実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:01,000 --> 00:00:04,000

Ripped by Merah 2010 www.myPortables.net

00:00:13,160 --> 00:00:19,554

Bill Buchanan had Fayed in custody and he let him go.

00:00:19,640 --> 00:00:23,110

Karen Hayes put it in a blue file over at Homeland.

00:00:23,200 --> 00:00:26,749

Someone will have to go down. The farther from the president, the better.

00:00:26,840 --> 00:00:30,674

-  Are you asking me to resign?
- I have to fire you.

00:00:30,760 --> 00:00:32,671

We're talking about the end of my career.

00:00:32,760 --> 00:00:35,638

An FB-sub-circuit board from one of the weapons

00:00:35,720 --> 00:00:39,918

is now in the possession of an agent of the Chinese government.

00:00:40,000 --> 00:00:43,436

If the Chinese agent in possession of the sub-circuit board

00:00:43,520 --> 00:00:45,556

transfers it to his government,

00:00:45,640 --> 00:00:49,519

the entire Russian defence system will be compromised.

00:00:49,600 --> 00:00:53,513

I will have no choice but to extend my country's forward perimeter.

00:00:53,600 --> 00:00:57,229

You are talking about attacking one of our military bases.

00:00:57,320 --> 00:00:58,548

You have two hours.

00:00:59,840 --> 00:01:01,273

Everyone on the floor!

00:01:01,360 --> 00:01:04,909

My men have your grandson. Have you repaired the sub-circuit board?

00:01:05,000 --> 00:01:06,991

I'll return it when you bring my grandson.

00:01:07,080 --> 00:01:10,152

Cheng, I'm sending the boy to you now.

00:01:12,280 --> 00:01:15,636

Hello, Josh. Your grandfather wants to speak with you.

00:01:15,720 --> 00:01:18,359

-  What do you want?
- I am going to give you the future

00:01:18,440 --> 00:01:22,797

I promised you when you were born. I'm taking you away from this ungrateful country.

00:01:31,000 --> 00:01:32,991

Cheng, it's over!

00:01:33,080 --> 00:01:35,833

Tell me where the boy is and I won't kill you.

00:01:35,920 --> 00:01:36,989

Help!

00:01:37,080 --> 00:01:39,435

Josh!

00:01:43,480 --> 00:01:45,948

-  I lost the boy.
- Who has him?

00:01:46,040 --> 00:01:50,079

-  CTU and your son.
- This is totally unacceptable.

00:01:50,160 --> 00:01:54,153

The boy was my price for repairing the circuit board. Our arrangement is over.

00:01:54,240 --> 00:01:57,232

I've got Phillip Bauer calling for you on a scrambled line.

00:01:57,320 --> 00:02:01,598

I want my grandson. And I want clear passage to the country of my choice.

00:02:01,680 --> 00:02:05,559

If you give me that, then I'll give you the FB-sub-circuit board.

00:02:05,640 --> 00:02:08,473

-  You're working with the Chinese.
- I was.

00:02:08,560 --> 00:02:13,759

-  Is Phillip Bauer someone we can trust?
- We have no choice. Get me CTU.

00:02:14,440 --> 00:02:16,874

-  You need to come with me.
- What do you mean?

00:02:16,960 --> 00:02:17,756

Come now!

00:02:17,840 --> 00:02:19,796

-  Agent Doyle!
- Orders, Jack!

00:02:19,880 --> 00:02:23,316

-  The boy stays with me!
- Uncle Jack!

00:02:23,400 --> 00:02:25,595

Josh!

00:02:53,560 --> 00:02:57,269

-  Where are you taking me?
- I'm sorry, Josh.

00:02:57,720 --> 00:03:00,996

You're sorry for what? What's going on?

00:03:02,560 --> 00:03:05,313

This has to do with my grandpa.

00:03:05,400 --> 00:03:09,188

Josh, he's got something we need, something that will stop a war,

00:03:09,280 --> 00:03:12,955

so we have to go through the motions of handing you over to him.

00:03:13,040 --> 00:03:15,508

What, you mean you're not actually gonna do it?

00:03:15,600 --> 00:03:18,956

As soon as we get what we need from him, we're gonna recover you.

00:03:19,040 --> 00:03:22,749

We have two TAC teams and LAPD at the rendezvous site.

00:03:25,720 --> 00:03:27,870

This is a locating device, Josh.

00:03:27,960 --> 00:03:33,034

We're gonna be able to track you until we get the green light on your recovery operation.

00:03:33,920 --> 00:03:36,718

Look, I understand you're scared -

00:03:36,800 --> 00:03:38,711

I would be too -

00:03:38,800 --> 00:03:41,189

but I will get you back, Josh.

00:03:45,480 --> 00:03:48,119

-  This may sting a little.
- Argh!

00:04:02,840 --> 00:04:05,991

Look, we're making a mistake. You can't let them do this.

00:04:06,080 --> 00:04:08,992

You can talk to Doyle. You can't let them hand Josh over.

00:04:09,080 --> 00:04:11,719

Those orders come from the White House. Get in.

00:04:11,800 --> 00:04:14,030

-  Are you arresting me, charging me?
- No.

00:04:14,120 --> 00:04:17,715

We have orders to place you in custody to protect our operation.

00:04:17,800 --> 00:04:20,837

Don't make this harder than it is.

00:04:26,800 --> 00:04:28,791

(dials phone)

00:04:33,440 --> 00:04:35,749

(phone rings)

00:04:35,840 --> 00:04:37,637

-  O'Brian.
- Chloe, it's Jack.

00:04:37,720 --> 00:04:41,952

-  Jack, Nadia said you were in custody.
- Why is CTU handing Josh to my father?

00:04:42,040 --> 00:04:44,838

It's a trade-off. The order came from the vice president.

00:04:44,920 --> 00:04:47,798

Your father got ahold of the FB-sub-circuit board.

00:04:47,880 --> 00:04:51,111

He's offering it in exchange for Josh and a safe passage.

00:04:51,200 --> 00:04:54,510

Whatever he said, he has no intention of giving up that board.

00:04:54,600 --> 00:04:58,957

The White House feels they have no alternative. Doyle has a plan to get Josh back.

00:04:59,040 --> 00:05:03,556

My father will have a better plan. Dammit, Chloe, we need to stop this.

00:05:03,640 --> 00:05:06,712

-  Put me through to Karen Hayes.
- Hold on.

00:05:06,800 --> 00:05:12,557

My earlier deception... was a desperate move on my part, Mr President.

00:05:12,640 --> 00:05:17,760

It was a mistake which I'm sure compromised... your trust in me,

00:05:17,840 --> 00:05:19,592

and for that I'm deeply sorry.

00:05:19,680 --> 00:05:23,070

But you are not calling simply to offer your apology.

00:05:23,160 --> 00:05:29,235

Sir, I'm aware that your generals are pushing you toward a military response,

00:05:29,320 --> 00:05:32,596

but an opportunity has presented itself that may allow us both

00:05:32,680 --> 00:05:35,797

to avoid a war that neither of us wants.

00:05:35,880 --> 00:05:38,075

-  I'm listening.
- The man with the component

00:05:38,160 --> 00:05:39,912

no longer works with the Chinese.

00:05:40,000 --> 00:05:45,313

He's offered to trade it back to us and... I've authorised the exchange.

00:05:45,400 --> 00:05:49,075

For the sake of both our countries, I hope it happens soon,

00:05:49,160 --> 00:05:51,276

because until you have the component

00:05:51,360 --> 00:05:54,955

I have no choice but to continue on our present path.

00:05:55,040 --> 00:05:59,079

The chatter we are picking up from Chinese intelligence is not encouraging,

00:05:59,160 --> 00:06:01,276

and they are far from incompetent.

00:06:01,360 --> 00:06:07,071

I cannot extend or rescind this deadline for anything other than concrete results.

00:06:07,160 --> 00:06:09,230

I understand your position.

00:06:09,320 --> 00:06:14,838

The purpose of this call is to keep you current on our efforts to try to avoid a conflict.

00:06:16,480 --> 00:06:18,516

-  Karen Hayes.
- This is Bauer.

00:06:18,600 --> 00:06:21,319

Do you know of the plan to hand my nephew to my father?

00:06:21,400 --> 00:06:24,039

-  I do.
- Karen, you cannot let this happen.

00:06:24,120 --> 00:06:26,873

It is a mistake to trust him. You will get nothing back.

00:06:26,960 --> 00:06:30,509

-  He's gonna keep Josh and the board.
- Why would he need the board?

00:06:30,600 --> 00:06:34,593

Because it's his leverage with the Chinese. He's useless to them without it.

00:06:34,680 --> 00:06:37,399

Whatever you offered, the Chinese are offering more.

00:06:37,480 --> 00:06:42,474

Karen, my father is smart enough to manipulate this exchange.

00:06:42,560 --> 00:06:44,949

I don't think we should go through with this,

00:06:45,040 --> 00:06:49,079

but the vice president feels it's the only way to avoid war.

00:06:49,160 --> 00:06:52,391

He's given his order. I don't have the authority to do anything.

00:06:52,480 --> 00:06:54,550

You're gonna have to take care of this.

00:06:54,640 --> 00:06:57,438

I can't. CTU has put me in temporary custody

00:06:57,520 --> 00:07:00,193

to stop me from interfering with their operation.

00:07:00,280 --> 00:07:03,590

Karen, he is an innocent boy.

00:07:03,680 --> 00:07:07,559

You need to stop this and you need to stop it now.

00:07:16,080 --> 00:07:20,915

Well, that did not go well - not that I expected much goodwill from Suvarov.

00:07:21,000 --> 00:07:24,754

-  I just got off the phone with Jack Bauer.
- I thought he was under arrest.

00:07:24,840 --> 00:07:27,912

-  He is, but he called me.
- OK, he called you.

00:07:28,000 --> 00:07:33,518

Yes, and he's convinced that his father will try to get the boy and the circuit board.

00:07:34,480 --> 00:07:39,270

How? We can verify the authenticity of the board before we hand over Josh.

00:07:39,360 --> 00:07:42,477

-  Do you think Jack's concerns are warranted?
- Absolutely.

00:07:42,560 --> 00:07:45,711

He's Phillip Bauer's son. He's been more right than we have.

00:07:45,800 --> 00:07:49,873

Well, point taken there. All right, let's say we refuse to give up Josh,

00:07:49,960 --> 00:07:53,953

which is the only thing Phillip Bauer seems to want, how do we get the board?

00:07:54,040 --> 00:07:56,679

Well, if you don't have any ideas, I think I might.

00:07:56,760 --> 00:07:59,035

If it involves keeping Daniels in the dark...

00:07:59,120 --> 00:08:02,032

Tom, he won't listen to me, but if you...

00:08:02,120 --> 00:08:05,476

My relationship with the vice president is complicated at best.

00:08:05,560 --> 00:08:08,313

I can't be seen making an end run around him.

00:08:08,400 --> 00:08:12,791

But I promise I won't be looking your way if you do.

00:08:28,000 --> 00:08:29,991

(phone rings)

00:08:38,040 --> 00:08:40,156

Hey. Hey.

00:08:40,240 --> 00:08:42,913

That's personal. Nothing you need in there.

00:08:43,000 --> 00:08:45,958

Mr Buchanan, our subpoena covers everything. Sorry.

00:08:46,040 --> 00:08:48,315

It's a family album, for crying out loud.

00:08:48,400 --> 00:08:54,077

You haven't been charged with any crimes yet, but that could change.

00:08:55,680 --> 00:08:57,671

(phone rings)

00:09:00,240 --> 00:09:02,800

Buchanan residence. Please leave a message.

00:09:02,880 --> 00:09:06,316

Bill, I know you're there. Please pick up.

00:09:06,400 --> 00:09:10,473

Look, I know you don't wanna talk to me, but... I really need your help.

00:09:10,560 --> 00:09:13,154

I don't know where else to turn.

00:09:18,200 --> 00:09:20,111

What do you mean? Are you OK?

00:09:20,200 --> 00:09:23,476

No, I'm fine. I just... I really need your help.

00:09:23,560 --> 00:09:26,597

-  I'm listening.
- Thank you.

00:09:26,680 --> 00:09:31,390

-  I know that you're angry with me.
- What do you need from me, Karen?

00:09:31,480 --> 00:09:33,232

I just got off the phone with Jack.

00:09:33,320 --> 00:09:35,788

-  He's being held in custody by CTU.
- Why?

00:09:35,880 --> 00:09:38,997

Because they don't want him to interfere with an operation.

00:09:39,080 --> 00:09:40,149

What operation?

00:09:40,240 --> 00:09:43,915

-  Phillip Bauer has the component.
- What?

00:09:44,000 --> 00:09:47,231

He claims he'll trade the sub-circuit board for his grandson,

00:09:47,320 --> 00:09:50,278

but Jack thinks it's a setup, that Phillip will get the boy,

00:09:50,360 --> 00:09:53,318

keep the component, and make a deal with the Chinese.

00:09:53,400 --> 00:09:56,392

-  And I completely agree.
- Have you spoken to Nadia Yassir?

00:09:56,480 --> 00:10:01,474

Oh, she won't budge on this thing. She's under direct orders from the vice president.

00:10:05,240 --> 00:10:08,994

What are you asking me to do, Karen?

00:10:09,080 --> 00:10:11,674

Whatever it takes to stop the exchange.

00:10:30,400 --> 00:10:34,757

Nadia, we just touched down at the meeting point. I'm not seeing any activity.

00:10:34,840 --> 00:10:36,751

Surveillance confirms that.

00:10:36,840 --> 00:10:39,957

-  How's the signal on Josh's tracker?
- Coming in clear.

00:10:40,040 --> 00:10:45,592

The tracker signal's strong. You wait here. I'm gonna check it out.

00:11:08,040 --> 00:11:10,315

Come on.

00:11:22,760 --> 00:11:24,751

(phone rings)

00:11:27,520 --> 00:11:29,988

CTU, I've got a call coming in. It could be him.

00:11:31,200 --> 00:11:34,476

-  Can you trace the call?
- We're patched into Doyle's phone,

00:11:34,560 --> 00:11:37,120

so we'll be able to listen to the conversation.

00:11:37,200 --> 00:11:40,158

-  All right, Mike, go ahead, answer it.
- This is Doyle.

00:11:40,240 --> 00:11:44,199

Before we do anything, I want CTU to turn off the satellite feed.

00:11:45,080 --> 00:11:47,230

What are you talking about?

00:11:48,200 --> 00:11:50,634

I have an uplink.

00:11:50,720 --> 00:11:54,759

I know when they're watching, and I know when they're off line.

00:11:54,840 --> 00:11:56,717

Stand by.

00:11:58,080 --> 00:12:00,514

Nadia, can we tell if he's bluffing?

00:12:01,440 --> 00:12:04,079

He's not bluffing. He's absolutely in our system.

00:12:04,160 --> 00:12:06,993

-  How?
- I don't know.

00:12:08,800 --> 00:12:12,395

Mike, Phillip Bauer has tapped into our satellite surveillance.

00:12:12,480 --> 00:12:17,508

-  Can he see Josh's tracker signal?
- No, that's on an internal network.

00:12:17,600 --> 00:12:21,639

All right, go off line. Tell the LAPD and the TAC teams to keep a wide perimeter

00:12:21,720 --> 00:12:24,917

outside the satellite area. We can't afford to spook him.

00:12:25,000 --> 00:12:30,791

Morris, shut down the satellite. Marcy, let LAPD and our teams know.

00:12:30,880 --> 00:12:34,316

-  It's done.
- Mike, satellite is off line.

00:12:35,080 --> 00:12:39,153

-  Mr Bauer, CTU satellite is off line.
- I can see that.

00:12:40,320 --> 00:12:43,392

Now get rid of the chopper.

00:12:43,960 --> 00:12:47,509

Aerial One, return to base. That's an order.

00:12:55,560 --> 00:13:00,111

-  Now how do you wanna work the exchange?
- Wait there. Someone will come.

00:13:00,200 --> 00:13:03,317

-  When?
- Whenever I'm damn well ready.

00:13:04,400 --> 00:13:07,472

Put my grandson on the phone.

00:13:08,880 --> 00:13:13,317

Your grandfather wants to speak with you. But don't fight him, Josh. OK?

00:13:13,400 --> 00:13:19,077

The easier he thinks this is gonna go, the less on guard he's gonna be.

00:13:23,720 --> 00:13:26,154

-  Yeah.
- Hello, Joshua.

00:13:26,240 --> 00:13:28,595

Have you thought about what we talked about?

00:13:28,680 --> 00:13:33,310

Yes, and I don't wanna go anywhere with you. I hate you.

00:13:34,400 --> 00:13:39,315

Joshua, listen to me. I understand you're frightened and angry,

00:13:39,400 --> 00:13:44,349

but your father's involvement in what happened today will be public knowledge.

00:13:44,440 --> 00:13:47,796

Staying in this country is not an option. There's nothing here.

00:13:47,880 --> 00:13:51,714

-  My mom's here.
- Your mother can join you at any time,

00:13:51,800 --> 00:13:54,439

but she is incapable of giving you what you need.

00:13:54,520 --> 00:13:58,718

Where we're going, I will have the means and the power

00:13:58,800 --> 00:14:02,554

to help you become the kind of man your father should have been.

00:14:02,640 --> 00:14:04,915

Now you think about that.

00:14:12,200 --> 00:14:15,875

The boy's in position. You can go get him now.

00:14:36,800 --> 00:14:38,597

No sign of anyone so far.

00:14:38,680 --> 00:14:44,198

We're trying to get coverage without Phillip Bauer knowing, but he's covered all bases.

00:14:44,280 --> 00:14:46,271

Yeah, that doesn't surprise me.

00:14:46,360 --> 00:14:49,238

How do I know the component's real once they hand it over?

00:14:49,320 --> 00:14:50,150

Chloe?

00:14:50,240 --> 00:14:53,152

The component has an R-72 socket on its underside.

00:14:53,240 --> 00:14:57,358

When you plug your PDA into that, I'll be able to verify the circuitry from here.

00:14:57,440 --> 00:14:59,635

Good.

00:15:03,040 --> 00:15:07,318

Once I know the component's real, if I see a chance to get the kid back, I'll take it.

00:15:07,400 --> 00:15:11,712

No. I wanna see Josh safe too, but we're under strict orders from the White House.

00:15:11,800 --> 00:15:14,951

We're not authorised to retrieve him until the board is at CTU.

00:15:15,040 --> 00:15:18,749

-  I'm not talking about authorisation.
- Well, I am.

00:15:18,840 --> 00:15:23,595

Mike, there's too much at stake. You're not going off book on this, understood?

00:15:23,680 --> 00:15:26,672

Mike, do you confirm?

00:15:26,760 --> 00:15:30,878

-  Nadia, I have Karen Hayes on two.
- Put it through to my cellphone.

00:15:31,520 --> 00:15:33,875

Mike, you're on comm with Chloe and Morris.

00:15:34,560 --> 00:15:36,869

Yeah, I'll keep 'em posted.

00:15:38,040 --> 00:15:38,916

Yes.

00:15:39,000 --> 00:15:43,232

The vice president would like to check on the status of the trade with Phillip Bauer.

00:15:43,320 --> 00:15:47,074

The agent is in position with the boy. He's waiting to be contacted.

00:15:47,160 --> 00:15:49,958

I did tell the White House that I would report in.

00:15:50,040 --> 00:15:53,635

Yes, I know, but I just wanted to make sure that everyone's on board -

00:15:53,720 --> 00:15:57,508

that no one has any doubts that this is the right course of action.

00:15:57,600 --> 00:15:59,875

The order is not being questioned.

00:15:59,960 --> 00:16:01,916

What's the status of Jack Bauer?

00:16:02,000 --> 00:16:04,673

He's being transferred to Detention at District.

00:16:04,760 --> 00:16:09,515

Good, I need to be able to view the operation on your internal deployment grid.

00:16:12,360 --> 00:16:15,033

-  Do you mind me asking why?
- Yes, actually, I do.

00:16:15,120 --> 00:16:19,910

The vice president wants me to keep track of Jack Bauer, so I need the security code.

00:16:21,720 --> 00:16:23,870

Right away.

00:16:32,560 --> 00:16:37,714

Log onto the grid on nine-four. Security code Alpha-Charlie-November.

00:16:45,680 --> 00:16:48,513

Got it. Thank you.

00:16:50,520 --> 00:16:53,239

I got a call from security. Head over to the lounge.

00:16:53,320 --> 00:16:56,915

-  Why? What's the problem?
- Marilyn Bauer.

00:17:06,280 --> 00:17:08,840

I'm not a prisoner, so stop treating me like one.

00:17:08,920 --> 00:17:10,876

I wanna see my son. I wanna see him now!

00:17:10,960 --> 00:17:15,431

And if you can't tell me where he is, I will find somebody who can!

00:17:15,520 --> 00:17:18,034

Get out of my way. Get out of my way!

00:17:18,120 --> 00:17:20,918

Listen, Mrs Bauer, if you'd calm down, we can talk...

00:17:21,000 --> 00:17:24,470

-  Did something happen? Did he get hurt?
- No. Josh is fine.

00:17:24,560 --> 00:17:27,950

They wanna debrief him while events are still fresh in his mind.

00:17:28,040 --> 00:17:31,510

You have no right to talk to my son. He needs to have a parent present.

00:17:31,600 --> 00:17:33,875

-  I wanna be with my son.
- I understand...

00:17:33,960 --> 00:17:36,793

No! You have no idea what I'm going through.

00:17:36,880 --> 00:17:39,758

And if you don't get me to him now, I'm gonna get our lawyers

00:17:39,840 --> 00:17:43,116

and I will take this whole place down, including you!

00:17:43,200 --> 00:17:45,350

Ma'am.

00:17:45,440 --> 00:17:47,670

-  (phone rings)
- O'Brian.

00:17:47,760 --> 00:17:52,151

I need you to send additional security to the lounge area to escort Mrs Bauer to Holding.

00:17:52,240 --> 00:17:56,028

I want my son! You can't keep me here!

00:17:56,120 --> 00:17:58,554

They're on their way.

00:17:58,640 --> 00:18:03,236

Can I have two additional security to the lounge to escort Marilyn Bauer to Holding?

00:18:03,320 --> 00:18:06,198

Thank you.

00:18:07,560 --> 00:18:08,549

What?

00:18:08,640 --> 00:18:12,918

It doesn't bother you? What if we don't get Josh back? Phillip Bauer is a murderer.

00:18:13,000 --> 00:18:15,514

I don't like it, I hate it, but we have our orders.

00:18:15,600 --> 00:18:19,718

-  Since when do you care about orders?
- We're trying to avoid starting a war.

00:18:19,800 --> 00:18:22,997

Speaking as someone that placed a lot of people's lives at risk,

00:18:23,080 --> 00:18:25,230

I can see why it's necessary, yes.

00:18:25,320 --> 00:18:28,869

Jack thinks his father has no intention of giving us the component.

00:18:28,960 --> 00:18:32,794

I don't think we can count on Jack being objective about his father right now.

00:18:32,880 --> 00:18:35,075

Who cares, if he's right?

00:18:35,160 --> 00:18:39,950

Are you angry at me as if I'm the one that made the decision to go through with this?

00:18:40,040 --> 00:18:45,239

No, I... It's just that Josh didn't do anything. He's innocent.

00:18:51,480 --> 00:18:55,996

Chloe, keep a close eye on Josh's tracker. If that signal weakens, I wanna know.

00:18:56,080 --> 00:18:58,878

I will.

00:19:01,600 --> 00:19:04,239

-  CTU, this is Doyle.
- You're on with O'Brian.

00:19:04,320 --> 00:19:08,359

Helicopter approaching out of the north. It's too far to read its markings.

00:19:08,440 --> 00:19:12,115

-  Do you think it might be Bauer?
- I don't know, that's why I'm asking you.

00:19:12,200 --> 00:19:16,318

All right, no need to get testy. Pulling up the FAA database now.

00:19:18,280 --> 00:19:21,875

The coastguard has a patrol west of your position. It's not Bauer.

00:19:21,960 --> 00:19:23,712

-  All right, thanks.
- Doyle?

00:19:23,800 --> 00:19:26,951

-  Yeah?
- A lot of people disagree with this operation.

00:19:27,040 --> 00:19:32,239

I just want you to know that what you're doing, I think, is absolutely necessary.

00:19:32,320 --> 00:19:36,598

Morris, the next time I want your opinion, I'll ask for it.

00:19:37,680 --> 00:19:38,954

Fair enough.

00:19:51,760 --> 00:19:55,833

-  (car horn blares)
- What's this lunatic doing?

00:19:55,920 --> 00:19:57,194

What the hell?

00:20:09,880 --> 00:20:14,078

Don't move. Get your handcuffs out. Do it.

00:20:18,240 --> 00:20:20,549

Mr Buchanan?

00:20:21,000 --> 00:20:23,355

-  What are you doing?
- Do you have Jack Bauer?

00:20:23,440 --> 00:20:25,795

We have orders to transport him to Detention.

00:20:25,880 --> 00:20:28,872

-  I need you to release him.
- You've been relieved of duty.

00:20:28,960 --> 00:20:31,235

I'm no threat to anyone. I'm not even armed.

00:20:31,320 --> 00:20:33,436

-  Stay where you are.
- You won't shoot me.

00:20:33,520 --> 00:20:37,479

-  Stop coming. You know what I'll have to do.
- You don't have to do anything.

00:20:37,560 --> 00:20:39,516

You're a good man. I trained you.

00:20:39,600 --> 00:20:44,151

I know you can't possibly believe what's happening here is right.

00:20:44,240 --> 00:20:48,677

You're following orders, but your oath of allegiance is not to one single person.

00:20:48,760 --> 00:20:51,069

You swore to uphold the Constitution.

00:20:51,160 --> 00:20:54,755

The orders you're following are illegal.

00:20:54,840 --> 00:20:57,957

You have an opportunity here, Turner. Don't blow it.

00:20:58,040 --> 00:21:00,952

Agent Turner, put the weapon down.

00:21:01,040 --> 00:21:03,395

Put it down.

00:21:05,080 --> 00:21:09,437

-  Did they hand Josh over to my father?
- Doyle's in position, awaiting instructions.

00:21:09,520 --> 00:21:11,988

OK.

00:21:13,000 --> 00:21:14,991

Let's go.

00:21:29,440 --> 00:21:32,398

-  Did Karen explain everything to you?
- Yeah.

00:21:32,480 --> 00:21:35,472

-  Thank you for doing this.
- You don't have to thank me.

00:21:35,560 --> 00:21:38,154

You put yourself on the line. I appreciate it.

00:21:38,240 --> 00:21:41,755

Let's just hope you're right about your father.

00:21:41,840 --> 00:21:44,070

Unfortunately, I am.

00:22:03,920 --> 00:22:05,876

(man) Sir, if you'll just wait here.

00:22:15,080 --> 00:22:17,913

Thank you. Oh, Stuart.

00:22:27,320 --> 00:22:30,551

Morris, find out who that is.

00:22:39,680 --> 00:22:42,319

I'm so sorry.

00:22:42,400 --> 00:22:45,119

I don't believe we've met. Morris O'Brian.

00:22:45,200 --> 00:22:47,236

This is Stuart, Milo's brother.

00:22:49,040 --> 00:22:52,157

Oh, I'm so very sorry, very sorry.

00:22:52,240 --> 00:22:54,515

I have to sign a release for his body.

00:22:54,600 --> 00:22:57,876

-  I'll help you with the paperwork. Come on.
- Thanks, Chloe.

00:22:57,960 --> 00:23:00,394

He was a good man.

00:23:08,920 --> 00:23:11,514

It was Milo's brother, Stuart.

00:23:30,200 --> 00:23:32,191

(phone rings)

00:23:33,480 --> 00:23:35,152

-  Hi, Karen.
- Hi.

00:23:35,240 --> 00:23:39,552

-  I've got Jack. We're on our way.
- I just... I wanted to thank you.

00:23:39,960 --> 00:23:42,918

You didn't have to do this. You made a big sacrifice.

00:23:43,320 --> 00:23:47,871

I'm not the only one. It won't be long before they figure out how I located Jack.

00:23:47,960 --> 00:23:52,590

Yeah, well, they already have. I've just been denied access.

00:23:52,680 --> 00:23:55,592

They're probably on their way to arrest me.

00:23:55,680 --> 00:23:58,638

I don't when they'll let us speak to each other again,

00:23:58,720 --> 00:24:02,679

so I just want you to know that I'm so sorry,

00:24:02,760 --> 00:24:05,513

and I love you very much.

00:24:05,600 --> 00:24:08,433

Me too.

00:24:10,760 --> 00:24:14,639

-  (man) Ms Hayes?
- They're here. Good luck.

00:24:19,200 --> 00:24:21,634

(sighs) They're about to arrest Karen.

00:24:29,360 --> 00:24:32,113

Hi. Stuart?

00:24:32,200 --> 00:24:35,795

-  Yeah.
- I'm Nadia Yassir, acting head of CTU.

00:24:35,880 --> 00:24:38,155

I don't have much time.

00:24:38,240 --> 00:24:40,800

I just wanted to meet you and tell you how sorry I am.

00:24:40,880 --> 00:24:45,112

I know your name. My brother talked about you.

00:24:46,480 --> 00:24:48,550

I'd like to know how he died.

00:24:54,760 --> 00:24:58,719

Your brother died saving my life.

00:24:59,200 --> 00:25:02,636

He saw that I was in danger, and he stood up and sacrificed himself.

00:25:02,720 --> 00:25:05,109

He was very brave.

00:25:05,200 --> 00:25:08,510

No, he wasn't, not really.

00:25:08,600 --> 00:25:11,398

It's more that he was really in love with you.

00:25:13,440 --> 00:25:15,317

(phone rings)

00:25:16,400 --> 00:25:18,868

Excuse me, I'll be right back.

00:25:22,720 --> 00:25:24,073

Chloe, go ahead.

00:25:24,160 --> 00:25:28,517

Local police found Agents Ryan and Turner handcuffed to their vehicle.

00:25:28,600 --> 00:25:33,037

-  Jack escaped? How?
- They were intercepted by Bill Buchanan.

00:25:33,120 --> 00:25:34,519

-  Are you sure?
- Positive.

00:25:34,600 --> 00:25:36,591

Why would Bill do something like that?

00:25:36,680 --> 00:25:40,309

He probably agrees with Jack that we shouldn't be trusting his father,

00:25:40,400 --> 00:25:42,868

regardless of what the orders are.

00:25:42,960 --> 00:25:45,474

Have TAC teams in the area move to intercept them.

00:25:45,560 --> 00:25:47,790

They're already doing that.

00:25:49,440 --> 00:25:51,908

I'm sorry, I had to, uh...

00:26:01,200 --> 00:26:03,555

Mr Doyle?

00:26:03,640 --> 00:26:06,029

Yeah?

00:26:07,200 --> 00:26:10,158

Listen, please don't do this.

00:26:12,000 --> 00:26:14,958

OK? My grandpa's crazy.

00:26:16,720 --> 00:26:18,950

Can't you please just let me go?

00:26:22,640 --> 00:26:24,710

Josh...

00:26:25,800 --> 00:26:28,951

your country needs you to do this.

00:26:29,040 --> 00:26:31,429

I'll get you back, Josh.

00:26:31,520 --> 00:26:33,988

I give you my word.

00:26:36,560 --> 00:26:39,199

-  Doyle, this is Nadia. Do you copy?
- Go ahead, Nadia.

00:26:39,280 --> 00:26:41,919

-  Any sign of Phillip Bauer yet?
- None yet.

00:26:42,000 --> 00:26:46,073

Jack escaped. We have to assume he's on his way to you to try and stop the exchange.

00:26:46,160 --> 00:26:48,230

How the hell does he know where we are?

00:26:48,320 --> 00:26:50,629

Karen told him, and gave him your location.

00:26:50,720 --> 00:26:53,712

-  Bill Buchanan helped him escape.
- Dammit!

00:26:53,800 --> 00:26:57,156

-  I've got TAC teams ready to move in.
- We can't bring more men in.

00:26:57,240 --> 00:27:02,439

-  Phillip Bauer will spot them and pull out.
- Then you'll have to face him alone.

00:27:02,920 --> 00:27:05,070

I'll be fine.

00:27:05,160 --> 00:27:07,913

Is my uncle coming?

00:27:08,000 --> 00:27:09,069

Yeah.

00:27:34,640 --> 00:27:37,234

-  Excuse us, please.
- Yes, sir.

00:27:42,120 --> 00:27:46,511

-  You know why I ordered your detention.
- I do.

00:27:46,600 --> 00:27:49,353

Then you admit to using information you got from CTU

00:27:49,440 --> 00:27:52,637

to assist Bill Buchanan in breaking Jack Bauer out of custody?

00:27:52,720 --> 00:27:55,678

Yes, I do, sir.

00:27:56,760 --> 00:28:02,357

Karen, you and I have had our differences, but I thought that we'd worked past them,

00:28:02,440 --> 00:28:07,468

that you and I had finally reached an understanding. Clearly, I was mistaken.

00:28:09,200 --> 00:28:12,033

What in the hell were you thinking?

00:28:12,120 --> 00:28:15,430

I learned a hard lesson today, sir, when I trusted Fayed.

00:28:15,520 --> 00:28:20,310

-  What lesson was that?
- Never negotiate with a sociopath.

00:28:20,400 --> 00:28:22,436

Phillip Bauer is a sociopath.

00:28:22,520 --> 00:28:26,399

We can't trust he'll give us the component, whether we give him the boy or not.

00:28:26,480 --> 00:28:30,189

Dammit, Karen, that is not your call to make!

00:28:31,280 --> 00:28:36,752

I understand. I wouldn't have done what I did if I wasn't willing to accept the consequences.

00:28:36,840 --> 00:28:39,513

Oh, believe me, there will be consequences.

00:28:39,600 --> 00:28:44,754

I will make sure that you and your husband go down hard for this.

00:28:50,520 --> 00:28:54,274

Tom Lennox said your different point of view would be an asset to my team,

00:28:54,360 --> 00:28:57,318

and I believed him.

00:28:57,400 --> 00:29:00,039

Was he in on this with you?

00:29:00,120 --> 00:29:04,079

No, sir. He didn't know anything about this.

00:29:14,360 --> 00:29:19,229

Karen... if Jack Bauer prevents this exchange from happening,

00:29:19,320 --> 00:29:23,996

the Russians will attack our forces in central Asia.

00:29:24,640 --> 00:29:27,996

Any blood that is spilt will be on you.

00:29:40,880 --> 00:29:43,394

(phone rings)

00:29:44,360 --> 00:29:48,239

-  CTU, I've got an incoming call.
- (Nadia) We're monitoring. Go ahead.

00:29:48,320 --> 00:29:51,357

-  Yeah?
- Take Josh and walk toward the water.

00:29:51,440 --> 00:29:53,351

We're on our way.

00:29:53,440 --> 00:29:56,716

-  Nadia, did you get that?
- Yes. Agent Doyle, be careful.

00:29:56,800 --> 00:29:59,030

We need to go, Josh.

00:30:01,400 --> 00:30:03,391

Come on.

00:30:10,480 --> 00:30:14,029

The tracker shows them moving towards the water.

00:30:15,280 --> 00:30:17,430

Chloe? Chloe.

00:30:19,040 --> 00:30:23,989

-  Are you all right? You look a little pale.
- I'm fine. I'm just tired.

00:30:24,080 --> 00:30:26,071

(engine whirs)

00:30:28,600 --> 00:30:30,716

-  You hear that?
- Yeah.

00:30:38,880 --> 00:30:42,839

-  (Nadia) Mike, what do you have?
- Two men in a watercraft coming ashore.

00:30:42,920 --> 00:30:44,956

We're taking cover.

00:31:00,160 --> 00:31:03,755

Stay here. Do you understand? Don't move.

00:31:15,280 --> 00:31:18,033

Stop right there!

00:31:23,120 --> 00:31:27,989

-  Send the kid down now.
- Show the sub-circuit board first.

00:31:30,000 --> 00:31:32,833

I need to verify it. Walk forward.

00:31:35,000 --> 00:31:36,991

Place it down.

00:31:37,080 --> 00:31:39,230

Back up.

00:31:52,040 --> 00:31:53,678

Mike!

00:31:53,760 --> 00:31:56,194

Mike, report in!

00:31:57,880 --> 00:32:00,519

(man) Come on!

00:32:01,920 --> 00:32:04,195

There they are. They've got Josh.

00:32:15,920 --> 00:32:19,390

I don't have a clear shot without putting Josh at risk!

00:32:20,920 --> 00:32:22,911

Get down!

00:32:37,680 --> 00:32:41,229

-  Doyle, we're gonna get you help.
- (moans) The component was a fake.

00:32:41,320 --> 00:32:45,359

-  It blew!
- It's OK, Agent Doyle, help's on the way.

00:32:45,440 --> 00:32:47,192

Everything's gonna be OK.

00:32:51,480 --> 00:32:54,233

-  Mr Bauer?
- Yeah.

00:32:54,320 --> 00:32:55,719

We got the boy.

00:32:55,800 --> 00:33:00,271

-  Be sure to scan him. I don't trust CTU.
- Yes, sir.

00:33:06,480 --> 00:33:09,995

-  (rapid beeping)
- They tagged him.

00:33:10,080 --> 00:33:12,958

Short it out.

00:33:13,040 --> 00:33:15,076

It's done.

00:33:17,360 --> 00:33:19,396

-  We lost the tracker.
- Try the backup.

00:33:19,480 --> 00:33:21,869

-  I did. It's gone.
- Get that satellite back up.

00:33:21,960 --> 00:33:24,030

-  I'm doing it.
- (phone rings)

00:33:24,680 --> 00:33:27,558

-  CTU. Reynolds.
- Bauer. Patch me through to Nadia.

00:33:27,640 --> 00:33:31,758

-  I've got Jack Bauer on the line.
- Put it on speakerphone.

00:33:32,720 --> 00:33:35,553

-  Jack, this is Nadia. Go ahead.
- I'm at the beach.

00:33:35,640 --> 00:33:39,519

The component was a copy. The case was loaded with explosives.

00:33:39,600 --> 00:33:42,990

They detonated it. Doyle is badly injured. We need a trauma team.

00:33:43,080 --> 00:33:46,231

I'm on it. Aerial One, return to the drop-off point.

00:33:46,320 --> 00:33:50,074

Two of my father's men and Josh headed out to sea in a small boat.

00:33:50,160 --> 00:33:53,550

They just disabled Josh's tracker. We shut down the satellite,

00:33:53,640 --> 00:33:56,154

so it's gonna take us a few minutes to get it back up.

00:33:56,240 --> 00:34:00,313

-  How long will it take for reinforcements?
- TAC teams are five minutes out.

00:34:00,400 --> 00:34:03,597

Jack... how bad is Agent Doyle?

00:34:03,680 --> 00:34:07,036

Bad. We need that trauma team. Hurry.

00:34:11,800 --> 00:34:14,439

(groans)

00:34:30,560 --> 00:34:35,998

Sir, Melinda said you read the flash regarding CTU's attempt to make the exchange.

00:34:36,080 --> 00:34:39,390

They're trying to track the watercraft Phillip Bauer's men used.

00:34:39,480 --> 00:34:41,835

They've had no success yet.

00:34:41,920 --> 00:34:46,232

Suvarov is expecting my call to confirm that we have retrieved the component.

00:34:46,320 --> 00:34:51,235

Well, my advice is give CTU a few more minutes before we call the Russians.

00:34:51,320 --> 00:34:54,198

We could still get lucky on this.

00:34:54,280 --> 00:34:56,271

Karen was right.

00:34:56,360 --> 00:34:58,510

Yes, sir. She certainly was.

00:34:59,440 --> 00:35:01,431

And I was wrong.

00:35:02,760 --> 00:35:06,548

Notjust about Karen, but about Wayne Palmer.

00:35:08,560 --> 00:35:11,154

I judged his performance as president unfairly.

00:35:11,240 --> 00:35:16,314

What he... faced these past weeks was an impossible situation.

00:35:17,880 --> 00:35:23,113

Maybe he was right to reach out to Assad. I don't know any more.

00:35:24,240 --> 00:35:28,153

You know, Tom, it's easy to think you've got all the answers,

00:35:28,240 --> 00:35:32,472

when none of the ultimate responsibility lies with you, but...

00:35:33,480 --> 00:35:35,914

sitting in this chair...

00:35:37,720 --> 00:35:43,556

Until you sit in this chair, you don't know anything. You can't know.

00:35:44,680 --> 00:35:49,356

Sir... in lieu of the fact that Karen was right,

00:35:49,440 --> 00:35:53,228

you might wanna reconsider your punitive stance towards her.

00:35:53,320 --> 00:35:56,756

My decision was wrong, but I can't condone insubordination.

00:35:56,840 --> 00:36:00,549

Sir, you do not want the facts of your disagreement with Karen made public,

00:36:00,640 --> 00:36:04,030

and that's exactly what will happen if you prosecute her.

00:36:04,120 --> 00:36:06,190

And after this crisis has passed,

00:36:06,280 --> 00:36:11,035

Karen Hayes and Bill Buchanan can retire quietly to their country home in Vermont.

00:36:11,120 --> 00:36:16,319

You will be honouring her service. It's just a better outcome all around.

00:36:16,400 --> 00:36:18,391

I'll consider your advice,

00:36:18,480 --> 00:36:23,429

but right now I need a real-time update on CTU's progress.

00:36:23,520 --> 00:36:26,034

All right, sir.

00:36:33,560 --> 00:36:35,551

(sighs)

00:36:36,560 --> 00:36:40,075

It's Jack. The trauma team say his injuries aren't life-threatening,

00:36:40,160 --> 00:36:44,119

but he's gonna be blind in one, if not both, eyes.

00:36:45,200 --> 00:36:48,192

-  I should've listened.
- You did what you thought was right.

00:36:48,280 --> 00:36:50,669

-  Is satellite back up yet?
- Any minute.

00:36:50,760 --> 00:36:53,593

But it'll be next to impossible to find a craft that size.

00:36:53,680 --> 00:36:58,959

Their boat had limited range. They must be meeting up with a larger vessel.

00:37:01,440 --> 00:37:02,839

(Nadia) Jack?

00:37:02,920 --> 00:37:04,717

Get me the names and locations

00:37:04,800 --> 00:37:08,270

of every offshore oil platform within a ten-mile radius.

00:37:08,360 --> 00:37:09,634

Why?

00:37:09,720 --> 00:37:13,076

My father's company, BXJ, has shelter corporations.

00:37:13,160 --> 00:37:17,551

They own oil leases up and down the coast. He didn't pick this location at random.

00:37:17,640 --> 00:37:21,838

-  I'm on it.
- I'll let you know what we find. Thanks.

00:37:40,120 --> 00:37:42,588

-  Are you still in the clear?
- Yes, sir.

00:37:42,680 --> 00:37:44,352

Good.

00:37:44,440 --> 00:37:47,432

Dock on the northeast side of the platform.

00:37:47,520 --> 00:37:49,158

Copy that.

00:37:53,600 --> 00:37:56,114

-  They'll bring the boy here?
- Yeah.

00:37:56,200 --> 00:38:01,274

-  When do I get my component?
- You get it when they deliver the boy.

00:38:01,360 --> 00:38:05,592

Good. You're making the right choice continuing to work with us.

00:38:06,560 --> 00:38:10,519

Your mistakes have been totally unacceptable...

00:38:11,080 --> 00:38:13,548

but China is still my future.

00:39:06,240 --> 00:39:09,949

Morris, no luck tracing the oil leases through the CNC servers.

00:39:10,040 --> 00:39:14,511

Check the EPA database. Coastal leases have to have regulatory approval.

00:39:14,920 --> 00:39:17,309

Good idea. Nadia will call in an access code.

00:39:17,400 --> 00:39:19,516

-  All right.
- Nadia...

00:39:20,600 --> 00:39:23,876

-  Are you OK?
- Yeah, I'm fine.

00:39:25,000 --> 00:39:26,479

Chloe. Chloe.

00:39:26,560 --> 00:39:28,630

Chloe, darling? Are you all right?

00:39:29,040 --> 00:39:32,828

Can someone please help me? Darling? Darling? Can you hear me?

00:39:32,920 --> 00:39:35,070

Can someone please help me?!

00:40:10,560 --> 00:40:16,556

Ripped by Merah 2010 www.myPortables.net