実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:01,000 --> 00:00:04,000

Ripped by Merah 2010 www.myPortables.net

00:00:13,240 --> 00:00:16,676

-  I need Karen Hayes to go away.
- I understand, sir.

00:00:16,760 --> 00:00:19,479

I need the president to sign off on my proposals.

00:00:19,560 --> 00:00:22,870

She has gone from being an irritant to an obstacle.

00:00:23,160 --> 00:00:26,630

I wanna talk about your husband's incompetence and your covering it up.

00:00:26,720 --> 00:00:28,790

I did nothing illegal or incorrect.

00:00:28,880 --> 00:00:31,110

Your resignation within the hour.

00:00:31,960 --> 00:00:34,599

Mr President, I am tendering my resignation.

00:00:34,680 --> 00:00:36,875

Is there anything I can do to change your mind?

00:00:36,960 --> 00:00:38,518

No, sir. There is not.

00:00:38,880 --> 00:00:43,874

Walid has earned their trust. These men know something about the bombs that we don't.

00:00:43,960 --> 00:00:47,589

These guys aren't connected to anyone. They're not terrorists.

00:00:47,680 --> 00:00:49,716

I'm getting Walid the hell out of there.

00:00:49,800 --> 00:00:53,156

You spied on us? You're worse than they are!

00:00:53,240 --> 00:00:54,958

Son of a bitch!

00:00:59,480 --> 00:01:04,156

A nuclear bomb just went off, like, 25 miles from here.

00:01:04,240 --> 00:01:07,596

When I'm done with this deal, I may just buy you a small country.

00:01:07,680 --> 00:01:10,990

-  Have you found an engineer?
- I told you I would. Now I will.

00:01:11,080 --> 00:01:12,957

It's just taking longer.

00:01:13,040 --> 00:01:15,235

Start talking, Gray.

00:01:15,320 --> 00:01:18,471

I made a mess. Dad's trying to clean it up.

00:01:18,560 --> 00:01:20,232

(Jack) What happened?

00:01:20,320 --> 00:01:22,709

I hired McCarthy to oversee the job.

00:01:22,800 --> 00:01:27,032

The nukes the terrorists are in possession of, including the one detonated in Valencia,

00:01:27,120 --> 00:01:29,509

were supplied by McCarthy and stolen from you?

00:01:29,600 --> 00:01:30,350

Yes.

00:01:30,440 --> 00:01:34,035

-  Heading to McCarthy's office in Simi Valley.
- Teams are standing by.

00:01:37,280 --> 00:01:39,555

Stop. He's my son.

00:01:40,000 --> 00:01:44,391

-  What are you doing here, Jack?
- I know you're covering up. Gray told me.

00:01:44,480 --> 00:01:46,311

McCarthy's not here.

00:01:47,880 --> 00:01:50,713

Hey! What are you doing? Put the gun down.

00:01:50,800 --> 00:01:54,076

-  You work for me.
- No, Dad, he doesn't.

00:01:54,160 --> 00:01:57,436

You don't think I'd let you loose without keeping an eye on you?

00:01:57,520 --> 00:01:58,669

This is insane.

00:02:15,840 --> 00:02:19,719

I am at the edge of the safe zone

00:02:19,800 --> 00:02:22,360

and behind me is the nuclear blast.

00:02:22,440 --> 00:02:25,591

Emergency teams are overwhelmed by the number of injured

00:02:25,680 --> 00:02:30,071

in what President Palmer has confirmed was a tactical nuclear weapon

00:02:30,160 --> 00:02:35,598

detonated two hours ago in this Valencia neighbourhood north of Los Angeles.

00:02:35,680 --> 00:02:40,674

More than 12,000 people are estimated to have perished in the blast.

00:02:40,760 --> 00:02:42,751

LAPD is spread thin

00:02:42,840 --> 00:02:45,991

but, on an encouraging note, we've heard that they are...

00:02:46,080 --> 00:02:51,074

I just heard about Karen's resignation. I'm sorry for the loss.

00:02:51,160 --> 00:02:54,914

Are you really sorry? Because your worry seems somewhat hollow to me.

00:02:55,000 --> 00:02:57,833

Karen and I have butted heads the last few weeks.

00:02:57,920 --> 00:03:01,196

Nevertheless, I respected her as an adversary.

00:03:01,280 --> 00:03:03,555

She never gave me a reason why she resigned,

00:03:03,640 --> 00:03:06,632

but there was something she wasn't telling me.

00:03:06,720 --> 00:03:09,871

This may have something to do with it.

00:03:11,840 --> 00:03:14,991

This is the executive order I presented this morning.

00:03:15,080 --> 00:03:18,277

Karen found out I was going to resubmit it to you.

00:03:18,360 --> 00:03:21,272

So she quit? That makes absolutely no sense to me, Tom.

00:03:21,360 --> 00:03:23,271

She's never been afraid of a fight.

00:03:23,360 --> 00:03:26,397

Maybe she finally realised her arguments are invalid

00:03:26,480 --> 00:03:30,189

and that this is the only possible response to the danger we're facing.

00:03:30,280 --> 00:03:33,636

Why would I sign off on something I rejected six hours ago?

00:03:33,720 --> 00:03:36,678

Because six hours ago we didn't know Fayed had nukes.

00:03:36,760 --> 00:03:39,911

Even so, you're talking about suspending habeas corpus,

00:03:40,000 --> 00:03:44,198

expanding the length and broadening the criteria for those detention centres.

00:03:44,280 --> 00:03:47,670

Those actions would constitute an abuse of executive power.

00:03:47,760 --> 00:03:50,558

Those actions will degrade Fayed's network,

00:03:50,640 --> 00:03:55,395

limiting his ability to make use of these remaining nuclear weapons.

00:03:55,480 --> 00:03:59,359

Sir, Fayed's sole intention here is the destruction of our country,

00:03:59,440 --> 00:04:02,796

its infrastructure, social order, entire way of life.

00:04:02,880 --> 00:04:05,758

He has the will and means to make good on that threat.

00:04:05,840 --> 00:04:09,833

Have you stopped to think that I would be forcing the people who elected me

00:04:09,920 --> 00:04:13,230

to give up their rights that define the essence of this country?

00:04:13,320 --> 00:04:19,429

Sir, if one more nuke goes off, it will have been Fayed who has redefined our country.

00:04:35,480 --> 00:04:39,439

Pass this out to the cabinet. We'll convene in 30 minutes.

00:04:39,520 --> 00:04:43,195

You're doing the right thing, Mr President.

00:04:50,200 --> 00:04:52,634

Reed.

00:04:52,720 --> 00:04:54,711

Call the cabinet in for a session.

00:04:54,800 --> 00:04:58,236

-  We are ramping up.
- Is the president signing off on this?

00:04:58,320 --> 00:05:01,676

He wouldn't convene the cabinet unless he was. Good work, Reed.

00:05:01,760 --> 00:05:05,719

-  I'm just doing what needs to be done.
- Getting rid of Karen was unpleasant

00:05:05,800 --> 00:05:07,597

but she left us no choice.

00:05:07,680 --> 00:05:10,274

(phone rings)

00:05:11,240 --> 00:05:13,595

-  Hayes.
- Sorry I'm late with the briefing.

00:05:13,680 --> 00:05:15,955

We're tracking Fayed through McCarthy.

00:05:16,040 --> 00:05:20,113

-  Bill. I've just had to resign.
- Resign? What are you taking about?

00:05:20,200 --> 00:05:24,796

I can't get into it now, but I've asked to be reassigned to CTU as an on-site liaison.

00:05:24,880 --> 00:05:27,348

Karen, you can't leave the president today.

00:05:27,440 --> 00:05:31,399

Bill, do you think that I would do this if I had any other choice?

00:05:31,480 --> 00:05:35,678

-  Lennox had something to do with this.
- I cannot talk about this right now.

00:05:35,760 --> 00:05:37,716

I will see you in a few hours, OK?

00:05:37,800 --> 00:05:39,597

Karen...

00:05:45,960 --> 00:05:47,951

(phone rings)

00:06:10,040 --> 00:06:11,917

-  Mr Buchanan?
- What is it, Chloe?

00:06:12,000 --> 00:06:15,675

-  Jack's not answering his cell phone.
- Try his backup teams.

00:06:15,760 --> 00:06:20,356

I tried. They're not answering either. Maybe he had them all go dark.

00:06:20,440 --> 00:06:24,319

He wouldn't do that without telling us first. Send in a support unit.

00:06:24,400 --> 00:06:26,152

-  Fine.
- And keep trying Jack.

00:06:26,240 --> 00:06:28,231

All right.

00:06:29,240 --> 00:06:33,028

-  Where do you want us to meet?
- I'll be here an hour dumping hard drives.

00:06:33,120 --> 00:06:36,908

-  We'll meet you back at the house.
- Make sure it goes according to plan.

00:06:37,000 --> 00:06:40,231

-  Don't worry.
- It's my job to worry.

00:06:43,160 --> 00:06:45,549

(Phillip) It was all for you, Jack.

00:06:46,360 --> 00:06:50,433

Everything I worked for, everything I built.

00:06:50,520 --> 00:06:52,556

It was all for you.

00:06:53,480 --> 00:06:58,918

After you left, I tried to convince myself that Graem was capable of heading the family,

00:06:59,000 --> 00:07:01,195

protecting the company.

00:07:02,320 --> 00:07:05,710

I guess on some level I always knew the truth about him.

00:07:05,800 --> 00:07:09,395

I just wasn't willing to admit it to myself.

00:07:11,080 --> 00:07:14,197

I don't know what you want me to say.

00:07:14,280 --> 00:07:17,158

I want you to understand.

00:07:17,240 --> 00:07:20,357

After you left, Graem was all I had.

00:07:22,520 --> 00:07:24,670

He pushed you away, didn't he?

00:07:25,480 --> 00:07:28,119

I'm really sorry.

00:07:55,360 --> 00:07:57,351

Get out. Come on.

00:08:09,000 --> 00:08:12,436

Don't do this, Irv. Whatever Graem's paying you, I'll double it.

00:08:12,520 --> 00:08:14,351

Just keep it moving.

00:08:27,240 --> 00:08:29,629

Get down on your knees, both of you.

00:08:30,080 --> 00:08:34,835

No. You son of a bitch, at least have the guts to look me in the eye.

00:08:47,320 --> 00:08:49,834

I needed to question him.

00:08:49,920 --> 00:08:51,990

They were gonna kill us, Jack!

00:08:52,080 --> 00:08:55,311

Search his pockets for the keys.

00:08:55,400 --> 00:08:57,391

Dammit!

00:09:07,360 --> 00:09:08,839

-  (phone rings)
- Buchanan.

00:09:08,920 --> 00:09:12,913

-  Bill, it's Jack.
- We couldn't reach you. Are you all right?

00:09:13,000 --> 00:09:17,630

-  I'm fine but the backup team has been killed.
- Have you found McCarthy?

00:09:17,720 --> 00:09:19,950

-  I know how to get to him.
- How?

00:09:20,040 --> 00:09:24,716

-  My brother.
- You said your brother wasn't involved.

00:09:24,800 --> 00:09:28,156

-  He lied to me. He didn't tell us everything.
- Based on what?

00:09:28,240 --> 00:09:32,677

He tried to have me and my dad killed. I need you to set up a perimeter around his house.

00:09:32,760 --> 00:09:36,469

-  I'll send a field team right away.
- Have them do an immediate recon.

00:09:36,560 --> 00:09:39,518

I want Burke standing by with an interrogation kit.

00:09:39,600 --> 00:09:40,749

-  Jack.
- What?

00:09:40,840 --> 00:09:45,960

McCarthy is our only lead to Fayed. We need to find Fayed before he arms the nukes.

00:09:46,040 --> 00:09:52,036

I'll get back to you as soon as I make contact with the field teams. We need to go.

00:09:56,320 --> 00:09:57,719

Rita?

00:10:00,440 --> 00:10:04,228

-  Where do you think you're going?
- There's a candy machine in the lobby.

00:10:04,320 --> 00:10:07,039

-  We'll be leaving soon.
- You said that an hour ago.

00:10:07,120 --> 00:10:09,429

Sit down, Rita.

00:10:18,080 --> 00:10:19,069

(Fayed) Yes?

00:10:19,160 --> 00:10:23,676

Good news. I've found someone to program the trigger codes for your bombs.

00:10:23,760 --> 00:10:26,558

-  Who?
- I just sent you his profile.

00:10:26,640 --> 00:10:30,997

Employment record, education, the whole CV. You should have it on your screen.

00:10:31,080 --> 00:10:33,799

I'm looking at it now. He seems qualified.

00:10:33,880 --> 00:10:39,159

He'll get the job done, but he won't work willingly. He'll need to be coerced.

00:10:39,240 --> 00:10:43,392

-  OK. When will you have him?
- Within the hour.

00:10:43,480 --> 00:10:45,789

Call me when you do.

00:10:58,600 --> 00:11:01,672

-  Mr Buchanan, you need to listen to this.
- What?

00:11:01,760 --> 00:11:05,469

NSA intercepted a stream of chatter. Part of it's an audio recording.

00:11:05,560 --> 00:11:08,950

They've identified one of the voices as belonging to Fayed.

00:11:09,040 --> 00:11:12,715

(McCarthy) I've found someone to program the trigger codes on your bombs.

00:11:12,800 --> 00:11:15,268

-  (Fayed) Who?
- I just sent you his profile.

00:11:15,360 --> 00:11:19,069

Employment record, education, the whole CV. It should be on your screen.

00:11:19,160 --> 00:11:21,833

(Fayed) I'm looking at it now. He seems qualified.

00:11:21,920 --> 00:11:25,799

(McCarthy) He'll get the job done, but he won't work willingly. He'll need to be coerced.

00:11:25,880 --> 00:11:29,555

-  (Fayed) OK. When will you have him?
- Within the hour.

00:11:30,360 --> 00:11:33,796

The second voice matches the sample from McCarthy's voicemail.

00:11:33,880 --> 00:11:37,998

They lost Numair in the explosion, so McCarthy found someone to arm the nukes.

00:11:38,080 --> 00:11:42,437

Have audio forensics scan for background artefacts that could give us a location.

00:11:42,520 --> 00:11:45,080

-  Yes, sir.
- I got Morris working on something.

00:11:45,160 --> 00:11:49,995

We also found an image file inside the data stream. It might be a photo of the engineer.

00:11:50,080 --> 00:11:52,913

-  This it?
- It got all corrupted during the intercept.

00:11:53,000 --> 00:11:55,355

I'm writing a salvage utility.

00:11:55,440 --> 00:11:58,989

(Buchanan) Recovering this may be our only way to stop those nukes.

00:11:59,080 --> 00:12:02,629

-  Give me an estimate.
- Could be ten minutes, could be an hour.

00:12:02,720 --> 00:12:04,711

All teams confirm.

00:12:11,360 --> 00:12:14,113

Who's the agent in charge?

00:12:14,200 --> 00:12:17,670

-  My name is Jack Bauer.
- Mr Bauer, I'm Al Turner. I'll be on point.

00:12:17,760 --> 00:12:20,752

-  Are your men in position?
- We've sealed off one block

00:12:20,840 --> 00:12:23,354

and recon has confirmed your brother's inside.

00:12:23,440 --> 00:12:25,670

His wife and son are in there as well.

00:12:25,760 --> 00:12:29,150

Use nonlethal force. We need to take my brother alive.

00:12:29,240 --> 00:12:31,993

-  Understood. Attention...
- Let me go in with you.

00:12:32,080 --> 00:12:34,913

No. You wait here.

00:12:35,000 --> 00:12:37,070

I need to question Graem alone.

00:12:37,160 --> 00:12:39,310

What are you gonna do to him?

00:12:39,400 --> 00:12:41,834

Whatever it takes to find out what he knows.

00:12:46,800 --> 00:12:49,234

I'm not stupid. I know something is wrong.

00:12:49,320 --> 00:12:52,790

-  Everything's fine.
- You're a lousy liar. You always have been.

00:12:52,880 --> 00:12:55,997

-  Why don't you make some coffee?
- Make your own coffee!

00:12:56,080 --> 00:13:00,198

Will you two stop fighting? All you guys ever do is fight.

00:13:03,200 --> 00:13:06,510

I'm sorry, honey. We're just all a little tense today.

00:13:06,600 --> 00:13:08,750

What's going on?

00:13:09,320 --> 00:13:13,108

Nothing. Nothing. Why don't... why don't we leave your father alone?

00:13:13,200 --> 00:13:15,350

He needs to work.

00:13:19,000 --> 00:13:22,754

Put the weapon down! Drop the gun!

00:13:22,840 --> 00:13:25,912

-  What the hell is this, Jack?
- Put it down!

00:13:30,800 --> 00:13:33,075

Do it.

00:13:33,880 --> 00:13:36,474

Get on the floor. Get on the floor!

00:13:38,120 --> 00:13:40,554

-  Take it easy!
- Take him into the next room.

00:13:40,640 --> 00:13:44,758

Have Burke prep him for questioning. I want every drive in this house uploaded

00:13:44,840 --> 00:13:48,833

and sent over to CTU. Pick him up. Go. Go!

00:13:50,120 --> 00:13:53,795

-  What are you doing to my dad?
- I'll explain as soon as I can.

00:13:53,880 --> 00:13:57,156

Please, just take a seat. Please, come on.

00:14:02,120 --> 00:14:04,315

Let go of me!

00:14:11,400 --> 00:14:15,154

Stop looking at me like this has something to do with us. It doesn't.

00:14:15,240 --> 00:14:19,711

-  Gray tried to have me and our father killed.
- Why? Why would he try and kill you?

00:14:19,800 --> 00:14:24,874

The nuclear bomb that was detonated today was acquired from the family's company.

00:14:24,960 --> 00:14:27,633

Gray's been trying to cover it up.

00:14:27,720 --> 00:14:33,272

I'm sorry, Marilyn. I understand how difficult this must be for you to believe.

00:14:33,360 --> 00:14:35,351

It's not.

00:14:36,440 --> 00:14:40,956

I may not know the details of what he's done but I know what he's capable of.

00:14:41,040 --> 00:14:45,636

There are four more other bombs out there. Is there anything that you can tell me?

00:14:45,720 --> 00:14:48,837

-  Like what?
- Did Gray talk about a man named McCarthy?

00:14:48,920 --> 00:14:51,150

-  No.
- Are you sure?

00:14:51,240 --> 00:14:54,915

He hasn't confided in me in years. He probably never did.

00:14:55,000 --> 00:14:58,754

Marilyn, thousands of lives are at stake. Please, just think.

00:14:58,840 --> 00:15:02,196

I wish I knew something, I wish I did, but I don't know anything.

00:15:02,280 --> 00:15:05,352

Josh doesn't know anything and he doesn't need to know.

00:15:05,440 --> 00:15:08,671

-  I'll do everything I can to protect him.
- No!

00:15:08,760 --> 00:15:12,036

No, I've seen what happens when you try and protect people.

00:15:12,120 --> 00:15:15,874

I just wanna get my son and I wanna get outta here!

00:15:16,920 --> 00:15:18,114

-  Marilyn!
- Sir.

00:15:18,200 --> 00:15:21,112

We found two computers. He was trying to erase files.

00:15:21,200 --> 00:15:25,716

-  We're sending what's left over to CTU.
- OK, good.

00:15:28,240 --> 00:15:32,870

My sister-in-law and my nephew don't need to stay here. Have them transported to CTU.

00:15:32,960 --> 00:15:34,951

Yes, sir.

00:15:38,080 --> 00:15:42,278

Ms Bauer, we're taking you and your son back to CTU.

00:16:05,400 --> 00:16:07,391

-  Josh?
- Grandpa.

00:16:09,480 --> 00:16:11,835

-  Are you OK?
- Not really.

00:16:11,920 --> 00:16:14,115

Wait in the car, baby.

00:16:16,840 --> 00:16:20,799

Jack told me what Graem did, what he was involved with.

00:16:20,880 --> 00:16:22,871

Is it true?

00:16:24,120 --> 00:16:26,918

-  It's complicated.
- But it's true.

00:16:29,440 --> 00:16:32,113

You make sure he keeps Josh out of this.

00:16:55,480 --> 00:16:58,552

I panicked, Jack. That's all there is to it.

00:16:59,760 --> 00:17:01,751

You panicked?

00:17:02,840 --> 00:17:05,434

That's your excuse? You panicked?!

00:17:05,520 --> 00:17:07,636

You tried to kill me and our father.

00:17:07,720 --> 00:17:10,518

I was backed into a corner. I was protecting my ass.

00:17:10,600 --> 00:17:14,513

You knew about a tactical nuclear weapon on American soil.

00:17:14,600 --> 00:17:17,353

You were responsible for the death of thousands.

00:17:17,440 --> 00:17:19,431

You think I wanted that bomb to go off?

00:17:19,520 --> 00:17:23,229

I think you knew more about McCarthy than you told me.

00:17:23,320 --> 00:17:25,629

-  How do I find him?
- I don't have a clue.

00:17:25,720 --> 00:17:29,315

-  How do I find him?!
- I just told you, I don't know.

00:17:29,400 --> 00:17:34,633

There are four more bombs out there. This isn't ajoke, Gray.

00:17:35,240 --> 00:17:41,588

-  Tell me now, how do I find McCarthy?
- I've told you everything I know, Jack.

00:17:41,680 --> 00:17:47,835

Perspiration and temperature patterns indicate deception, especially his last reply.

00:17:50,040 --> 00:17:52,918

Set up the interrogation package.

00:18:01,240 --> 00:18:05,995

-  You don't wanna make me do this, Gray.
- We grew up together, Jack.

00:18:06,080 --> 00:18:12,076

In all those years I could never make you do anything you didn't wanna do.

00:18:40,160 --> 00:18:42,958

-  I need to talk to you.
- What is it?

00:18:47,560 --> 00:18:50,074

-  It's Morris's brother.
- Timothy?

00:18:50,160 --> 00:18:52,594

He's on his way to Horizon Regional Hospital.

00:18:52,680 --> 00:18:57,708

On-site paramedics confirmed he has severe radiation exposure.

00:18:57,800 --> 00:19:01,236

It says he's in critical condition.

00:19:02,680 --> 00:19:04,796

-  I'll tell him.
- Chloe.

00:19:05,600 --> 00:19:08,034

-  I think we should hold off.
- Why?

00:19:08,120 --> 00:19:10,873

Morris is our best hope for restoring that file.

00:19:10,960 --> 00:19:13,394

If we drop this on him now, he might shut down.

00:19:13,480 --> 00:19:18,156

-  It's his brother. We can't keep it a secret.
- I understand this might sound insensitive,

00:19:18,240 --> 00:19:22,597

but put aside your personal feelings for Morris and consider what's at stake.

00:19:22,680 --> 00:19:27,800

-  We need him to finish that salvage utility.
- I know Morris. He can handle it.

00:19:27,880 --> 00:19:30,314

I hope so.

00:19:39,280 --> 00:19:41,157

-  Morris.
- Yes, darling?

00:19:42,840 --> 00:19:45,115

I have some bad news.

00:19:45,200 --> 00:19:50,752

It's about Timothy. He's been taken to the hospital. I'm sorry.

00:19:51,280 --> 00:19:57,276

This can't be right. It says he was pulled from his car by rescue workers north of Valencia.

00:19:59,920 --> 00:20:04,630

Could you connect me with Horizon Regional Hospital? What was he doing in Valencia?

00:20:04,720 --> 00:20:08,110

-  I'm sorry. All circuits are busy.
- I realise the lines are busy.

00:20:08,200 --> 00:20:10,839

This is CTU. I need an emergency breakthrough.

00:20:10,920 --> 00:20:14,469

I can't help you at this time, sir. I'm sorry.

00:20:20,720 --> 00:20:23,632

-  I have to go out there.
- Morris, hey.

00:20:23,720 --> 00:20:26,234

I know it's hard. We are in the middle of a crisis.

00:20:26,320 --> 00:20:29,710

We need to find the engineer before Fayed does. You can't leave.

00:20:29,800 --> 00:20:36,239

You can't expect me to sit there while my little brother is dying in a hospital. I'm sorry.

00:20:36,320 --> 00:20:38,914

Morris, listen.

00:20:39,000 --> 00:20:43,232

12,000 people are dead. If Fayed finds an engineer, it'll be many, many more.

00:20:43,320 --> 00:20:47,916

Four bombs is about a million people. Think about this.

00:20:50,120 --> 00:20:54,352

-  You can finish writing the program.
- Yes, I can, but you started already.

00:20:54,440 --> 00:20:57,398

It'll take me half an hour to figure out what you've done.

00:20:57,480 --> 00:21:00,472

You need to stay here and do yourjob.

00:21:01,960 --> 00:21:04,349

Please.

00:21:08,320 --> 00:21:09,753

OK.

00:21:09,840 --> 00:21:11,319

Thanks.

00:21:16,760 --> 00:21:20,355

-  Buchanan.
- Did Chloe pull anything off the hard drives?

00:21:20,440 --> 00:21:25,878

She came up empty, but the NSA picked up a conversation between McCarthy and Fayed.

00:21:25,960 --> 00:21:29,748

McCarthy's found another engineer to arm the four remaining nukes.

00:21:29,840 --> 00:21:34,231

-  He's delivering him within the hour.
- The nukes will be operational in 45 minutes?

00:21:34,320 --> 00:21:36,311

I'll get back to you.

00:21:47,120 --> 00:21:51,830

CTU confirmed that McCarthy is looking for an engineer for Fayed. They'll arm the nukes.

00:21:51,920 --> 00:21:56,198

-  You're wasting time talking to me.
- (Jack) You're holding something back.

00:21:56,280 --> 00:21:59,352

(Graem) I told you everything I know.

00:22:03,840 --> 00:22:09,597

That's hyoscine pentothal. It's a neuroinflammatory designed to induce pain.

00:22:10,560 --> 00:22:14,439

All you have to do to stop me from using it is tell me how to find McCarthy.

00:22:14,520 --> 00:22:16,511

Your guess is as good as mine.

00:22:20,560 --> 00:22:22,551

Two ccs.

00:22:32,080 --> 00:22:34,071

(moans)

00:22:50,160 --> 00:22:52,594

-  Come on, come on.
- (screams)

00:22:52,680 --> 00:22:56,468

I can take this to seven ccs. You will experience pain I can't even describe.

00:22:56,560 --> 00:23:00,439

At eight ccs I run the risk of inducing a heart attack.

00:23:00,520 --> 00:23:04,593

Gray, make no mistake about it, I will go there if I have to.

00:23:04,680 --> 00:23:08,070

Please, just tell me what I need to know.

00:23:08,160 --> 00:23:12,551

-  Please. I don't wanna hurt you.
- Oh, you sure about that, Jack?

00:23:12,640 --> 00:23:15,677

Please, Gray, just tell me what I need to know.

00:23:15,760 --> 00:23:17,955

How do I find McCarthy?!

00:23:19,720 --> 00:23:21,711

Do it. Two ccs.

00:23:25,320 --> 00:23:28,039

(screams)

00:23:34,320 --> 00:23:37,710

Breathe. Just breathe. Just breathe.

00:23:39,520 --> 00:23:43,354

-  Please, just tell me what I need to know.
- (moans)

00:23:43,440 --> 00:23:45,635

How do I find McCarthy?!

00:23:46,920 --> 00:23:50,037

Damn you. Damn you. Four ccs.

00:23:50,120 --> 00:23:53,157

That's eight ccs total. His vitals are spiking across the line.

00:23:53,240 --> 00:23:55,356

-  Four ccs!
- Jack, don't!

00:23:56,240 --> 00:24:00,074

The machine knows you're lying! I know you're lying! Tell me the truth!

00:24:00,160 --> 00:24:02,355

Tell me the truth!

00:24:02,440 --> 00:24:04,431

(screams)

00:24:12,880 --> 00:24:16,350

This has nothing to do with McCarthy.

00:24:17,440 --> 00:24:20,113

-  It has to do with Palmer.
- David Palmer?

00:24:20,200 --> 00:24:21,349

Yeah.

00:24:21,440 --> 00:24:24,193

I gave the order for his assassination,

00:24:25,160 --> 00:24:27,594

and Agent Tony Almeida

00:24:27,680 --> 00:24:32,310

and Agent Michelle Dessler, your co-workers.

00:24:32,400 --> 00:24:34,630

They're all dead because of me.

00:24:34,720 --> 00:24:36,631

I arranged everything.

00:24:36,720 --> 00:24:38,870

I set the timetable.

00:24:38,960 --> 00:24:41,554

I- I paid off the killers.

00:24:42,360 --> 00:24:46,148

I even lured you out of hiding to take the fall.

00:24:48,120 --> 00:24:52,636

Today wasn't the first time I've tried to have you killed, Jack.

00:24:53,320 --> 00:24:55,117

Why?

00:24:55,200 --> 00:24:57,873

Because I love my country!

00:24:59,000 --> 00:25:03,551

And in the real world, sometimes that means you have to do things, terrible things,

00:25:03,640 --> 00:25:07,633

even unforgivable things, for the sake of your country.

00:25:08,160 --> 00:25:11,914

But you know all about that, don't you, brother?

00:25:12,000 --> 00:25:13,831

We're the same.

00:25:13,920 --> 00:25:17,708

I mean, look at me. We're the same!

00:25:17,800 --> 00:25:21,793

We are not the same! You want me to kill you?

00:25:21,880 --> 00:25:24,519

-  Do it!
- I'm gonna do it my way. Four more ccs.

00:25:24,600 --> 00:25:28,434

-  I can't do that.
- Pick up the syringe. Do it! Now!

00:25:30,200 --> 00:25:32,839

-  Son of a bitch!
- Get me somebody in here now!

00:25:32,920 --> 00:25:35,878

Do you wanna die? Drop your weapon!

00:25:35,960 --> 00:25:38,428

Drop it!

00:25:39,000 --> 00:25:41,309

You're gonna die.

00:26:00,040 --> 00:26:02,315

Shut down the IV. Shut it down.

00:26:41,000 --> 00:26:42,911

I'm here, baby.

00:26:46,200 --> 00:26:48,509

I'm ashamed.

00:26:48,600 --> 00:26:51,114

What do you mean, you're ashamed?

00:26:51,200 --> 00:26:53,475

For spying on those men.

00:26:53,960 --> 00:26:58,556

I thought I was doing the right thing, but I was wrong.

00:26:59,680 --> 00:27:05,038

You did the only thing that you could do, OK? And that was the right thing.

00:27:08,400 --> 00:27:13,997

Look, you're the bravest, most principled man I've ever known.

00:27:18,360 --> 00:27:20,828

(phone rings)

00:27:20,920 --> 00:27:23,229

You get some rest, OK?

00:27:35,960 --> 00:27:37,188

Hello?

00:27:37,280 --> 00:27:40,317

Sandra, it's Wayne.

00:27:40,400 --> 00:27:46,555

I just heard what happened to Walid. I am so sorry. Is he gonna be all right?

00:27:46,640 --> 00:27:48,517

Yeah, I think so.

00:27:48,600 --> 00:27:50,636

What they told me is confusing.

00:27:50,720 --> 00:27:54,998

They said Walid was working undercover to expose some plot?

00:27:55,080 --> 00:28:00,359

There was no plot. The men weren't part of any conspiracy. They were just bystanders.

00:28:00,440 --> 00:28:03,989

They told me these men had information about the nuclear weapons.

00:28:04,080 --> 00:28:06,958

One of the men pulled it from the internet.

00:28:07,040 --> 00:28:09,349

Sandra, they should've reported that.

00:28:09,440 --> 00:28:13,638

They were afraid they were gonna get into more trouble than they're already in.

00:28:13,720 --> 00:28:16,917

Most of these men were pulled from theirjobs and their homes

00:28:17,000 --> 00:28:19,275

on trumped-up immigration charges,

00:28:19,360 --> 00:28:21,510

and now they're facing deportation.

00:28:21,600 --> 00:28:24,831

Wayne, you are detaining without due process

00:28:24,920 --> 00:28:27,388

the people whose help you need the most.

00:28:27,480 --> 00:28:31,837

How do you expect for them to help if they don't have any legal protection?

00:28:31,920 --> 00:28:34,480

Wayne,

00:28:34,560 --> 00:28:37,120

I'm scared.

00:28:37,200 --> 00:28:39,794

I know.

00:28:39,880 --> 00:28:42,474

Everything's gonna be all right.

00:28:45,360 --> 00:28:48,636

-  What's the status?
- I ran the program but this is all we got.

00:28:48,720 --> 00:28:51,712

-  I still don't have a clear image.
- What are you doing?

00:28:51,800 --> 00:28:56,396

I'm downloading an application from a hacker's site. It might kick-start things.

00:28:56,480 --> 00:28:58,994

-  It could corrupt the file.
- I know these guys.

00:28:59,080 --> 00:29:03,073

They write really good code, when they're not serving time.

00:29:03,160 --> 00:29:06,038

Unbelievable. That's what Graem was holding back?

00:29:06,120 --> 00:29:10,352

He was responsible for Palmer's assassination. He directed the conspiracy.

00:29:10,440 --> 00:29:13,796

He was trying to protect the company. He's trying to do that now.

00:29:13,880 --> 00:29:16,838

-  Incredible.
- I wish it got us closer to the nukes.

00:29:16,920 --> 00:29:21,152

He doesn't know where McCarthy is. Were you able to pick up anything on chatter?

00:29:21,240 --> 00:29:24,630

-  Maybe an image of McCarthy's engineer.
- How long till you know?

00:29:24,720 --> 00:29:27,632

The file's corrupted. Morris is working on it now.

00:29:27,720 --> 00:29:31,190

As soon as my brother is ready, I want him sent back to CTU.

00:29:31,280 --> 00:29:34,795

I've redirected a chopper to Jackson Middle School.

00:29:34,880 --> 00:29:36,871

Thanks, Bill.

00:30:12,640 --> 00:30:18,795

Dad, Graem made his own choices after you let him start running the company.

00:30:18,880 --> 00:30:22,668

You can't make yourself responsible for that. It's not fair.

00:30:23,480 --> 00:30:26,677

I'll tell you what isn't fair.

00:30:26,760 --> 00:30:29,797

You deserved a better family, Jack.

00:30:29,880 --> 00:30:32,440

Not this.

00:30:32,880 --> 00:30:34,871

Not us.

00:30:36,680 --> 00:30:40,355

I can just imagine what you must be feeling.

00:30:42,400 --> 00:30:44,595

All that time we lost.

00:30:47,360 --> 00:30:50,397

What I wouldn't give to have some of it back.

00:30:52,800 --> 00:30:55,473

Me too.

00:30:58,240 --> 00:31:01,994

Your brother's been stabilised. He'll be ready to move in ten minutes.

00:31:02,080 --> 00:31:04,071

Thank you.

00:31:05,400 --> 00:31:08,278

Dad, I want you to go back to CTU.

00:31:09,080 --> 00:31:10,877

OK.

00:31:14,800 --> 00:31:17,553

I need a few minutes.

00:31:18,680 --> 00:31:20,671

Of course.

00:31:21,920 --> 00:31:24,832

They're sending a chopper for me.

00:31:24,920 --> 00:31:27,514

I have to go.

00:32:07,240 --> 00:32:09,117

-  There.
- What?

00:32:09,200 --> 00:32:11,998

-  The plug-in's working.
- How long is it gonna take?

00:32:12,080 --> 00:32:16,471

You'll have a photo of the engineer in two minutes. Just don't touch anything.

00:32:16,560 --> 00:32:20,030

I have got to find out what's happening to my brother. Save it.

00:32:20,120 --> 00:32:22,634

Thanks for trying to help.

00:32:23,640 --> 00:32:27,679

-  I'm leaving. Watch my station, OK?
- Call me when you find out about Timothy.

00:32:27,760 --> 00:32:29,751

I will.

00:32:35,360 --> 00:32:37,999

Congratulations, Tom, it's an excellent plan.

00:32:38,080 --> 00:32:40,310

Thank you very much, Mr Vice President.

00:32:40,400 --> 00:32:44,996

It's about time someone in this administration stood up to these people.

00:32:45,520 --> 00:32:50,799

To be honest, I didn't think this president had the stomach for the cure.

00:32:50,880 --> 00:32:54,998

I think we're about ready for kickoff here, sir. I'll put you on speakerphone.

00:32:58,760 --> 00:33:02,116

-  Is the vice president with us?
- I'm here, Mr President.

00:33:02,200 --> 00:33:06,239

I'm assuming everyone here has read Executive Order 1066.

00:33:06,320 --> 00:33:11,314

Tom first proposed his plan to me very early this morning, and I rejected it.

00:33:11,400 --> 00:33:15,279

Sacrificing the rights and freedoms guaranteed by the Constitution

00:33:15,360 --> 00:33:18,557

seemed like... like too steep a price,

00:33:18,640 --> 00:33:21,108

even for the promise of security.

00:33:21,200 --> 00:33:27,150

But then Fayed murdered 12,000 innocent Americans with a nuclear weapon.

00:33:27,600 --> 00:33:31,354

I felt compelled to revisit my earlier position.

00:33:32,320 --> 00:33:34,993

After careful reconsideration

00:33:36,520 --> 00:33:40,832

I remain convinced that my initial response was in fact the right one -

00:33:40,920 --> 00:33:45,198

that implementing this plan would be a terrible mistake.

00:33:45,280 --> 00:33:49,592

Now, I cannot and I will not endorse these actions.

00:33:51,480 --> 00:33:54,392

Some of you seem to feel

00:33:54,480 --> 00:33:59,349

that the Constitution is somehow valid only during times of peace,

00:33:59,440 --> 00:34:01,476

but not during wartime.

00:34:01,920 --> 00:34:04,354

That is not what the founders intended.

00:34:04,440 --> 00:34:09,309

With your indulgence, sir, George Washington's enemies wore bright red coats

00:34:09,400 --> 00:34:11,391

and marched in a straight line.

00:34:11,480 --> 00:34:16,315

The founders could never have conceived of a stateless enemy hiding among us

00:34:16,400 --> 00:34:19,676

that targets not our soldiers but our civilisation.

00:34:19,760 --> 00:34:23,799

Your plan would only hinder the efforts of law enforcement to stop Fayed.

00:34:23,880 --> 00:34:27,077

(Lennox) How does my plan hinder law enforcement, sir?

00:34:27,160 --> 00:34:33,156

By marginalising and thereby radicalising the very people whose help they need to enlist.

00:34:33,960 --> 00:34:40,638

The American Muslim community is our best line of defence against these terrorists.

00:34:40,720 --> 00:34:46,909

But we Americans need to demonstrate that we are governed by the rule of law

00:34:47,000 --> 00:34:51,994

and never, never by the politics of fear.

00:34:52,080 --> 00:34:55,072

-  Mr President?
- Yes, Noah?

00:34:55,160 --> 00:34:57,355

Before you make unilateral decisions,

00:34:57,440 --> 00:35:00,352

maybe you should hear some other people's thoughts.

00:35:00,440 --> 00:35:04,319

I'm sorry, Noah. The discussion on this matter

00:35:05,600 --> 00:35:07,591

is over.

00:35:10,480 --> 00:35:13,153

-  This better work.
- (Buchanan) Jack's on his way.

00:35:13,240 --> 00:35:15,913

I want Holding A and B prepped for interrogation

00:35:16,000 --> 00:35:20,073

and put together a clearance package for him, no restrictions.

00:35:20,160 --> 00:35:22,958

-  Do you have it yet?
- (Chloe) A few more seconds.

00:35:23,040 --> 00:35:27,875

As soon as we ID the engineer, post it on the interagency subnet. We need all eyes on this.

00:35:27,960 --> 00:35:30,520

-  Yes, sir.
- Oh, my God.

00:35:30,600 --> 00:35:34,229

It's Morris. His clearance level, personal history, everything.

00:35:34,320 --> 00:35:37,039

-  (Buchanan) Where is he?
- On his way to the hospital.

00:35:37,120 --> 00:35:41,511

We got a call that his brother was hurt in the blast. He just left.

00:35:42,840 --> 00:35:46,037

This is Buchanan. Has Morris O'Brian left the parking lot?

00:35:46,120 --> 00:35:49,590

-  (man) He just drove out, sir.
- Dammit.

00:35:49,680 --> 00:35:52,638

Milo, contact LAPD. Put an APB out on his car.

00:35:52,720 --> 00:35:56,713

Chloe, see if you can raise him on his cell phone.

00:35:57,880 --> 00:36:01,509

-  Bauer.
- We just ID'd the engineer. It's Morris O'Brian.

00:36:01,600 --> 00:36:02,999

-  Morris?
- Yes.

00:36:03,080 --> 00:36:07,710

The file we intercepted was Morris's photo and CV. McCarthy was sending it to Fayed.

00:36:07,800 --> 00:36:11,190

-  There is no doubt.
- Fine, put him under a protective watch.

00:36:11,280 --> 00:36:15,193

We can't. He's gone. He got a call claiming his brother was in the hospital.

00:36:15,280 --> 00:36:17,430

We're trying to raise him on his cell.

00:36:17,520 --> 00:36:19,670

Morris, hold on! He's on line one.

00:36:19,760 --> 00:36:22,115

-  We got him, Jack.
- Patch me through.

00:36:22,200 --> 00:36:25,272

Morris, it's Bill Buchanan with Jack Bauer. Where are you?

00:36:25,360 --> 00:36:28,557

-  On my way to the hospital.
- Come back to CTU immediately.

00:36:28,640 --> 00:36:30,631

-  I can't do that.
- This is Jack.

00:36:30,720 --> 00:36:33,439

There is nothing wrong with your brother. It's a setup.

00:36:33,520 --> 00:36:36,512

-  The engineer McCarthy's looking for is you.
- Me?

00:36:36,600 --> 00:36:39,114

It was your photo McCarthy was sending to Fayed.

00:36:39,200 --> 00:36:43,159

-  (Jack) You need to turn the car around now.
- Uh, OK. OK.

00:36:45,760 --> 00:36:48,194

-  (gunshots)
- Morris!

00:36:49,600 --> 00:36:51,830

-  Get out of the car.
- What do you want?

00:36:51,920 --> 00:36:55,037

Don't talk, move! Come on. Let's go.

00:36:55,120 --> 00:36:57,873

-  They got him.
- Sounds like a transfer to another vehicle.

00:36:57,960 --> 00:37:03,637

Chloe, bring up a satellite feed, five-mile radius of CTU. Hurry, hurry!

00:37:08,880 --> 00:37:10,154

Drive.

00:37:16,840 --> 00:37:19,559

-  (phone rings)
- Yes?

00:37:19,640 --> 00:37:21,995

-  (McCarthy) We're on our way.
- How soon?

00:37:22,080 --> 00:37:24,196

-  15 minutes.
- We'll be waiting.

00:37:24,280 --> 00:37:27,670

-  With my money.
- You'll get paid when I have what I want.

00:37:27,760 --> 00:37:32,356

Let me be clear. I'm just delivering him. You'll have to make him cooperate.

00:37:32,880 --> 00:37:35,474

He'll cooperate.

00:38:05,600 --> 00:38:07,636

Agent Burke.

00:38:07,720 --> 00:38:10,154

I'd like to speak with my son.

00:38:10,240 --> 00:38:12,470

All right. Five minutes.

00:38:13,240 --> 00:38:15,231

(Phillip) Thanks.

00:38:29,760 --> 00:38:31,955

How am I doing?

00:38:32,960 --> 00:38:35,269

You're doing great.

00:38:36,240 --> 00:38:40,711

Everyone thinks Jack is so tough. And maybe he is.

00:38:40,800 --> 00:38:42,995

But so am I.

00:38:44,080 --> 00:38:48,312

It's nice to know that I can take anything he can dish out.

00:38:49,920 --> 00:38:53,230

-  You told him about Palmer.
- I had to make him think I cracked.

00:38:53,320 --> 00:38:55,675

But I kept you out of it.

00:38:56,520 --> 00:39:01,674

It's gonna get a lot worse. He's not finished. He knows you didn't tell him everything.

00:39:01,760 --> 00:39:05,036

Yeah, and I won't. You know I won't, Dad.

00:39:06,000 --> 00:39:12,269

They'll take you to CTU. They'll do things there that will make this seem like a cakewalk.

00:39:12,360 --> 00:39:14,396

Like I said,

00:39:14,480 --> 00:39:16,869

I can take it.

00:39:16,960 --> 00:39:19,554

I'd like to believe that.

00:39:19,640 --> 00:39:22,313

Problem is, I have to be sure.

00:39:22,400 --> 00:39:24,675

Well, you can be.

00:39:25,480 --> 00:39:27,596

I'll hold my mud, Dad.

00:39:27,680 --> 00:39:31,593

Everything's going exactly according to plan. Jack bought the ruse.

00:39:31,680 --> 00:39:36,071

Oh, I know. I'm sure we convinced him that you were gonna have me killed as well.

00:39:36,160 --> 00:39:39,550

Yeah. That makes me the bad guy and you the good guy.

00:39:39,640 --> 00:39:43,189

I take the rap, do some time. You escape free, get me out when you can.

00:39:43,280 --> 00:39:46,590

Meanwhile, the company lives on.

00:39:46,680 --> 00:39:49,399

Dad, stick to the plan.

00:39:49,480 --> 00:39:54,474

That's what you've always said, right? Make a plan and stick to it.

00:39:54,560 --> 00:39:58,314

Sometimes you have to make adjustments.

00:40:00,280 --> 00:40:02,510

I would never betray you, Dad.

00:40:03,960 --> 00:40:06,110

I love you.

00:40:06,200 --> 00:40:08,998

I love you, too, Graem.

00:40:09,080 --> 00:40:11,389

You've been a good boy.

00:40:11,480 --> 00:40:14,153

You've done everything I asked.

00:40:14,240 --> 00:40:16,196

Only this time

00:40:16,280 --> 00:40:18,475

I asked too much.

00:40:19,400 --> 00:40:21,391

I'm sorry.

00:40:24,240 --> 00:40:25,673

Dad...

00:40:25,760 --> 00:40:27,751

(coughs)

00:40:30,240 --> 00:40:32,231

(muffled screaming)

00:41:05,680 --> 00:41:09,673

My son's had a seizure! Get in here now! Hurry up!

00:41:10,320 --> 00:41:12,390

What happened? Is he gonna make it?

00:41:12,480 --> 00:41:17,395

I don't know. Please give us the room so we can work. Get CTU medical now!

00:41:17,480 --> 00:41:21,109

My God. If you people killed my son,

00:41:21,200 --> 00:41:23,316

I swear,

00:41:23,400 --> 00:41:27,393

you're gonna regret it for the rest of your life.

00:42:13,560 --> 00:42:15,551

Ripped by Merah 2010 www.myPortables.net