,017 --> 00:01:26,850

Mr. Hodges, I need the names of the people you are working with.

00:01:26,920 --> 00:01:28,285

-  I don't have-
- I want the names!

00:01:28,354 --> 00:01:30,151

I don't know any!

00:01:30,223 --> 00:01:33,454

Another attack today is all we need to push this thing right over the edge.

00:01:33,526 --> 00:01:35,892

This is no time to pull back.

00:01:35,962 --> 00:01:40,661

-  I say we take that canister and finish thejob off today.
- I'll contact the group.

00:01:40,733 --> 00:01:44,829

The attack will be attributed to this man: Jibraan Al-Zarian.

00:01:44,904 --> 00:01:46,895

We're talking about launching...

00:01:46,973 --> 00:01:49,965

a new operation in the next few hours with only one canister.

00:01:50,043 --> 00:01:52,170

The plan for this operation was already in place.

00:01:52,245 --> 00:01:54,179

We'd just be accelerating the timetable.

00:01:54,247 --> 00:01:57,410

Jonas Hodges was a loose cannon, and the group is well rid of him.

00:01:57,484 --> 00:01:59,816

But in his lunacy, he did us a favor.

00:01:59,886 --> 00:02:01,649

-  I say we take it.
- Hamid!

00:02:01,721 --> 00:02:04,690

Keep your mouth shut, and no one gets hurt.

00:02:04,757 --> 00:02:06,088

-  You understand?
- Yes!

00:02:07,727 --> 00:02:11,595

The following takes place between 4:00 a. m. And 5:00 a. m.

00:02:40,426 --> 00:02:42,360

How much more time do you need?

00:02:42,428 --> 00:02:44,794

The material's almost finished downloading.

00:02:44,864 --> 00:02:47,697

The financial records are in place.

00:02:47,767 --> 00:02:49,735

I'm gonna need about another 15 minutes...

00:02:49,802 --> 00:02:52,066

to alter the time stamps.

00:02:52,138 --> 00:02:54,129

Good.

00:03:06,920 --> 00:03:08,945

I'm gonna take this off.

00:03:09,022 --> 00:03:12,219

You yell for help, you and your brother die. Understand?

00:03:23,303 --> 00:03:25,635

Who are you people?

00:03:25,705 --> 00:03:29,402

Putting jihadi propaganda on my computer.

00:03:30,510 --> 00:03:32,910

These weapons-You're-

00:03:32,979 --> 00:03:34,970

You're trying to make me look like a terrorist.

00:03:35,048 --> 00:03:37,039

Why are you doing this?

00:03:37,116 --> 00:03:39,107

Listen to me, Jibraan.

00:03:40,486 --> 00:03:42,818

There's only one thing you need to know.

00:03:43,890 --> 00:03:47,621

If you don't do exactly as I say...

00:03:47,694 --> 00:03:49,628

you're gonna watch your younger brother die...

00:03:49,696 --> 00:03:51,630

right in front of your eyes.

00:03:52,699 --> 00:03:58,103

And then, I'm gonna kill you. Hmm?

00:03:58,171 --> 00:04:00,264

However...

00:04:00,340 --> 00:04:03,173

if you cooperate...

00:04:03,243 --> 00:04:05,871

there's a good chance the two of you will live through this.

00:04:08,848 --> 00:04:10,816

What do you want me to do?

00:04:10,883 --> 00:04:12,851

Well, first off...

00:04:12,919 --> 00:04:15,786

you're gonna read this statement in front of a camera.

00:04:15,855 --> 00:04:18,653

And you're gonna read it like you mean it.

00:04:18,725 --> 00:04:21,888

No, this is insane. I can't read this. I'm not going to do this. No.

00:04:21,961 --> 00:04:26,057

Okay. See, that sounds to me like you think you have a choice.

00:04:26,132 --> 00:04:29,727

-  Please, this is not right. You can't do this to us.
- Okay. Fine.

00:04:29,802 --> 00:04:32,794

Okay, okay! Please, please, don't hurt him!

00:04:34,974 --> 00:04:37,238

I'll do whatever you say.

00:04:38,878 --> 00:04:41,142

Okay?

00:04:52,992 --> 00:04:55,426

I'll give you five minutes to look that over.

00:05:05,438 --> 00:05:08,703

-  They're working on it.
- Just finished the first sweep with the C.T.U. Servers.

00:05:08,775 --> 00:05:11,369

-  There's been no chatter, no activity at all.
- You updated the watch list?

00:05:11,444 --> 00:05:14,572

Yes. Everyone on that list is already under surveillance by law enforcement.

00:05:14,647 --> 00:05:17,343

If one of them was going to do something, we would know about it.

00:05:17,417 --> 00:05:20,045

-  Yeah, well, we're gonna have to widen our perimeter.
- To include what?

00:05:22,622 --> 00:05:26,080

Run a check on every Muslim in the Washington, D.C. Area. Target anyone who's working...

00:05:26,159 --> 00:05:28,957

in a sensitive government position or in a place that might get hit.

00:05:29,028 --> 00:05:31,758

Then I want you to start pulling the files...

00:05:31,831 --> 00:05:33,890

on every political activist working in the Muslim community.

00:05:33,966 --> 00:05:36,230

Also, I want you to contact I.N.S. I want a list...

00:05:36,302 --> 00:05:38,236

of every recent immigrant from an Islamic country.

00:05:38,304 --> 00:05:40,363

Excuse me. Has anybody heard of racial profiling?

00:05:40,440 --> 00:05:42,431

Janis, not now.

00:05:43,476 --> 00:05:45,535

No, she's right.

00:05:49,382 --> 00:05:53,614

You're right. This is racial profiling, and I don't like it any more than you do.

00:05:53,686 --> 00:05:56,780

But Hodges told me specifically that he was gonna utilize Muslim extremists...

00:05:56,856 --> 00:05:59,416

in an effort to off-load the blame for this attack.

00:05:59,492 --> 00:06:02,359

I need to know who he's working with, and we're running out of time.

00:06:02,428 --> 00:06:04,726

I don't know a better way of doing this.

00:06:04,797 --> 00:06:07,163

So, if you do, please tell me now.

00:06:07,233 --> 00:06:09,895

No.

00:06:10,970 --> 00:06:13,165

Okay. Thank you.

00:06:16,776 --> 00:06:20,234

Chloe. L-I need you to run down the list-

00:06:22,181 --> 00:06:24,376

Uh-

00:06:24,450 --> 00:06:27,010

L- I'm sorry.

00:06:27,086 --> 00:06:29,520

-  I forgot what I was saying.
- I.N.S. Records, Jack?

00:06:29,589 --> 00:06:33,218

Yeah. Run those down first, and then work backwards.

00:06:33,292 --> 00:06:35,283

Excuse me.

00:06:37,196 --> 00:06:40,495

This is the second time he's done this. He keeps forgetting things. He looks like hell.

00:06:40,566 --> 00:06:42,466

He's doing pretty well, considering.

00:06:42,535 --> 00:06:44,969

Considering? Considering what?

00:06:45,037 --> 00:06:46,800

He didn't tell you?

00:06:46,873 --> 00:06:48,807

Tell me what?

00:06:48,875 --> 00:06:51,537

If there's something wrong with Jack, tell me now.

00:06:51,611 --> 00:06:54,444

He's sick, Chloe. He was infected with the prion variant.

00:06:56,382 --> 00:06:58,316

-  How?
- He was trying to recover...

00:06:58,384 --> 00:07:00,375

the bioweapon canisters, and one of them ruptured.

00:07:00,453 --> 00:07:02,683

-  He was exposed.
- Oh, my God.

00:07:02,755 --> 00:07:05,553

I'm sorry, Chloe. He probably didn't want you to worry. Chloe.

00:07:06,592 --> 00:07:09,254

Frank. Come here a sec.

00:07:23,209 --> 00:07:25,234

Why didn't you tell me you were sick?

00:07:25,311 --> 00:07:27,142

It doesn't matter.

00:07:27,213 --> 00:07:29,909

It doesn't matter? I'm your friend.

00:07:29,982 --> 00:07:32,212

We need to stay focused on finding Tony.

00:07:32,285 --> 00:07:34,913

Jack, you should be in the hospital.

00:07:38,791 --> 00:07:40,918

There's no treatment for this.

00:07:41,994 --> 00:07:43,985

There's no cure.

00:07:45,765 --> 00:07:47,995

So you're telling me you're dying.

00:07:49,569 --> 00:07:51,560

Yes.

00:07:53,072 --> 00:07:55,040

How long?

00:07:56,108 --> 00:07:58,838

A day. Maybe two.

00:08:13,659 --> 00:08:17,425

I've been taking this antiseizure medicine to keep me on my feet.

00:08:17,497 --> 00:08:19,863

It's been working so far.

00:08:22,768 --> 00:08:26,431

Oh, my God. I'm so sorry.

00:08:29,008 --> 00:08:31,033

Chloe, it's all right.

00:08:32,178 --> 00:08:34,646

I've accepted it.

00:08:34,714 --> 00:08:37,182

And I need you to accept it too.

00:08:41,053 --> 00:08:44,648

Whatever time I've got left, I want it to matter.

00:08:45,725 --> 00:08:48,421

We need to find Tony...

00:08:48,494 --> 00:08:50,428

put an end to this.

00:08:54,534 --> 00:08:57,332

Chloe.

00:08:59,272 --> 00:09:02,070

I can't do this without you.

00:09:02,141 --> 00:09:05,406

Please, I need you to go back to work.

00:09:13,753 --> 00:09:15,983

Okay.

00:09:25,831 --> 00:09:28,061

We strike this blow for our brothers and sisters...

00:09:28,134 --> 00:09:31,297

who have died at the hands of this corrupt nation.

00:09:31,370 --> 00:09:35,329

The hour is here, and we are ready for the war that is to come.

00:09:36,876 --> 00:09:42,280

Our fighters will not rest until America lies crippled and dying...

00:09:42,348 --> 00:09:46,341

her streets running with blood, her people begging for mercy.

00:09:46,419 --> 00:09:49,445

There will be none.

00:09:49,522 --> 00:09:52,013

-  Only our vengeance.
- We have a problem.

00:09:52,091 --> 00:09:54,685

-  What is it?
- Police.

00:10:00,466 --> 00:10:03,458

Why don't you close down the computer and get out of sight.

00:10:06,372 --> 00:10:08,897

Take everything down, and watch the brother.

00:10:11,477 --> 00:10:14,071

-  You're coming with me.
- What's happening?

00:10:14,146 --> 00:10:16,478

The two police officers outside-

00:10:16,549 --> 00:10:18,710

I want you to find out what they want...

00:10:18,784 --> 00:10:21,651

and convince them that everything's okay in here.

00:10:21,721 --> 00:10:24,087

Jibraan...

00:10:24,156 --> 00:10:26,090

don't try to warn them.

00:10:32,965 --> 00:10:35,991

D.C. P.D. Open the door, please.

00:10:43,409 --> 00:10:46,071

-  Yes?
- "Jibrain" Al-Zarian?

00:10:46,145 --> 00:10:49,774

-  Jibraan Al-Zarian.
- Uh, we got a call from one of your neighbors.

00:10:49,849 --> 00:10:52,477

They said they heard some yelling coming from your apartment...

00:10:52,551 --> 00:10:54,576

saw some people they didn't recognize enter the premises...

00:10:54,654 --> 00:10:56,849

thought there might be some trouble.

00:10:58,891 --> 00:11:02,520

No. Everything is fine. Those were friends of mine.

00:11:02,595 --> 00:11:04,529

And what about the yelling?

00:11:04,597 --> 00:11:08,863

We got into an argument, and they were drinking a little too much.

00:11:08,934 --> 00:11:11,061

Uh, it was nothing.

00:11:11,137 --> 00:11:13,799

Where are your friends now, sir?

00:11:13,873 --> 00:11:18,708

Um, no. They got too loud, so I asked them to leave.

00:11:18,778 --> 00:11:21,144

They won't be back.

00:11:21,213 --> 00:11:24,205

Yes, I'm very sorry for the noise.

00:11:24,283 --> 00:11:27,616

Uh, it won't happen again. L- I promise.

00:11:27,687 --> 00:11:30,747

Okay. Just keep it down from now on.

00:11:30,823 --> 00:11:32,757

-  I will.
- Have a good night.

00:11:32,825 --> 00:11:34,816

You too.

00:11:51,744 --> 00:11:53,837

All right. We're clear.

00:11:56,048 --> 00:11:58,278

You did good, Jibraan.

00:11:58,350 --> 00:12:01,183

Now we have to finish reading the statement before we take off.

00:12:01,253 --> 00:12:03,312

Where are we going?

00:12:03,389 --> 00:12:05,323

Don't worry about that.

00:12:05,391 --> 00:12:07,416

You just keep doing as we say...

00:12:07,493 --> 00:12:09,859

and you and your brother are gonna make it through this.

00:12:09,929 --> 00:12:11,863

All right?

00:12:11,931 --> 00:12:13,922

Set him up.

00:12:25,144 --> 00:12:29,342

And there will be none. Only our vengeance.

00:12:29,415 --> 00:12:32,111

And this is only the beginning.

00:12:32,184 --> 00:12:34,118

We will strike again and again...

00:12:34,186 --> 00:12:38,145

in the name of all that is great and righteous.

00:12:53,906 --> 00:12:55,965

I think I've got something.

00:12:56,041 --> 00:12:57,975

Agent Walker. What is it?

00:12:58,043 --> 00:13:01,137

One of the filters flagged this a few minutes ago. I just finished vetting it.

00:13:01,213 --> 00:13:03,841

These are multiple deposits over a period of six months.

00:13:03,916 --> 00:13:05,975

They're from an overseas Muslim relief organization...

00:13:06,051 --> 00:13:08,576

called The Islamic League for World Peace.

00:13:08,654 --> 00:13:12,055

A total of two million dollars to the Washington Continental Bank.

00:13:12,124 --> 00:13:16,060

-  Every penny of it was withdrawn within 30 minutes.
- What name's on the account?

00:13:16,128 --> 00:13:19,097

Jibraan Al-Zarian.

00:13:19,165 --> 00:13:23,158

He's 27 years old, moved here from Pakistan on a student visa four years ago.

00:13:24,737 --> 00:13:27,262

This is his personal Web account.

00:13:27,339 --> 00:13:29,603

These are some of the sites he's been looking at recently.

00:13:29,675 --> 00:13:31,700

We got an address on him?

00:13:31,777 --> 00:13:34,075

No. This address is false. It doesn't exist.

00:13:34,146 --> 00:13:36,774

His visa expired. He's here illegally, and he probably doesn't want to be found.

00:13:36,849 --> 00:13:39,374

-  He does have a personal reference on his I.N.S. Form.
- Who?

00:13:39,451 --> 00:13:42,682

Muhtadi Gohar. He lives at the G Street mosque in Georgetown.

00:13:42,755 --> 00:13:45,747

-  He's the imam there.
- He might be able to help us find Al-Zarian.

00:13:45,825 --> 00:13:48,623

We need to talk to him. Put out an A.P.B. On Al-Zarian.

00:13:48,694 --> 00:13:51,424

Run it through the interagency database, see what else you can find.

00:13:51,497 --> 00:13:53,988

Fax everything over to the car. Great work.

00:13:55,334 --> 00:13:57,302

Jack, wait.

00:13:57,369 --> 00:13:59,530

You sure you're up for this?

00:14:01,540 --> 00:14:05,476

I have to see this through. Please.

00:14:06,545 --> 00:14:08,775

I can help.

00:14:08,848 --> 00:14:11,214

Okay. Let's go.

00:14:13,385 --> 00:14:16,946

Come in.

00:14:17,022 --> 00:14:19,388

Ma'am, Mr. Collier to see you.

00:14:19,458 --> 00:14:21,722

Thank you, Agent Pierce. That'll be all.

00:14:25,264 --> 00:14:28,131

I appreciate you coming, Martin.

00:14:28,200 --> 00:14:30,600

It's been a long time. You look good.

00:14:30,669 --> 00:14:32,660

Thanks.

00:14:32,738 --> 00:14:37,266

So, Olivia, I know why you asked me here, but I have to tell you...

00:14:37,343 --> 00:14:40,176

having me dig up dirt on Noah Daniels is one thing.

00:14:40,246 --> 00:14:42,476

This is a whole different animal.

00:14:42,548 --> 00:14:44,516

I'm aware of that, Martin.

00:14:44,583 --> 00:14:48,110

I want this to happen. I want this person taken care of. - Mm-hmm.

00:14:49,855 --> 00:14:52,085

-  It's Jonas Hodges.
- Starkwood.

00:14:52,157 --> 00:14:55,684

-  Yes.
- What in God's name do you have against him?

00:14:55,761 --> 00:14:58,321

I don't know how much of this will get out...

00:14:58,397 --> 00:15:00,763

but Hodges was behind everything that happened today...

00:15:00,833 --> 00:15:03,427

from the planes going down to the attack on the White House.

00:15:03,502 --> 00:15:05,527

-  What?
- It's true.

00:15:05,604 --> 00:15:08,368

He's also responsible for the death of my brother.

00:15:09,441 --> 00:15:12,376

I thought your brother killed himself.

00:15:12,444 --> 00:15:15,379

He was murdered, and Hodges was responsible.

00:15:15,447 --> 00:15:18,143

Okay. But why?

00:15:18,217 --> 00:15:21,118

It's complicated, Martin, and I don't have time to go into it.

00:15:21,186 --> 00:15:23,279

All you need to know is Hodges worked a deal.

00:15:23,355 --> 00:15:27,155

Witness protection. My mother approved it, and he's going free.

00:15:27,226 --> 00:15:30,457

-  Unless someone intervenes.
- Okay. Can I give you a little advice?

00:15:30,529 --> 00:15:33,157

-  What?
- This is big game. Walk away.

00:15:33,232 --> 00:15:35,723

I can't do that.

00:15:35,801 --> 00:15:38,565

Once this happens, once it goes through, you can never go back.

00:15:38,637 --> 00:15:40,935

You will live with it for the rest of your life.

00:15:41,006 --> 00:15:44,407

I don't need a lecture on conscience from you, of all people.

00:15:46,812 --> 00:15:49,178

Oh.

00:15:51,383 --> 00:15:53,647

I have thought this through.

00:15:55,554 --> 00:15:59,388

What I can't live with is that monster getting away with this.

00:15:59,458 --> 00:16:02,484

He has to pay for what he did.

00:16:09,802 --> 00:16:11,827

So, uh, where's Hodges now?

00:16:11,904 --> 00:16:15,601

In F.B.I. Custody. Downtown bureau.

00:16:15,674 --> 00:16:19,735

Deal's been signed. He's being released into witness protection within the hour.

00:16:19,812 --> 00:16:21,905

Here's his itinerary.

00:16:24,717 --> 00:16:27,277

When he walks out that door, we lose him.

00:16:27,353 --> 00:16:30,720

He disappears forever. This has gotta happen fast.

00:16:33,158 --> 00:16:35,251

Martin.

00:16:40,699 --> 00:16:43,224

All right. I'll make a call.

00:16:43,302 --> 00:16:46,362

I'll get you contact information, a price...

00:16:46,438 --> 00:16:49,100

and instructions on how to transfer the funds.

00:16:49,174 --> 00:16:51,642

Thank you.

00:16:52,811 --> 00:16:54,802

You'll hear from me soon.

00:17:20,105 --> 00:17:23,905

Mr. Hodges, this is U.S. Marshal Sullivan.

00:17:23,976 --> 00:17:26,467

I'm placing you in his custody.

00:17:26,545 --> 00:17:28,570

He'll take you to witness protection.

00:17:31,483 --> 00:17:33,917

Thank you for your hospitality, young lady.

00:17:37,589 --> 00:17:39,682

This dossier outlines your new identity...

00:17:39,758 --> 00:17:42,056

your new place of residence-

00:17:42,127 --> 00:17:44,687

all the information you're going to need to make this transition.

00:17:48,000 --> 00:17:50,764

"Robert Tippet. " That's my new name.

00:17:50,836 --> 00:17:52,497

Yes, sir.

00:17:55,307 --> 00:17:58,333

Sounds like a dog breed.

00:17:59,978 --> 00:18:03,072

Our first stop is the WitSec facility in Colorado.

00:18:03,148 --> 00:18:06,948

We'll put the finishing touches on your new biography, fabricate your new I. D...

00:18:07,019 --> 00:18:08,953

get you into counseling.

00:18:09,021 --> 00:18:11,649

Counseling?

00:18:11,723 --> 00:18:15,181

It helps entrants deal with their new circumstances.

00:18:15,260 --> 00:18:17,694

Son, you know who I am. Do I impress you...

00:18:17,763 --> 00:18:20,732

as someone who needs therapy to cope with new circumstances?

00:18:21,934 --> 00:18:23,959

The service is available if you want it, sir...

00:18:24,036 --> 00:18:26,027

courtesy of the American taxpayer.

00:18:27,639 --> 00:18:31,803

-  You think I'm getting off easy, don't you?
- I don't think anything.

00:18:34,146 --> 00:18:36,137

I can smell attitude, son...

00:18:37,382 --> 00:18:40,146

and you're giving it off pretty thick.

00:18:40,219 --> 00:18:42,210

I've lost everything-

00:18:43,322 --> 00:18:45,347

my company, my family...

00:18:45,424 --> 00:18:48,689

and most importantly, my name.

00:18:48,760 --> 00:18:52,423

Do you know how much blood and sweat went into making that name mean something?

00:18:55,267 --> 00:18:58,168

We leave for Andrews Air Force Base in 30 minutes.

00:18:58,237 --> 00:19:00,899

I suggest you get ready.

00:19:35,607 --> 00:19:37,768

Jack?

00:19:37,843 --> 00:19:39,777

I'm fine.

00:19:41,780 --> 00:19:45,011

What are you doing? We don't even know they've done anything yet. They could be innocent.

00:19:45,083 --> 00:19:49,110

Innocent? You heard Hodges. They're gonna use sleeper cells to carry out these attacks.

00:19:49,188 --> 00:19:51,281

Al-Zarian might not have been knowingly complicit about...

00:19:51,356 --> 00:19:53,551

everything that happened today, but innocent?

00:19:53,625 --> 00:19:55,923

No.

00:19:58,564 --> 00:20:01,089

Yes?

00:20:01,166 --> 00:20:04,158

This is Agent Walker with F.B.I. Mr. Gohar?

00:20:04,236 --> 00:20:06,170

Yes.

00:20:06,238 --> 00:20:09,332

We're sorry to bother you at such a late hour, but we need your help.

00:20:09,408 --> 00:20:12,434

-  My help?
- To stop a potential terrorist attack.

00:20:18,016 --> 00:20:20,382

Mr. Gohar?

00:20:20,452 --> 00:20:22,420

I know you.

00:20:23,722 --> 00:20:25,656

My name is Jack Bauer.

00:20:26,992 --> 00:20:29,153

Of course.

00:20:29,228 --> 00:20:31,162

I watched your testimony on television.

00:20:31,230 --> 00:20:33,824

Sir, can we talk to you inside?

00:20:34,900 --> 00:20:36,891

Please.

00:21:02,961 --> 00:21:05,691

-  What do you want?
- We're looking for a man who worships here.

00:21:05,764 --> 00:21:10,064

We believe he may be helping to plan another attack that might be happening soon, in D.C.

00:21:11,203 --> 00:21:13,899

I knew the blame would eventually fall on us.

00:21:13,972 --> 00:21:16,497

His name is Jibraan Al-Zarian. Do you know him?

00:21:16,575 --> 00:21:19,806

And why do you think he's a terrorist?

00:21:19,878 --> 00:21:22,176

He fits a specific profile.

00:21:22,247 --> 00:21:24,374

-  You mean he is a Muslim.
- He's a Pakistani national...

00:21:24,449 --> 00:21:28,010

his visa lapsed a year ago, and he has no legal address.

00:21:28,086 --> 00:21:30,884

He listed you as a personal reference on his I.N.S. Form.

00:21:30,956 --> 00:21:33,652

Where someone worships is private information, protected by law!

00:21:33,725 --> 00:21:37,320

Right now, finding Al-Zarian is the only way we're gonna prevent an attack against civilians.

00:21:37,396 --> 00:21:39,830

So I ask you again, sir, do you know him?

00:21:42,934 --> 00:21:44,959

Look at the photo!

00:21:50,142 --> 00:21:52,906

Yes. I know him, but he is not a terrorist.

00:21:52,978 --> 00:21:55,947

What makes you so sure?

00:21:56,014 --> 00:22:00,815

Jibraan has come to me many times for spiritual advice. I know the man.

00:22:00,886 --> 00:22:03,514

He is not violent, and he is not an extremist.

00:22:03,588 --> 00:22:05,749

We have evidence that indicates otherwise.

00:22:05,824 --> 00:22:08,190

-  I would like to see this evidence.
- Listen to me.

00:22:08,260 --> 00:22:11,286

We did not come here to debate this with you! Where does he live?

00:22:11,363 --> 00:22:13,388

-  I don't know where he lives.
- Where does he work?

00:22:13,465 --> 00:22:16,093

-  I don't know that either.
- And I don't believe you!

00:22:16,168 --> 00:22:18,295

But you expect me to believe you?

00:22:18,370 --> 00:22:21,032

I watched your hearing at the Senate. I know what you have done.

00:22:21,106 --> 00:22:23,734

So, tell me, why should I believe anything you say to me?

00:22:23,809 --> 00:22:27,370

First, because you don't have a choice. Second, because I am telling you the truth.

00:22:27,446 --> 00:22:30,142

The truth is that you come into a house of worship...

00:22:30,215 --> 00:22:32,149

with information you should not have...

00:22:32,217 --> 00:22:36,176

an outrageous accusation, no legal warrant and threaten me.

00:22:36,254 --> 00:22:39,917

-  I have not threatened you.
- Not yet.

00:22:39,991 --> 00:22:43,290

-  But we both know where this is going.
- If you're so sure he's innocent...

00:22:43,362 --> 00:22:45,592

-  why are you afraid to tell us where he is?
- Jack.

00:22:45,664 --> 00:22:48,394

-  Where is he?
- I told you. I don't know.

00:22:49,835 --> 00:22:52,668

But even if I did, I would say nothing.

00:22:52,738 --> 00:22:55,536

I will not help you arrest an innocent man.

00:22:58,744 --> 00:23:00,837

-  This is Agent Walker.
- It's Janis.

00:23:00,912 --> 00:23:03,142

A D.C. P.D. Officer recognized Jibraan Al-Zarian...

00:23:03,215 --> 00:23:06,446

from a domestic disturbance call he took 15 minutes ago.

00:23:06,518 --> 00:23:09,646

-  The address is 2700 East Brook, Apartment 3.
- All right. Good.

00:23:09,721 --> 00:23:12,417

Coordinate with D.C. P.D. Set up an envelope and put the building under surveillance.

00:23:12,491 --> 00:23:14,925

We'll be there in 10 minutes. We have an address on Al-Zarian.

00:23:14,993 --> 00:23:17,086

-  Let's go, Jack.
- Turn around.

00:23:17,162 --> 00:23:19,255

-  Why?
- I said turn around.

00:23:19,331 --> 00:23:21,265

-  Put your hands up, now!
- Jack.

00:23:21,333 --> 00:23:24,791

What are you doing, Jack? - I'm not letting him call Al-Zarian before we get there.

00:23:24,870 --> 00:23:27,634

-  He's coming with us.
- You have no right. I have done nothing wrong.

00:23:27,706 --> 00:23:29,697

Shut up!

00:23:31,176 --> 00:23:34,634

And there will be none. Only our vengeance.

00:23:36,481 --> 00:23:38,574

And this is only the beginning.

00:23:39,684 --> 00:23:41,652

We will strike again and again...

00:23:41,720 --> 00:23:45,053

in the name of all that is great and righteous.

00:23:45,123 --> 00:23:48,251

-  All right. Fine.
- The hour is here, and we are ready-

00:23:48,326 --> 00:23:50,294

Station team's ready and waiting on us.

00:23:50,362 --> 00:23:52,830

This'll be uploaded in two minutes.

00:23:52,898 --> 00:23:56,163

-  Good.
- ... who have died at the hands of this corrupt nation.

00:23:56,234 --> 00:23:58,498

Our fighters will not rest until America lies crippled-

00:23:58,570 --> 00:24:01,130

Jibraan.

00:24:01,206 --> 00:24:03,299

We're getting ready to move out.

00:24:04,776 --> 00:24:07,108

I'm gonna need you to talk to your brother...

00:24:07,179 --> 00:24:09,374

tell him what we discussed.

00:24:09,448 --> 00:24:11,848

Go ahead and wake him up.

00:24:11,917 --> 00:24:14,477

Please, I can't do this.

00:24:16,788 --> 00:24:18,722

Yes, you can.

00:24:18,790 --> 00:24:22,556

-  And you will.
- How do I know you won't kill Hamid anyway?

00:24:22,627 --> 00:24:26,893

Because we need him to tell the police that his brother's a terrorist.

00:24:28,099 --> 00:24:30,033

Believe me...

00:24:30,101 --> 00:24:32,695

you're saving his life by doing this.

00:24:32,771 --> 00:24:35,296

Now come on. Let's go.

00:24:39,277 --> 00:24:43,509

Hey. Hey, hey, hey. Hey. Hamid. Hamid. Calm down.

00:24:43,582 --> 00:24:46,107

-  Don't be scared.
- Jibraan, what is this?

00:24:47,319 --> 00:24:49,412

Sorry we had to do it this way...

00:24:49,488 --> 00:24:52,082

-  but you're not gonna be hurt anymore, okay?
- "We"? Who's "we"?

00:24:52,157 --> 00:24:54,717

-  What's happening?
- I explain everything to you, okay?

00:24:54,793 --> 00:24:57,421

Who's he?

00:24:57,496 --> 00:25:01,023

Uh, he's a friend.

00:25:01,099 --> 00:25:03,567

Your friend? I know all your friends. I never seen him before.

00:25:03,635 --> 00:25:05,535

That's because I have kept him from you.

00:25:05,604 --> 00:25:07,595

What are you talking about?

00:25:07,672 --> 00:25:10,140

I have to tell you something.

00:25:11,142 --> 00:25:13,110

I'm not the person you think I am.

00:25:14,613 --> 00:25:19,243

-  What?
- I hate what this country has done to our people...

00:25:19,317 --> 00:25:21,285

and I'm working with these men.

00:25:21,353 --> 00:25:25,221

They are going to help me strike back against the evil that has been done to us.

00:25:25,290 --> 00:25:27,281

Strike back?

00:25:27,359 --> 00:25:29,987

I can't say any more than that.

00:25:32,063 --> 00:25:33,997

I don't believe it.

00:25:34,065 --> 00:25:37,557

This country brought us in, gave us a home. That's what you always said.

00:25:37,636 --> 00:25:40,298

Yeah, that was a lie.

00:25:40,372 --> 00:25:43,967

I have been protecting you from this rage I have always felt inside.

00:25:44,042 --> 00:25:46,476

But now it is time for you to know the truth.

00:25:47,712 --> 00:25:50,146

It was the Americans who killed our parents, Hamid.

00:25:50,215 --> 00:25:52,149

I'm going to make them pay.

00:25:52,217 --> 00:25:55,311

What have you done to my brother? You've poisoned his mind. This isn't my brother.

00:25:55,387 --> 00:25:57,787

They have not done anything to me, okay? It is very important...

00:25:57,856 --> 00:26:00,654

-  you accept what I am saying to you.
- Why are you telling me this?

00:26:01,726 --> 00:26:04,923

When they ask you why I did what I did...

00:26:04,996 --> 00:26:06,987

I want you to tell them.

00:26:08,233 --> 00:26:10,167

Okay? No one will blame you for anything.

00:26:10,235 --> 00:26:12,465

You have done nothing wrong.

00:26:14,306 --> 00:26:18,868

I know this is very, uh, difficult for you to understand...

00:26:18,944 --> 00:26:21,378

but over time, you will see.

00:26:25,116 --> 00:26:27,550

I love you, Hamid.

00:26:29,554 --> 00:26:32,955

Hey.

00:26:36,528 --> 00:26:38,519

You said today...

00:26:39,864 --> 00:26:41,855

was a bad day to be a Muslim.

00:26:44,302 --> 00:26:46,793

Well, it's an even worse day to be your brother.

00:26:50,275 --> 00:26:53,608

All right. Let's go. The staging area's ready.

00:26:53,678 --> 00:26:56,408

-  Stay here and finish up.
- Understood.

00:26:56,481 --> 00:26:58,472

Jibraan, don't do this.

00:27:00,986 --> 00:27:02,920

-  Everything set?
- Yeah.

00:27:02,988 --> 00:27:06,048

-  Was the brother convinced?
- I'm not sure.

00:27:06,124 --> 00:27:09,890

But even if he wasn't, once the attack happens, he will be.

00:27:09,961 --> 00:27:11,952

Let's go.

00:27:34,452 --> 00:27:37,512

Hello? Hello?

00:27:37,589 --> 00:27:40,023

Yes. Yes.

00:27:40,091 --> 00:27:42,559

Martin Collier said you'd be expecting my call.

00:27:42,627 --> 00:27:45,323

He gave me the target's itinerary. I'm set to go.

00:27:46,331 --> 00:27:48,265

Good. Good.

00:27:48,333 --> 00:27:50,494

-  So the terms are acceptable.
- They are.

00:27:50,568 --> 00:27:52,763

I just need you to transfer the funds.

00:27:52,837 --> 00:27:55,271

What's the account number?

00:27:55,340 --> 00:27:59,777

International banking code is Victor-6-Bravo-1-Bravo-1.

00:27:59,844 --> 00:28:04,110

Account number 059907...

00:28:04,182 --> 00:28:06,776

2477.

00:28:06,851 --> 00:28:09,411

After the funds have been transferred, I'll proceed.

00:28:09,487 --> 00:28:11,978

There'll be no need for us to have any further contact.

00:28:12,057 --> 00:28:15,322

All right, but what are you going to-

00:28:15,393 --> 00:28:17,384

Hello?

00:28:28,740 --> 00:28:30,935

Yes?

00:28:31,009 --> 00:28:33,807

Excuse me, Ms. Taylor.

00:28:33,878 --> 00:28:36,972

I thought you should know your father has asked to see you.

00:28:37,048 --> 00:28:41,417

-  My father's here?
- In light of the potential bioweapon attack...

00:28:41,486 --> 00:28:43,920

the president ordered him moved to the White House for his safety.

00:28:43,988 --> 00:28:47,151

Thank you, Aaron. I just have something to take care of.

00:28:47,225 --> 00:28:49,193

Tell them I'll be right there.

00:28:49,260 --> 00:28:51,251

Yes, ma'am.

00:29:15,286 --> 00:29:17,277

No.

00:29:29,701 --> 00:29:32,966

You've reached Martin Collier. Please leave a message.

00:29:33,037 --> 00:29:38,976

Martin, it's Olivia Taylor. I spoke to the contact, but I couldn't go through with it.

00:29:39,043 --> 00:29:41,375

I decided to take your advice and walk away.

00:29:41,446 --> 00:29:43,914

Please call me as soon as you can.

00:29:53,958 --> 00:29:55,892

-  This is Bauer.
- Jack, it's Chloe.

00:29:55,960 --> 00:29:58,224

I found something weird about these hits on Jibraan Al-Zarian.

00:29:58,296 --> 00:30:00,856

-  Go ahead.
- You know how I said that the two million dollars...

00:30:00,932 --> 00:30:03,730

was deposited into his account over a period of six months?

00:30:03,802 --> 00:30:06,430

-  That wasn't right. They were backdated.
- What do you mean?

00:30:06,504 --> 00:30:08,563

One of the trace algorithms caught a discrepancy.

00:30:08,640 --> 00:30:11,336

All that money was really just deposited 30 minutes ago.

00:30:11,409 --> 00:30:13,377

What about the extremist Web sites he was visiting?

00:30:13,444 --> 00:30:15,378

Same thing with the time stamps.

00:30:15,446 --> 00:30:17,437

The hits were backdated 30 minutes ago.

00:30:17,515 --> 00:30:19,449

Are you absolutely positive?

00:30:19,517 --> 00:30:23,920

It looks that way. Jibraan could be innocent.

00:30:23,988 --> 00:30:26,252

Okay, thanks.

00:30:26,324 --> 00:30:29,623

-  What's going on, Jack?
- Chloe found evidence thatJibraan is being set up.

00:30:29,694 --> 00:30:32,857

-  He's been framed.
- Why would Almeida frame an innocent man?

00:30:32,931 --> 00:30:35,695

Because they wouldn't want to risk the attack not being carried out properly.

00:30:35,767 --> 00:30:38,702

How could I be so stupid?

00:30:38,770 --> 00:30:41,534

An innocent man is so much easier to control.

00:30:41,606 --> 00:30:45,372

All they needed was a Muslim. They could create whatever background they wanted.

00:30:47,879 --> 00:30:49,870

Give me your hands.

00:30:52,217 --> 00:30:55,778

-  I am surprised.
- Why? You were right.

00:30:55,854 --> 00:30:58,254

Not aboutJibraan.

00:30:58,323 --> 00:31:00,291

My experience with the authorities, the police...

00:31:00,358 --> 00:31:03,759

is that they will go to any lengths not to admit they were wrong.

00:31:03,828 --> 00:31:06,991

Even at the expense of an innocent man's life.

00:31:07,065 --> 00:31:09,829

At least you didn't do that.

00:31:11,736 --> 00:31:13,670

Please know that I forgive you.

00:31:13,738 --> 00:31:16,434

I'm not asking for your forgiveness.

00:31:16,507 --> 00:31:19,635

Then I hope you can at least forgive yourself.

00:31:21,346 --> 00:31:23,837

I gave up on that a long time ago.

00:31:27,518 --> 00:31:31,147

It's never too late to turn towards God, Mr. Bauer.

00:31:38,329 --> 00:31:40,126

-  Mmm.
- That's enough?

00:31:40,198 --> 00:31:42,928

-  Yeah. Thanks.
- Thank you.

00:31:44,535 --> 00:31:46,469

You don't need to stay with me, Ally.

00:31:46,537 --> 00:31:49,097

They know where to find me if they need me.

00:31:50,808 --> 00:31:54,369

-  I thought it was important for you to hear what's going on.
- Hmm.

00:31:54,445 --> 00:31:58,176

And for you to understand why I did what I did.

00:31:58,249 --> 00:32:00,217

You're the president, sweetheart.

00:32:00,285 --> 00:32:03,049

You don't owe me an explanation.

00:32:03,121 --> 00:32:05,112

There's my girl.

00:32:05,189 --> 00:32:07,180

Hi, Dad.

00:32:09,394 --> 00:32:11,988

Livy, you can squeeze a bit harder. I won't break.

00:32:12,063 --> 00:32:13,997

Oh! I might.

00:32:16,467 --> 00:32:20,062

-  I'm sorry I couldn't come to the hospital.
- Don't be silly.

00:32:20,138 --> 00:32:23,630

You're a godsend being here, helping your mom.

00:32:23,708 --> 00:32:26,905

Just knowing you two are speaking again...

00:32:26,978 --> 00:32:28,969

let alone working together, that's enough.

00:32:29,047 --> 00:32:33,950

Henry, I'm not sure that our d

00:32:35,954 --> 00:32:38,821

Olivia.

00:32:38,890 --> 00:32:41,916

Your mother told me about the deal she made with Jonas Hodges.

00:32:43,795 --> 00:32:45,956

And I know you understandably...

00:32:46,030 --> 00:32:49,659

have serious concerns about that.

00:32:51,302 --> 00:32:53,668

Well, I've had some time to think-

00:32:53,738 --> 00:32:57,037

to put myself in Mom's position...

00:32:58,576 --> 00:33:02,239

to be objective and pragmatic...

00:33:02,313 --> 00:33:04,304

the way a good leader should be.

00:33:04,382 --> 00:33:06,441

No, has to be.

00:33:06,517 --> 00:33:09,680

I know that decision was horrible for you...

00:33:09,754 --> 00:33:12,222

but I do understand.

00:33:12,290 --> 00:33:15,316

I'm sorry I made the choice even harder.

00:33:16,961 --> 00:33:21,398

Jonas Hodges will face judgment one day.

00:33:21,466 --> 00:33:23,730

If not in this life, in the next.

00:33:53,765 --> 00:33:55,756

Mr. Tippet.

00:33:59,570 --> 00:34:01,902

Mr. Tippet.

00:34:01,973 --> 00:34:05,204

Oh. Sorry.

00:34:05,276 --> 00:34:07,710

It's gonna take me a little while to get used to that.

00:34:07,779 --> 00:34:11,306

It always does. I'll need to confiscate the wallet.

00:34:11,382 --> 00:34:14,408

We can't let you hold on to anything that ties you to your former life.

00:34:20,291 --> 00:34:22,282

And the picture.

00:34:36,507 --> 00:34:39,032

You like your job, Mr. Sullivan?

00:34:39,110 --> 00:34:41,044

It has its challenges.

00:34:41,112 --> 00:34:43,307

You strike me as someone...

00:34:43,381 --> 00:34:47,010

who wouldn't be totally satisfied ferrying prisoners around.

00:34:47,085 --> 00:34:49,485

I don't plan on doing this my entire life.

00:34:50,688 --> 00:34:53,316

Good to hear that.

00:34:53,391 --> 00:34:56,155

-  Maybe you and I can do some work together someday.
- Sir?

00:34:57,695 --> 00:35:00,289

I don't intend to be Mr. Tippet forever.

00:35:22,553 --> 00:35:25,078

Sign here, acknowledging transfer.

00:36:00,925 --> 00:36:03,120

F.B.I.'s identified the man...

00:36:03,194 --> 00:36:06,254

they believe is gonna carry out the bioweapons attack.

00:36:06,330 --> 00:36:09,060

Jack Bauer and Agent Walker are on their way to a possible location for him.

00:36:09,133 --> 00:36:12,534

Have they found out anything that would give us an idea of the target or a timetable?

00:36:12,603 --> 00:36:14,798

No. Nothing actionable. Not yet.

00:36:14,872 --> 00:36:16,863

Um, Madam President?

00:36:19,977 --> 00:36:22,172

-  This is Woods.
- There was an incident at the F.B.I. Building.

00:36:22,246 --> 00:36:23,941

-  Prisoner was killed.
- Are you sure?

00:36:24,015 --> 00:36:26,449

Absolutely, sir.

00:36:27,785 --> 00:36:29,878

-  How did this happen?
- It was a car bomb.

00:36:31,455 --> 00:36:34,049

-  Call me as soon as you know more.
- Yes, sir.

00:36:37,962 --> 00:36:39,896

What is it, Tim?

00:36:39,964 --> 00:36:42,091

Jonas Hodges was just killed.

00:36:42,166 --> 00:36:43,599

What? How?

00:36:43,668 --> 00:36:46,159

Car bomb, as he was leaving F.B.I.

00:36:46,237 --> 00:36:49,900

What else do they know? Are there any suspects?

00:36:49,974 --> 00:36:53,933

-  Not yet.
- Um, excuse me.

00:37:00,151 --> 00:37:02,745

My guess is this was an inside job.

00:37:02,820 --> 00:37:05,846

-  Inside job?
- Whoever ordered the hit...

00:37:05,923 --> 00:37:07,823

knew exactly when and where Hodges was being transported.

00:37:07,892 --> 00:37:10,861

Damn it!

00:37:10,928 --> 00:37:14,955

Tim, get on top of this. I want to know exactly how this happened.

00:37:15,032 --> 00:37:16,465

Yes, ma'am.

00:37:23,140 --> 00:37:25,131

Ms. Taylor.

00:37:26,611 --> 00:37:29,603

-  Is everything all right?
- Oh, it's fine.

00:37:29,680 --> 00:37:31,978

I'll be right back.

00:37:39,390 --> 00:37:41,858

-  Yeah.
- Hodges is dead.

00:37:41,926 --> 00:37:44,827

Okay. Calm down. We shouldn't be talking on the phone.

00:37:44,895 --> 00:37:47,921

You don't understand. There's been a terrible mistake.

00:37:47,999 --> 00:37:52,163

I spoke to the man whose number you gave me, but I didn't go through with it.

00:37:52,236 --> 00:37:55,205

-  I couldn't. Didn't you get my message?
- Olivia, I said calm down.

00:37:55,273 --> 00:37:58,208

I can't. Hodges is dead, and I'm responsible.

00:37:58,276 --> 00:38:00,710

We cannot have this conversation over the phone. Do you understand?

00:38:00,778 --> 00:38:03,008

Do you realize what could happen to me if this gets out?

00:38:03,080 --> 00:38:05,605

Olivia, you need to stop talking now. Do you hear me?

00:38:05,683 --> 00:38:08,709

Take a deep breath, listen to me, or I will hang up, okay?

00:38:08,786 --> 00:38:11,050

All right. Okay. I'm listening.

00:38:11,122 --> 00:38:14,023

Okay. Can you get to Pershing Park?

00:38:14,091 --> 00:38:16,889

No. Not right now. I'm in a meeting with my mother.

00:38:16,961 --> 00:38:19,054

Fine. I'll wait. Get there as fast as you can.

00:38:19,130 --> 00:38:21,462

We'll talk about this face-to-face.

00:38:21,532 --> 00:38:23,500

-  Okay?
- All right.

00:38:41,752 --> 00:38:43,743

Thank you, Aaron.

00:38:47,258 --> 00:38:49,249

Copy. Agent Walker is here.

00:39:05,309 --> 00:39:07,243

What do you have, Agent?

00:39:07,311 --> 00:39:09,245

Armed hostile in the back room, holding a hostage.

00:39:09,313 --> 00:39:11,281

-  What about Almeida?
- He's not in there.

00:39:11,349 --> 00:39:14,750

-  See for yourself. Reid, give us another look.
- Yes, sir.

00:39:18,556 --> 00:39:20,387

Move in closer on the hostage.

00:39:22,560 --> 00:39:24,653

-  Is that who you're looking for?
- No.

00:39:24,729 --> 00:39:26,993

It's Jibraan's brother, Hamid.

00:39:27,064 --> 00:39:30,659

They're using him as leverage to make Jibraan do what they want.

00:39:30,735 --> 00:39:32,930

-  How can you be sure?
- 'Cause that's what I would have done.

00:39:33,003 --> 00:39:35,437

Agent, it is imperative that we take this hostile alive, right now.

00:39:35,506 --> 00:39:38,270

He's our only shot at finding out where this attack is gonna take place.

00:39:38,342 --> 00:39:41,072

-  Understood. I've already informed my men.
- I wanna run point on this.

00:39:41,145 --> 00:39:43,909

Is that all right? Thanks.

00:39:43,981 --> 00:39:45,846

You're gonna stay here with the backup teams.

00:39:45,916 --> 00:39:48,646

Are you sure that's such a good idea?

00:39:48,719 --> 00:39:50,653

What?

00:39:50,721 --> 00:39:54,088

Agent Bauer- he doesn't seem to be too well. Maybe you should be in charge.

00:39:54,158 --> 00:39:55,682

I am.

00:39:58,863 --> 00:40:00,797

Jack was infected with the bioweapon-

00:40:00,865 --> 00:40:03,493

the same one that they are gonna use in this attack.

00:40:03,567 --> 00:40:05,933

-  Then he should be in the hospital.
- There is no treatment.

00:40:06,003 --> 00:40:07,937

He probably has less than a day to live.

00:40:08,005 --> 00:40:11,566

So, if he is strong enough, trust me, he is the best person for this job.

00:40:11,642 --> 00:40:14,042

I'm sorry. I didn't realize.

00:40:14,111 --> 00:40:16,773

Agent Walker. We're ready.

00:40:16,847 --> 00:40:19,611

Please, Mr. Bauer, do what you can to save Hamid.

00:40:19,683 --> 00:40:22,846

We've checked the windows. We have a clear approach.

00:40:22,920 --> 00:40:27,050

-  Let's go.
- Agent, stay with Mr. Gohar.

00:41:03,294 --> 00:41:05,285

On my count.

00:41:05,362 --> 00:41:08,229

Three, two, one.

00:41:09,633 --> 00:41:11,430

F.B. I! Stay where you are! Freeze!

00:41:13,437 --> 00:41:14,927

Hamid! Hamid!

00:41:15,005 --> 00:41:16,495

-  Hamid, no!
- Please stop!

00:41:16,574 --> 00:41:19,566

Put it down. We're F.B.I. We need him alive.

00:41:19,643 --> 00:41:22,669

-  Put it down.
- He made my brother into a terrorist.

00:41:22,746 --> 00:41:25,715

Your brother's not a terrorist. He's innocent. We know that. He's being set up.

00:41:25,783 --> 00:41:28,115

-  He's being forced to do this.
- What?

00:41:28,185 --> 00:41:31,643

Please, the only one who can tell us where your brother is is that man right there.

00:41:31,722 --> 00:41:33,713

Now put it down.

00:41:35,359 --> 00:41:37,623

Stand up now! Put your hands behind your head!

00:41:37,695 --> 00:41:39,356

Do it!

00:41:39,430 --> 00:41:41,728

Agent Walker, move in, now.

00:41:41,799 --> 00:41:43,790

Move! On the bed.

00:41:47,137 --> 00:41:49,469

Damn it. He's bleeding out. We need a medic now!

00:41:49,540 --> 00:41:51,303

We need a med team on-site.

00:41:58,182 --> 00:42:01,208

Don't you die on me.

00:42:13,898 --> 00:42:15,832

Right. I know.

00:42:22,239 --> 00:42:24,230

Sit right there.

00:42:27,578 --> 00:42:30,979

-  Are you in their system?
- I've tapped into the main security trunk line...

00:42:31,048 --> 00:42:34,313

but I'm still looping in breakers, to try to make sure the tap doesn't get flagged.

00:42:34,385 --> 00:42:37,411

All right. Well, we're on a timetable here. How much longer is it gonna take?

00:42:37,488 --> 00:42:39,854

Ten, maybe 15 minutes.

00:42:39,924 --> 00:42:42,654

Hand me that case.

00:42:43,928 --> 00:42:45,862

What are you going to have me do?

00:42:45,930 --> 00:42:48,330

You'll find out soon enough.

00:42:56,740 --> 00:42:58,708

Is the subway on schedule?

00:42:58,776 --> 00:43:00,971

Yes. It's on schedule.