実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:13,307 --> 00:00:16,473

-  Has Bauer arrived at CTU?
- No, not yet.

00:00:16,560 --> 00:00:19,015

I need you to clear an entrance.

00:00:19,104 --> 00:00:21,310

Why are you tracking Jack Bauer?

00:00:21,398 --> 00:00:25,016

I'm sure if they're tracking Jack Bauer, they have a reason.

00:00:25,110 --> 00:00:29,986

This man is a professional assassin. He killed Dr Paulson. Did you let him into CTU?!

00:00:30,073 --> 00:00:34,320

They told me he was here to place a tap on one of the servers. That's all I knew.

00:00:34,411 --> 00:00:36,867

-  Who told you?
- The White House.

00:00:36,955 --> 00:00:38,864

Mr Cummings.

00:00:39,333 --> 00:00:43,081

Palmer was murdered because he was about to expose Cummings' link.

00:00:43,170 --> 00:00:46,040

You want the gas, Cummings is your connection.

00:00:46,131 --> 00:00:49,417

Cummings is the president's chief advisor. How do we get to him?

00:00:49,509 --> 00:00:51,217

I secretly meet Mike Novick.

00:00:51,637 --> 00:00:55,504

-  Who did you tell? Who did you tell?
- I didn't tell anybody, Jack.

00:00:55,599 --> 00:01:00,806

-  Tell your men to stand down!
- Sorry, sir, we can't do that.

00:01:01,313 --> 00:01:04,018

The gas is being smuggled out by separatists

00:01:04,107 --> 00:01:06,859

who think they're going to use it against Russians.

00:01:06,943 --> 00:01:10,811

-  However, it will never reach Russian soil.
- And you know this how?

00:01:10,906 --> 00:01:13,741

We control the remote detonators on those canisters.

00:01:13,825 --> 00:01:17,905

As soon as they reach the terrorist base, we'll trigger the canisters.

00:01:17,996 --> 00:01:20,783

-  You're a traitor.
- Let things play out as they are.

00:01:20,874 --> 00:01:26,248

Otherwise, your administration will be implicated, and your presidency destroyed.

00:01:26,713 --> 00:01:30,663

Mr President, my name is Jack Bauer. I'm sorry to confront you like this.

00:01:30,759 --> 00:01:36,548

But your chief of staff is withholding information vital to this nation's security.

00:01:37,140 --> 00:01:38,967

Stop this!

00:01:39,059 --> 00:01:45,678

I'm done talking with you, understand? So, for the last time, where is the nerve gas?

00:01:45,774 --> 00:01:48,609

Stop. Stop! Stop! I'll tell you. I'll tell you.

00:01:48,694 --> 00:01:51,648

It's on a freighter leaving the port of Long Beach at 2:30.

00:01:52,072 --> 00:01:55,820

CTU, we have located the target container. No hostiles present.

00:01:55,909 --> 00:01:58,365

You have a green light.

00:01:58,453 --> 00:02:00,410

Open 'em up. Open 'em all up.

00:02:00,497 --> 00:02:04,032

Moving on, moving on. What have we got? Nothing?

00:02:04,126 --> 00:02:08,123

There are no gas canisters here, CTU. The nerve gas is not here.

00:02:08,213 --> 00:02:11,084

-  Where are the canisters?
- I've told you everything.

00:02:11,508 --> 00:02:15,043

We know you've altered the arming codes.

00:02:15,137 --> 00:02:17,758

Erwich, listen. We can negotiate something.

00:02:17,848 --> 00:02:21,513

I don't negotiate with my enemies. I eliminate them.

00:02:21,601 --> 00:02:26,596

Your country is about to pay a very steep price for betraying us.

00:02:34,489 --> 00:02:39,032

I was approached six months ago by a man named James Nathanson. He was my contact.

00:02:39,119 --> 00:02:41,361

-  Who is he?
- Former CIA.

00:02:41,455 --> 00:02:45,322

Said he was recruiting like-minded individuals for this initiative.

00:02:45,417 --> 00:02:48,750

Initiative? Is that what you call this?

00:02:48,837 --> 00:02:52,171

You helped terrorists acquire weaponised nerve gas!

00:02:52,257 --> 00:02:56,836

We were going to trigger the canisters once they reached their base in central Asia.

00:02:56,928 --> 00:02:59,598

-  This was not supposed to happen.
- It happened!

00:02:59,681 --> 00:03:03,928

You got into bed with them and they're threatening to use the gas on US citizens.

00:03:04,019 --> 00:03:06,510

You say it like our goal was to kill Americans.

00:03:06,605 --> 00:03:10,353

What the hell was your goal, Walt? Explain that to me.

00:03:11,443 --> 00:03:17,149

We're patriots, Mr President. We were acting in the best interests of this country.

00:03:17,991 --> 00:03:21,692

How is any of this in our best interest?

00:03:21,787 --> 00:03:24,456

Shoring up a strategic partner in the war on terror.

00:03:24,539 --> 00:03:28,786

Ensuring a stable flow of oil. How is any of that not in the national interest?

00:03:28,877 --> 00:03:31,831

I have Chloe O'Brian on the line for Jack Bauer.

00:03:31,922 --> 00:03:35,587

-  Chloe, are you set up for the trace?
- All set, Jack.

00:03:35,676 --> 00:03:38,795

-  We're ready to call Nathanson.
- How long do I keep him on?

00:03:38,887 --> 00:03:43,051

Until I give you a signal. Chloe, dial the number.

00:03:47,104 --> 00:03:50,270

The line's disconnected. There's nothing to grab onto.

00:03:50,357 --> 00:03:54,141

-  He must know something went wrong.
- Dammit, Walt!

00:03:54,236 --> 00:03:57,735

I don't want this weapon deployed on US soil any more than you do,

00:03:57,823 --> 00:04:01,322

but Nathanson cannot help you now and neither can I.

00:04:01,410 --> 00:04:04,494

These terrorists are operating on their own.

00:04:07,040 --> 00:04:10,409

Mr President, I think he's telling the truth.

00:04:10,502 --> 00:04:13,503

He can't help us, not any more.

00:04:16,049 --> 00:04:18,374

Aaron.

00:04:18,468 --> 00:04:21,173

-  Get him out of here.
- Yes, sir.

00:04:32,482 --> 00:04:34,226

Jack.

00:04:35,694 --> 00:04:40,023

-  What do we do now?
- I need to be debriefed. After that I'm leaving.

00:04:40,115 --> 00:04:43,199

Given the situation, things are more complicated.

00:04:43,285 --> 00:04:47,117

CTU is gonna have to be responsible for retrieval of the canisters.

00:04:47,205 --> 00:04:48,913

Why are you leaving?

00:04:48,999 --> 00:04:52,949

Sir, I have a daughter that doesn't know that I'm still alive.

00:04:53,045 --> 00:04:56,248

If I have to disappear again, in all fairness to her,

00:04:56,340 --> 00:04:59,294

I don't think she should know.

00:04:59,384 --> 00:05:04,805

Jack, terrorists just threatened to deploy chemical weapons on US soil.

00:05:04,890 --> 00:05:08,259

-  They have the ability to kill millions.
- I understand that.

00:05:08,352 --> 00:05:10,309

I believe that CTU can handle this.

00:05:10,395 --> 00:05:15,472

Jack, your experience could make a crucial difference in stopping them.

00:05:15,567 --> 00:05:20,941

Look, you and I have a complicated history, I realise that.

00:05:21,031 --> 00:05:26,986

And I'm not naive enough to expect any special personal allegiance from you.

00:05:27,079 --> 00:05:29,617

But I know your respect for this office

00:05:29,706 --> 00:05:34,167

is just as strong as it was when you served under David Palmer.

00:05:34,252 --> 00:05:37,538

I'm asking for your help, just until this crisis is over.

00:05:37,631 --> 00:05:41,214

I will reinstate you. I will give you all the support you need.

00:05:41,301 --> 00:05:45,381

-  Mr President, you and I...
- Jack, please! For God's sake!

00:05:45,472 --> 00:05:50,134

We need to recover this nerve gas before it's too late.

00:05:56,316 --> 00:05:59,021

The microcircuitry on this has been tampered with.

00:05:59,111 --> 00:06:03,108

As far as I can tell, unless we can repair it, we can't arm the canisters.

00:06:03,198 --> 00:06:07,065

Rossler will have a way. He should have called by now.

00:06:07,160 --> 00:06:11,657

Our real enemy is Russia. We should be figuring out another way to get back home,

00:06:11,748 --> 00:06:16,909

not wasting time trying to use the gas against the Americans.

00:06:19,715 --> 00:06:23,084

Question my orders again and I will kill you. You understand?

00:06:23,176 --> 00:06:27,838

They've closed the ports. They will hunt us until they find us.

00:06:27,931 --> 00:06:33,685

So if we cannot use the gas against Russia, we will use it against America.

00:06:34,354 --> 00:06:36,430

Get up.

00:06:47,784 --> 00:06:50,322

-  Hello.
- Lynn.

00:06:50,412 --> 00:06:55,952

-  Jenny, now is a really bad time.
- I know you're busy, but I need to see you.

00:06:56,043 --> 00:06:59,079

-  What is it?
- I need some help.

00:06:59,171 --> 00:07:02,207

-  You mean money.
- Lynn, I'm clean.

00:07:02,758 --> 00:07:08,214

I'm working two jobs and busting my ass to put my life back together.

00:07:08,305 --> 00:07:11,721

-  How much?
- 500.

00:07:11,808 --> 00:07:14,097

Can I... can I come over there?

00:07:14,186 --> 00:07:15,894

Absolutely not.

00:07:15,979 --> 00:07:19,562

Why? Are you afraid I'll embarrass you?

00:07:19,650 --> 00:07:21,772

Yeah, I am.

00:07:21,860 --> 00:07:25,146

Lynn, I got nobody else to turn to. I just...

00:07:25,238 --> 00:07:28,857

You know, I can't go back on the street again.

00:07:28,950 --> 00:07:32,865

If you don't help me, I swear I... I'm gonna hurt myself.

00:07:32,954 --> 00:07:35,196

For God's sake, Lynn, I'm your sister.

00:07:35,290 --> 00:07:37,413

Listen.

00:07:37,501 --> 00:07:39,161

Jenny, listen.

00:07:39,252 --> 00:07:43,630

There's a parking lot across from CTU. I'll meet you there in 20 minutes.

00:07:43,715 --> 00:07:45,091

OK.

00:07:45,175 --> 00:07:47,132

Thank you, Lynn.

00:07:55,978 --> 00:07:58,136

-  The numbers we...
- Sorry I'm late.

00:07:58,230 --> 00:08:04,268

I was explaining that Cummings provided us with a schematic of one of the canisters.

00:08:04,361 --> 00:08:09,402

Triggering mechanisms on the canisters can only be activated via satellite relay.

00:08:09,491 --> 00:08:12,741

Cummings says the terrorists have invalid detonation codes.

00:08:12,828 --> 00:08:16,908

-  The canisters are useless.
- Unless they find a way to control the trigger.

00:08:16,999 --> 00:08:22,953

-  Are we running evacuation scenarios?
- Not without a time frame or a target.

00:08:23,046 --> 00:08:25,537

Erwich's threat was intentionally vague.

00:08:25,632 --> 00:08:28,419

What are we doing to track them? Chloe.

00:08:28,510 --> 00:08:33,053

I pulled a voiceprint from Erwich's call and I'm doing a scan of all Satcom chatter.

00:08:33,140 --> 00:08:37,636

If he is in contact with anyone, we should be able to intercept and trace the call.

00:08:37,728 --> 00:08:41,642

We'd better get lucky cos we just got an assessment from Civil Defense.

00:08:41,732 --> 00:08:44,270

They estimate the nerve gas from each canister

00:08:44,359 --> 00:08:47,479

will create kill zones between one and three square miles.

00:08:47,571 --> 00:08:50,322

The terrorists are in possession of 20 canisters.

00:08:50,407 --> 00:08:55,448

We're talking about potential casualties in the hundreds of thousands, perhaps a million.

00:08:59,791 --> 00:09:02,626

-  Yeah.
- Ivan Erwich?

00:09:02,711 --> 00:09:05,498

-  Go ahead.
- Jacob Rossler.

00:09:05,589 --> 00:09:08,044

I was asked to call you by a friend in Moscow.

00:09:08,133 --> 00:09:10,256

You've been briefed on our situation?

00:09:10,344 --> 00:09:16,429

You need to reconfigure the remote trigger for an A-tox chemical delivery system, right?

00:09:16,516 --> 00:09:19,387

-  Yes.
- You have the canisters with you?

00:09:19,478 --> 00:09:20,509

Yes.

00:09:20,604 --> 00:09:25,562

You'll need to start by cutting into them. I'll give you the specifications.

00:09:27,402 --> 00:09:29,525

-  O'Brian.
- We got a pattern.

00:09:29,613 --> 00:09:32,365

Send me the hit.

00:09:32,449 --> 00:09:36,233

All interagency search protocols are being run through CTU.

00:09:36,328 --> 00:09:38,783

Ken, no one is going around you.

00:09:38,872 --> 00:09:43,534

-  We'll make sure you're apprised in real time.
- Audrey, I thought you should know.

00:09:43,627 --> 00:09:47,755

Logan asked for Jack to be reinstated provisionally with full autonomy.

00:09:47,839 --> 00:09:51,588

We got a possible intercept on Erwich. This just happened.

00:09:51,677 --> 00:09:56,006

On the inner casing, you will find a display with a seven-digit readout.

00:09:56,098 --> 00:09:59,680

-  I'll need that.
- Then what?

00:09:59,768 --> 00:10:03,682

Then I will program a new chip for your remote tracker.

00:10:03,772 --> 00:10:08,019

-  Put me through to Jack Bauer.
- Voiceprint is a 95% % match. It's Erwich.

00:10:08,110 --> 00:10:12,736

He was on a sat phone. I can't trace it, but it originated from a land line downtown.

00:10:12,823 --> 00:10:16,986

-  I have Jack Bauer for you, sir.
- This is Bauer.

00:10:17,077 --> 00:10:20,197

-  Jack, we may have a lead on Erwich.
- I'm listening.

00:10:20,288 --> 00:10:23,740

We intercepted a call between Erwich and an unknown associate.

00:10:23,834 --> 00:10:27,452

We weren't able to trace Erwich, but may have the associate.

00:10:27,546 --> 00:10:30,084

22 North Figueroa, a penthouse.

00:10:30,173 --> 00:10:33,293

-  Chloe, bring up the building manifest.
- On it.

00:10:33,385 --> 00:10:36,920

From what we heard, Erwich is trying to acquire an activation code.

00:10:37,014 --> 00:10:43,052

He's reconfiguring the trigger to disperse the Sentox. We're running out of time.

00:10:43,145 --> 00:10:47,890

OK, the penthouse is leased to a man named Jacob Rossler. Cross-checking.

00:10:47,983 --> 00:10:53,024

He's a software programmer indicted for security code infiltration, identity theft.

00:10:53,113 --> 00:10:56,564

I need schematics on the building and vectors for every entrance.

00:10:56,658 --> 00:10:58,651

We'll have it for you.

00:10:58,744 --> 00:11:02,693

We're gonna need to go in covertly. Have Curtis meet me with a small team,

00:11:02,789 --> 00:11:06,917

but tell them to stay out of sight until I get there. We'll be in touch.

00:11:07,002 --> 00:11:12,672

This is our new destination. They'll clear a landing zone for you.

00:11:13,383 --> 00:11:17,084

This building's security system uses proprietary technology.

00:11:17,179 --> 00:11:20,713

It's a high-end platform that's a bitch to hack into.

00:11:20,807 --> 00:11:23,381

-  So get Edgar to help you.
- Spenser is better.

00:11:23,477 --> 00:11:28,139

-  Chloe, out of the question.
- Spenser can do this faster than Edgar and I.

00:11:28,231 --> 00:11:31,980

He wrote a code that took months to hack. That's a bad idea.

00:11:32,069 --> 00:11:36,612

Stay out of this! He didn't know Cummings was dirty. His polygraph proved that.

00:11:36,698 --> 00:11:40,233

He was spying on us. He was spying on you. He lied to you.

00:11:40,327 --> 00:11:45,997

Sir, if you don't let Spenser help us do this, we're not gonna get it done in time.

00:11:47,959 --> 00:11:51,542

He has to wear a security wristband and be under supervision.

00:11:51,630 --> 00:11:53,706

Fine.

00:11:58,387 --> 00:12:00,794

-  Audrey Raines.
- Audrey, it's Jack.

00:12:01,390 --> 00:12:08,139

I wanted to tell you the president asked me to stay on until the canisters were retrieved.

00:12:08,230 --> 00:12:12,607

Jack, you know what this means. You'll be exposed. CTU can handle the crisis.

00:12:12,693 --> 00:12:17,022

-  The president thinks I can help.
- Jack, you don't owe them this.

00:12:17,614 --> 00:12:20,532

The reason I called, I need to ask you to do me a favour.

00:12:20,617 --> 00:12:22,076

What?

00:12:22,160 --> 00:12:27,072

-  Kim doesn't know I'm alive yet.
- Do you want me to tell her?

00:12:27,165 --> 00:12:31,115

No, I want you to call and bring her into CTU. I'll see her when I get back.

00:12:31,211 --> 00:12:34,295

-  All right.
- Are you sure you're comfortable doing this?

00:12:34,381 --> 00:12:37,666

-  Of course.
- Thank you.

00:12:37,759 --> 00:12:39,135

Sure.

00:12:56,194 --> 00:12:58,685

Your swing arm needs to be replaced.

00:13:06,413 --> 00:13:10,742

Yeah, we're open till five. Okey-doke. Can I help you?

00:13:10,834 --> 00:13:15,413

Do you have some kind of precision tool for cutting metal?

00:13:15,505 --> 00:13:17,878

-  Sure.
- Where is everyone else?

00:13:17,966 --> 00:13:20,042

Lunch. Why?

00:13:21,637 --> 00:13:24,721

I need you to do some work for us and we need it done fast.

00:13:24,806 --> 00:13:29,515

-  If you do it, you'll live, do you understand?
- Yeah. Yeah. Just take it easy.

00:13:29,603 --> 00:13:31,679

Get the canisters.

00:13:42,202 --> 00:13:46,366

Why haven't I gotten an update? Bauer left here on some sort of lead.

00:13:46,456 --> 00:13:49,292

Find out if CTU is any closer to recovering the gas.

00:13:49,376 --> 00:13:51,452

Yes, sir.

00:13:57,551 --> 00:14:00,089

How are you feeling?

00:14:00,179 --> 00:14:01,803

Remarkably well...

00:14:01,889 --> 00:14:06,052

for someone whose husband tried to have her committed without a goodbye.

00:14:06,143 --> 00:14:08,349

I'm sorry.

00:14:08,437 --> 00:14:11,106

I didn't come here to fight with you.

00:14:12,816 --> 00:14:14,975

You have every right to.

00:14:18,739 --> 00:14:22,357

The two of us used to be a pretty good team.

00:14:22,451 --> 00:14:24,740

Do you remember?

00:14:26,622 --> 00:14:31,284

I was the one you would always come to first for advice.

00:14:32,169 --> 00:14:37,163

-  I remember.
- We've got to get back to that relationship.

00:14:37,883 --> 00:14:40,588

You're right. Things are gonna get rough for you.

00:14:40,677 --> 00:14:46,301

And you are gonna need me and everything that I can give you.

00:14:49,853 --> 00:14:52,640

I don't know what to say, Marty.

00:14:56,902 --> 00:14:59,986

Don't you ever do that to me again.

00:15:06,954 --> 00:15:09,871

Mike, please, come in.

00:15:11,375 --> 00:15:14,910

-  Mr President. Mrs Logan.
- Mike.

00:15:15,003 --> 00:15:17,673

Mike, I owe you a profound apology.

00:15:17,756 --> 00:15:21,374

You were in an impossible situation. I understand what you did.

00:15:21,468 --> 00:15:25,217

No. I panicked, Mike. That's it.

00:15:25,305 --> 00:15:27,796

Plain and simple.

00:15:27,891 --> 00:15:30,513

I'm not proud of how I handled myself.

00:15:30,602 --> 00:15:33,852

I intend to make it right from this point on.

00:15:35,274 --> 00:15:38,808

-  I would like you to resume your duties.
- Of course, sir.

00:15:38,902 --> 00:15:40,859

Thank you, Mike.

00:15:42,364 --> 00:15:49,197

CTU is tracking down the canisters, but we have to deal with the issue of Cummings.

00:15:49,746 --> 00:15:54,408

It's all right, Mike. I would like Martha's input on this.

00:15:54,501 --> 00:15:59,044

So, what do we do about Walt? We can't detain him indefinitely.

00:15:59,131 --> 00:16:02,963

We keep him out of sight long enough to construct a credible narrative.

00:16:03,051 --> 00:16:04,759

Mike,

00:16:04,845 --> 00:16:07,550

are you talking about a cover-up?

00:16:07,639 --> 00:16:13,144

I mean exercising discretion to spare this country unnecessary humiliation.

00:16:13,228 --> 00:16:17,771

Walt Cummings was complicit in David Palmer's assassination.

00:16:17,858 --> 00:16:23,197

He has allowed terrorists to get their hands on gas that is, at this point, a very real threat.

00:16:23,280 --> 00:16:25,569

With respect, Mrs Logan,

00:16:25,657 --> 00:16:30,734

if we go public, the president's reputation won't be the only casualty.

00:16:30,829 --> 00:16:34,957

The credibility of this office will be destroyed.

00:16:35,042 --> 00:16:38,956

Charles, you are going to take a hit on this, but it won't destroy you.

00:16:39,046 --> 00:16:43,090

You did nothing wrong except to trust someone who betrayed you.

00:16:43,175 --> 00:16:45,464

You are human.

00:16:45,552 --> 00:16:49,597

You might be overestimating the public's capacity for forgiveness.

00:16:49,681 --> 00:16:55,268

I'm not. The only thing they won't forgive is being lied to.

00:16:55,354 --> 00:17:01,606

I think you should issue a statement to the press. And the sooner the better.

00:17:03,737 --> 00:17:05,397

I agree.

00:17:05,489 --> 00:17:09,866

Why don't you and I work on it together and see what we come up with?

00:17:09,952 --> 00:17:11,197

OK.

00:17:17,960 --> 00:17:19,502

Chloe.

00:17:19,586 --> 00:17:24,047

-  Station three. We don't have much time.
- Thanks for getting me reinstated.

00:17:24,132 --> 00:17:27,217

I did it cos I need help getting Jack through the building,

00:17:27,302 --> 00:17:29,710

not because I forgive you, because I don't.

00:17:29,805 --> 00:17:34,633

Have a seat. We need to gain access to the security server at 22 North Figueroa.

00:17:34,726 --> 00:17:38,345

It's a proprietary network so get to work.

00:17:42,734 --> 00:17:48,855

-  Chloe, I swear, I thought I was following...
- I don't care, Spenser.

00:18:22,357 --> 00:18:25,311

CTU. They've got eyes and ears on the building.

00:18:25,402 --> 00:18:29,898

We've got two units. One east, one west of the building.

00:18:30,949 --> 00:18:32,776

Chloe, do you copy?

00:18:32,868 --> 00:18:36,948

We're here. Spenser's countervailing the building's security protocol.

00:18:37,039 --> 00:18:39,790

What? Spenser's under arrest.

00:18:39,875 --> 00:18:44,086

-  Buchanan released him from Holding.
- Fine. Give me Rossler's position.

00:18:45,422 --> 00:18:50,333

I've hacked into the building's motion sensors. Rossler is still in the penthouse.

00:18:50,427 --> 00:18:53,345

I have two guards on the penthouse level.

00:18:53,430 --> 00:18:57,298

-  What about the ground-level entrance?
- One guard, three cameras.

00:18:57,392 --> 00:19:02,019

Stand by to take out all security cameras covering the front desk and the elevators.

00:19:02,105 --> 00:19:06,981

I can only shut them down for 60 seconds, then they reboot. That's as long as you have.

00:19:07,069 --> 00:19:10,520

Copy that. Teams A and B, remain in position till you get a go.

00:19:10,614 --> 00:19:16,866

We are one minute out. We have to cross the street to get to Rossler's building.

00:19:21,500 --> 00:19:24,038

We are ready to cut into the canisters.

00:19:24,127 --> 00:19:29,418

You have to cut precisely ten centimetres from the bottom of the casing

00:19:29,508 --> 00:19:31,584

to reveal the trigger.

00:19:31,677 --> 00:19:33,716

How thick is the outer casing?

00:19:33,804 --> 00:19:39,308

Five millimetres. Call me with the ID numbers when you're done.

00:19:56,577 --> 00:20:00,076

We're in position. We're set. We're ready to go.

00:20:01,165 --> 00:20:03,406

Just a few more seconds.

00:20:05,794 --> 00:20:07,751

OK. Here we go, Jack.

00:20:07,838 --> 00:20:11,123

On my mark, cameras dark.

00:20:13,927 --> 00:20:17,343

Federal agent. Let me see your hands. Let me see your hands!

00:20:17,431 --> 00:20:19,589

Elevator code, let's have it.

00:20:19,683 --> 00:20:22,518

Four, zero, seven, three, pound.

00:20:22,603 --> 00:20:26,185

Unit one, status check. Lost cameras A and C.

00:20:26,273 --> 00:20:32,192

Tell him you don't know why the cameras went down, but everything is OK.

00:20:32,279 --> 00:20:37,237

Base, status check blue. Don't know why the cameras are out. Everything's fine down here.

00:20:37,326 --> 00:20:39,235

Turn around.

00:20:39,328 --> 00:20:41,997

Back up to me. Back up to me.

00:20:42,080 --> 00:20:46,244

-  Where are the elevators?
- Almost there. You have two floors to go.

00:20:46,335 --> 00:20:50,795

The camera reboots in ten seconds. Then you'll be visible.

00:20:53,258 --> 00:20:55,132

Move. Move.

00:21:05,020 --> 00:21:07,511

Unit one, status check. Where are you?

00:21:08,816 --> 00:21:11,567

You tell him you had to use the men's room.

00:21:12,236 --> 00:21:14,691

Base, headed to the men's room.

00:21:21,995 --> 00:21:24,071

Something's wrong.

00:21:32,631 --> 00:21:35,548

-  Yes.
- Mr Rossler, we may have a situation.

00:21:35,634 --> 00:21:40,213

-  What kind of situation?
- I'm not sure. Please remain in your office.

00:21:43,225 --> 00:21:46,641

The guards look suspicious. One has an automatic weapon.

00:21:46,728 --> 00:21:48,271

Copy that.

00:21:51,066 --> 00:21:52,975

Federal agent!

00:21:56,822 --> 00:22:00,273

-  You OK?
- Yeah. Go ahead. It hit my vest.

00:22:02,119 --> 00:22:03,827

-  Rossler's on the move.
- Where?

00:22:03,912 --> 00:22:06,284

Nine o'clock.

00:22:13,505 --> 00:22:18,132

Federal agent. Drop the weapon. Drop the weapon!

00:22:18,218 --> 00:22:21,219

Put your hands behind your head.

00:22:21,305 --> 00:22:23,048

Do it!

00:22:23,140 --> 00:22:25,298

Interlock your fingers.

00:22:30,147 --> 00:22:33,017

Rossler is in custody. Repeat, Rossler is in custody.

00:22:33,108 --> 00:22:37,022

-  Move in. I need a medic.
- Patching you to situation room.

00:22:37,112 --> 00:22:43,364

-  Someone else is in the penthouse, Jack.
- In the bedroom. To your right. North side.

00:22:44,995 --> 00:22:47,949

-  Curtis, cover him.
- I got him.

00:22:53,003 --> 00:22:56,917

Let me see your hands. Let me see your hands!

00:22:59,843 --> 00:23:02,215

Don't shoot.

00:23:04,473 --> 00:23:08,553

-  Who are you?
- I'm Inessa.

00:23:08,644 --> 00:23:11,514

Who did that to you?

00:23:11,605 --> 00:23:16,018

-  You are the police?
- Counter Terrorist Unit, Los Angeles.

00:23:16,652 --> 00:23:19,439

He is holding me here.

00:23:26,203 --> 00:23:28,776

I want to go home.

00:23:42,706 --> 00:23:47,701

You need to cut into the outer casing exactly ten centimetres from the bottom.

00:23:47,795 --> 00:23:53,251

The casing is five millimetres thick. You cannot puncture the inner lining.

00:23:53,342 --> 00:23:57,885

-  What's in these things?
- Do not worry. Just do what I say.

00:23:57,972 --> 00:24:02,100

Just... Can't you tell me what this is all about?

00:24:02,184 --> 00:24:04,473

Do you have a family, Cal?

00:24:04,562 --> 00:24:06,139

A wife.

00:24:06,230 --> 00:24:10,441

My wife is in prison. She's been there for seven years.

00:24:12,570 --> 00:24:17,030

Her only crime was to support me while I fought for my country.

00:24:17,116 --> 00:24:21,943

My son lives in a state-run facility. He does not even remember what I look like.

00:24:22,037 --> 00:24:24,611

You want to know what this is about?

00:24:24,707 --> 00:24:28,372

It's about justice. It's about ending tyranny.

00:24:30,170 --> 00:24:33,374

When you're finished, we will leave.

00:24:36,093 --> 00:24:39,544

-  You won't hurt me?
- You're not my enemy.

00:24:39,638 --> 00:24:42,509

Your government is my enemy.

00:24:42,600 --> 00:24:44,676

Hey.

00:24:44,768 --> 00:24:47,057

You have my word.

00:24:51,942 --> 00:24:54,018

Begin.

00:25:19,762 --> 00:25:22,679

It's all right. You're all right.

00:25:23,724 --> 00:25:28,053

All right, alpha team, the building is secure.

00:25:29,480 --> 00:25:31,556

Take a seat.

00:25:33,859 --> 00:25:36,528

You're safe now.

00:25:39,156 --> 00:25:44,281

Get a medic to have a look at her. I want CTU to run a full background check.

00:25:44,370 --> 00:25:50,622

I don't mind that they've dressed his wound, but don't give him anything for the pain.

00:25:56,048 --> 00:25:58,171

Curtis, put him in a chair.

00:25:58,259 --> 00:26:00,963

All right, let's go. Get him up.

00:26:05,975 --> 00:26:08,051

Easy on my leg.

00:26:13,983 --> 00:26:16,770

My name is Jack Bauer. I'm with CTU.

00:26:16,860 --> 00:26:21,688

25 minutes ago, you contacted a man named Ivan Erwich. What did he want you to do?

00:26:21,782 --> 00:26:25,827

-  I want my lawyer.
- You'll get a lawyer when I get what I need.

00:26:25,911 --> 00:26:29,861

Mr Erwich is in possession of 20 canisters of Sentox VX nerve gas,

00:26:29,957 --> 00:26:33,705

which he has threatened to deploy here in the United States.

00:26:33,794 --> 00:26:36,499

I guess you have a problem.

00:26:39,174 --> 00:26:43,671

No, you have a problem. You've been conspiring with and aiding a known terrorist,

00:26:43,762 --> 00:26:47,131

which means I get to hold you for as long as I want.

00:26:47,224 --> 00:26:51,970

Mr Erwich can't deploy the canisters unless he reconfigures the trigger mechanism.

00:26:52,062 --> 00:26:54,388

Is that what he wanted you to do?

00:26:56,317 --> 00:27:01,192

Trust me. You don't want to go down this road with me.

00:27:01,280 --> 00:27:04,032

Go to hell.

00:27:06,619 --> 00:27:08,695

Agh!

00:27:10,873 --> 00:27:15,784

That is exactly where I'm going to send you unless you start to cooperate.

00:27:18,172 --> 00:27:21,042

You like hurting girls?

00:27:21,133 --> 00:27:23,671

Curtis.

00:27:25,262 --> 00:27:30,387

By the time I'm finished with you, you're gonna wish you felt this good again.

00:27:30,476 --> 00:27:32,552

Where is Erwich?

00:27:42,154 --> 00:27:44,645

I want full immunity,

00:27:44,740 --> 00:27:47,361

unfreezing of all my assets,

00:27:47,451 --> 00:27:51,235

and transport to a foreign country of my choosing.

00:27:51,956 --> 00:27:54,032

No.

00:27:54,917 --> 00:27:56,826

And Inessa.

00:27:56,919 --> 00:27:59,077

She comes with me.

00:27:59,171 --> 00:28:01,662

That's the deal.

00:28:01,757 --> 00:28:05,589

Maybe I'm not making myself clear. We're not making a deal.

00:28:05,678 --> 00:28:08,216

Curtis.

00:28:14,520 --> 00:28:18,220

-  Jack, it's Lynn.
- Go ahead.

00:28:18,315 --> 00:28:21,102

We don't have the luxury to engage in brinkmanship.

00:28:21,193 --> 00:28:25,440

-  He's gonna tell us what we want to know.
- We're not gonna wait to find out.

00:28:25,531 --> 00:28:28,283

Accept the deal. That's an order.

00:28:29,326 --> 00:28:31,200

Fine. It's your call.

00:28:31,287 --> 00:28:33,612

We're signing off.

00:28:34,665 --> 00:28:38,994

Make sure he follows through. I'll be back in a few minutes.

00:28:54,894 --> 00:28:58,097

I've been instructed to accept your proposal.

00:28:59,189 --> 00:29:01,811

A certified agreement,

00:29:01,901 --> 00:29:04,438

signed by the attorney general.

00:29:04,528 --> 00:29:08,027

When I see that, I'll tell you what you want.

00:29:08,115 --> 00:29:11,116

And remember, I want Inessa.

00:29:23,343 --> 00:29:26,546

Your agreement's being drawn up. Now I want something.

00:29:26,638 --> 00:29:29,389

Where's Erwich?

00:29:29,474 --> 00:29:32,095

I have no idea.

00:29:32,185 --> 00:29:34,806

I don't know the man.

00:29:34,896 --> 00:29:37,138

Not even what he looks like.

00:29:37,232 --> 00:29:40,268

I first spoke with him 30 minutes ago.

00:29:40,360 --> 00:29:44,404

We were put in contact through a mutual associate in Russia.

00:29:44,489 --> 00:29:47,858

-  Who?
- Sergei Voronov.

00:29:47,951 --> 00:29:50,192

A commander in the resistance movement.

00:29:50,286 --> 00:29:54,782

-  What does Erwich want?
- To reprogram the chip of that trigger.

00:29:54,874 --> 00:29:57,544

He's calling back with the identification keys.

00:29:57,627 --> 00:30:00,747

-  What's your time frame?
- Within the hour.

00:30:00,838 --> 00:30:03,626

How is he going to receive the package?

00:30:04,676 --> 00:30:09,717

I was going to deliver it. We haven't agreed on the meeting place.

00:30:10,807 --> 00:30:12,716

I want that chip.

00:30:14,185 --> 00:30:16,392

It's in a safe place.

00:30:16,479 --> 00:30:19,895

Once I see some paperwork,

00:30:19,983 --> 00:30:22,224

I'll show it to you.

00:30:24,946 --> 00:30:31,198

I want you to be ready to fit that chip with a transponder so we can track him.

00:30:37,166 --> 00:30:39,159

-  Buchanan.
- Bill, it's Jack.

00:30:39,252 --> 00:30:41,410

Where are we with Rossler's agreement?

00:30:41,504 --> 00:30:45,751

We have the attorney general's sanction. You should have it in a few minutes.

00:30:45,842 --> 00:30:50,670

-  Did we get any information on the girl?
- There isn't much. Inessa Kovalesky.

00:30:50,763 --> 00:30:53,219

Reported missing 19 months ago from Kiev.

00:30:53,308 --> 00:30:57,519

The assumption is she was kidnapped by traffickers in the sex-slave trade.

00:30:57,604 --> 00:30:59,762

She's 15, Jack.

00:30:59,856 --> 00:31:02,145

15?

00:31:05,486 --> 00:31:08,571

OK, thanks, Bill. I'll get back to you.

00:31:25,465 --> 00:31:28,003

-  You can't take the girl.
- Then no deal.

00:31:28,092 --> 00:31:33,679

You'll have your immunity, your freedom. Leave the girl out of this.

00:31:33,765 --> 00:31:36,516

Inessa is all I care about.

00:31:37,560 --> 00:31:40,431

She comes with me,

00:31:40,521 --> 00:31:43,095

or you lose Erwich.

00:31:57,539 --> 00:31:59,864

I've almost finished the protocols.

00:31:59,958 --> 00:32:02,912

Whatever you have, port it over to Edgar's station.

00:32:03,002 --> 00:32:05,540

-  Why?
- He'll be finishing that task.

00:32:05,630 --> 00:32:08,335

Fine.

00:32:08,424 --> 00:32:11,924

-  Chloe, don't you understand?
- I know.

00:32:12,929 --> 00:32:16,013

I'll bet you do.

00:32:16,099 --> 00:32:20,974

You don't work here any more, Spenser. That's what I'm trying to tell you.

00:32:21,062 --> 00:32:24,727

Your reinstatement was just until we got Rossler into custody.

00:32:24,816 --> 00:32:29,027

-  There's still stuff that has to be done.
- We pulled people from Division.

00:32:29,112 --> 00:32:31,437

These men will escort you out.

00:32:48,047 --> 00:32:50,538

I know that was hard. You did the right thing.

00:32:50,633 --> 00:32:52,709

Shut up, Edgar.

00:32:59,559 --> 00:33:01,931

You're right, we don't need that part.

00:33:02,020 --> 00:33:03,562

OK.

00:33:03,646 --> 00:33:06,896

"I promise a full and open inquiry into this matter. "

00:33:06,983 --> 00:33:12,024

"I will not rest until I've restored the faith that you have placed in this office. "

00:33:12,113 --> 00:33:17,570

"And I can demonstrate to you, the American people, that I bear its mantle of responsibility

00:33:17,660 --> 00:33:21,409

with respect and deep humility. "

00:33:21,497 --> 00:33:25,116

This way, you're assuming responsibility for Walt's actions,

00:33:25,210 --> 00:33:31,295

but you're also personally taking the initiative to bring him to justice.

00:33:31,382 --> 00:33:35,166

Well, I'd like to run it by Mike, but I think it works.

00:33:35,261 --> 00:33:38,262

I think it's the right move, Charles.

00:33:40,475 --> 00:33:42,681

Thank you for letting me help you.

00:33:42,769 --> 00:33:47,976

I'm glad to have your help. It's been a long time since you and I worked together like this.

00:33:51,653 --> 00:33:52,981

Yes.

00:33:53,071 --> 00:33:56,404

-  Mr President, Mike.
- What is it, Mike?

00:33:56,950 --> 00:34:00,200

I think you should come here. I'm in the west hallway.

00:34:00,286 --> 00:34:03,453

-  What's going on?
- Just come here, sir.

00:34:03,540 --> 00:34:05,616

I'm on my way

00:34:55,550 --> 00:34:57,792

Cut him down.

00:35:41,350 --> 00:35:44,683

Thanks for meeting me. You got the money?

00:35:44,770 --> 00:35:47,308

Jenny, I'm not here to bring you money.

00:35:49,650 --> 00:35:52,223

Here's the name of a doctor. He's a good man.

00:35:52,319 --> 00:35:57,230

I want you to call him. I'll pay all the expenses. It won't cost you a cent.

00:35:57,324 --> 00:35:59,897

-  We'll call him together.
- I can't.

00:36:00,452 --> 00:36:03,655

-  Oh, God!
- Don't hurt him!

00:36:03,747 --> 00:36:06,950

Oh, my God! Oh, my God!

00:36:12,714 --> 00:36:14,422

Hurry up.

00:36:16,843 --> 00:36:18,587

Let's go.

00:36:18,679 --> 00:36:21,514

-  I'm so sorry, Lynn.
- Come on!

00:36:39,157 --> 00:36:43,025

Rossler's been given a shot for the pain. We have pursuit units on stand-by.

00:36:43,120 --> 00:36:45,243

As soon as he moves out, we'll be ready.

00:36:45,330 --> 00:36:49,031

No one's going anywhere unless Erwich calls. Stand by the phones.

00:36:49,126 --> 00:36:51,202

Excuse me.

00:37:00,012 --> 00:37:04,424

-  Audrey Raines.
- It's me. Did you get a hold of Kim?

00:37:04,516 --> 00:37:08,644

No. I tried her, but she wasn't in. I left a message.

00:37:08,729 --> 00:37:11,599

-  Would you mind trying again for me?
- Of course.

00:37:11,690 --> 00:37:13,766

OK, thanks.

00:37:23,118 --> 00:37:25,953

I want to contact my family.

00:37:26,038 --> 00:37:28,873

They must be so worried about me.

00:37:30,083 --> 00:37:33,915

I need to explain something to you first.

00:37:35,631 --> 00:37:37,707

Please, sit down.

00:37:51,855 --> 00:37:54,346

For now...

00:37:54,441 --> 00:37:58,308

we need you to go with Mr Rossler.

00:37:58,403 --> 00:38:00,941

Just for now.

00:38:01,031 --> 00:38:05,444

Men like me - agents - are going to follow you.

00:38:05,536 --> 00:38:08,027

And when we get what we need from Mr Rossler,

00:38:08,121 --> 00:38:12,914

they're going to move in and they're going to take you away from him.

00:38:13,001 --> 00:38:16,038

You don't know what he does to me when we are alone.

00:38:16,129 --> 00:38:18,585

I promise I won't let him be alone with you.

00:38:18,674 --> 00:38:21,378

-  I don't believe you.
- Please.

00:38:21,468 --> 00:38:23,959

-  I won't do it.
- Please.

00:38:27,224 --> 00:38:29,976

Let me go.

00:38:30,060 --> 00:38:32,765

-  Please.
- I'm sorry, I can't.

00:38:33,480 --> 00:38:36,647

Then you are no different than Rossler.

00:38:36,733 --> 00:38:39,141

I am not Rossler.

00:38:41,321 --> 00:38:44,026

Look at me.

00:38:45,158 --> 00:38:48,942

I won't let anything happen to you.

00:38:49,037 --> 00:38:51,113

I promise.

00:38:53,834 --> 00:38:56,835

We need you to get dressed, please.

00:39:01,925 --> 00:39:04,001

Thank you.

00:39:28,285 --> 00:39:30,776

Good job.

00:39:52,142 --> 00:39:54,847

That's it.

00:39:54,937 --> 00:39:58,352

Load the canisters. Get rid of the body.

00:40:17,334 --> 00:40:19,410

Pick it up.

00:40:21,088 --> 00:40:22,250

Yes.

00:40:22,339 --> 00:40:27,630

We have the identification keys. I'm messaging them to you now.

00:40:27,719 --> 00:40:29,095

I've got them.

00:40:29,179 --> 00:40:32,513

How long will it take to reprogram the chip and deliver it?

00:40:32,599 --> 00:40:34,473

I'll be ready in ten minutes.

00:40:34,560 --> 00:40:37,644

-  We need a place we can meet.
- You're coming personally?

00:40:37,729 --> 00:40:41,941

Unless you have someone who can install and program an encoded binary chip.

00:40:42,025 --> 00:40:44,267

I'll call you back with the location.

00:40:44,361 --> 00:40:46,437

I'll be here.

00:40:50,450 --> 00:40:53,701

Get him set up for a wire. I'll get the girl.

00:40:53,787 --> 00:40:55,329

Yes, sir.

00:40:55,414 --> 00:41:00,704

Mr Rossler, in a minute we're gonna be implanting a transmitter.

00:41:02,629 --> 00:41:05,416

We're ready to go.

00:41:09,469 --> 00:41:11,758

It's going to be fine.

00:41:24,776 --> 00:41:26,603

Let's go.

00:41:31,283 --> 00:41:37,535

We couldn't complete the trace, but we have it narrowed down to a ten-block radius.

00:41:37,623 --> 00:41:39,995

No! No!

00:41:40,083 --> 00:41:42,123

No! Hold your fire.

00:41:44,338 --> 00:41:46,829

Get a medic in here now.

00:41:48,842 --> 00:41:51,333

Inessa, give me the gun.

00:41:51,428 --> 00:41:55,177

I know you don't want to hurt anybody else.

00:41:58,685 --> 00:42:01,852

Is he gonna make it?

00:42:02,814 --> 00:42:05,484

No. He's dead.

00:42:05,567 --> 00:42:08,023

He was our only link to those canisters.