実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:15,265 --> 00:00:17,008

There's a convoy missing.

00:00:17,100 --> 00:00:21,263

It was headed from Illinois to Iowa. It disappeared inside the border.

00:00:21,354 --> 00:00:25,268

-  Disappeared?
- They were due to call in. They didn't.

00:00:25,358 --> 00:00:27,647

I tried on comm stat. There was no reply.

00:00:27,735 --> 00:00:30,820

-  What was on the trucks?
- A nuclear warhead.

00:00:30,905 --> 00:00:33,361

-  They found us.
- Where are you?

00:00:33,449 --> 00:00:35,905

It's over. They're gonna get us.

00:00:35,993 --> 00:00:38,401

You have to kill Prado. He knows too much.

00:00:42,249 --> 00:00:44,456

-  Drop the gun.
- Put the gun down!

00:00:44,543 --> 00:00:48,588

-  Who are you?
- My name's Joe Prado. I'm innocent.

00:00:48,672 --> 00:00:52,207

Mr. Prado's rights will not be violated. Take me to him now.

00:00:52,301 --> 00:00:57,176

-  We have no choice, Curtis.
- A warhead's missing. This is our only lead.

00:00:57,264 --> 00:01:02,258

What's going on? You've got a key witness. We should be pressing this guy.

00:01:02,352 --> 00:01:03,431

It's Mike Novick.

00:01:03,520 --> 00:01:07,138

If we want information, we're gonna have to do it behind closed doors.

00:01:07,232 --> 00:01:10,981

-  Torture him?
- I'm talking about what is necessary

00:01:11,069 --> 00:01:13,062

to stop this warhead being used against us.

00:01:13,154 --> 00:01:16,820

All right, gentlemen. I'll have an answer in 20 minutes.

00:01:16,908 --> 00:01:19,862

This thing could be over in 20 minutes.

00:01:19,953 --> 00:01:23,785

What if I find a way that wouldn't implicate anyone else but me?

00:01:23,873 --> 00:01:26,910

-  I'm not gonna authorize that.
- You don't have to.

00:01:27,001 --> 00:01:29,872

-  What do you mean?
- Accept my resignation.

00:01:29,963 --> 00:01:32,632

-  And if I do that, what then?
- Release the suspect.

00:01:32,715 --> 00:01:35,087

-  Now you're throwing me out.
- Right.

00:01:36,093 --> 00:01:39,213

Make a sound and I will blow your brains all over the windshield.

00:01:39,305 --> 00:01:40,929

-  Where is he?
- I don't know!

00:01:41,015 --> 00:01:43,553

Where is Marwan?

00:01:43,642 --> 00:01:48,767

OK. OK. OK. Marwan's... Marwan's gonna be at a place called The Hub tonight.

00:01:48,856 --> 00:01:51,726

-  Where is it?
- It's... It's just...

00:01:51,817 --> 00:01:55,684

-  Where is it?
- Just east of downtown.

00:01:55,779 --> 00:01:57,855

This will help you with the pain.

00:02:25,642 --> 00:02:27,848

-  Yes, sir?
- The White House.

00:02:27,936 --> 00:02:30,605

-  President Logan?
- No, Mike Novick.

00:02:30,688 --> 00:02:32,764

One moment, please.

00:02:38,529 --> 00:02:44,781

-  We're still trying to locate Mr. Novick.
- Call me when you've got him on the line.

00:02:49,248 --> 00:02:51,324

What happened?

00:02:51,417 --> 00:02:53,575

-  Prado talked.
- Who did this?

00:02:53,669 --> 00:02:55,543

-  Audrey...
- I represent DOD.

00:02:55,629 --> 00:02:58,085

I have a right to know, Bill.

00:02:59,049 --> 00:03:01,587

Did Jack do this?

00:03:03,053 --> 00:03:04,844

Yes, he did.

00:03:04,930 --> 00:03:08,050

It was the only way to get him to give up Marwan's location.

00:03:08,141 --> 00:03:10,811

President Logan gave Jack the authority to use force?

00:03:10,894 --> 00:03:13,978

No, Audrey. The president didn't.

00:03:15,023 --> 00:03:17,099

Where's Jack now?

00:03:17,192 --> 00:03:20,395

He's prepping a team to apprehend Marwan.

00:03:29,537 --> 00:03:31,197

Curtis.

00:03:31,289 --> 00:03:34,872

-  You want to utilize LAPD?
- They

00:03:34,959 --> 00:03:39,621

Marwan's people are coming and going. If we lock down, we give them a heads-up.

00:03:39,714 --> 00:03:43,213

All right. We'll stay invisible.

00:03:43,301 --> 00:03:46,052

Excuse me for one second.

00:03:46,137 --> 00:03:47,928

What is it?

00:03:48,013 --> 00:03:50,931

The clinic are treating Prado for multiple injuries.

00:03:51,016 --> 00:03:54,635

Audrey, what do you expect me to do? Marwan has a nuclear warhead.

00:03:54,728 --> 00:03:58,477

-  He'll use it unless we find him first.
- I understand the situation.

00:03:58,565 --> 00:04:02,433

Then you know what I did was necessary. At least now we know where he is.

00:04:02,528 --> 00:04:06,027

Logan gave you an order not to use extreme interrogation methods

00:04:06,114 --> 00:04:08,321

without his authorization.

00:04:08,408 --> 00:04:11,575

-  Jack, you are acting against the president.
- I know.

00:04:11,661 --> 00:04:14,532

-  Jack, we're set.
- I'll be right there.

00:04:14,623 --> 00:04:18,455

-  All right, everyone. Let's move out.
- Look, I've gotta go.

00:04:18,543 --> 00:04:22,161

Jack, you can't keep walking outside the line and not expect consequences.

00:04:22,255 --> 00:04:26,169

Trust me, no one understands the consequences better than me. No one.

00:04:26,259 --> 00:04:28,797

Jack...

00:04:32,140 --> 00:04:34,761

-  Are you OK?
- Yeah, I'm fine. Why?

00:04:34,851 --> 00:04:38,599

-  Just asking.
- I'm sorry. I'm fine.

00:04:39,397 --> 00:04:44,687

Look, for whatever it's worth, you did the right thing with Prado.

00:04:47,530 --> 00:04:49,606

Thanks.

00:04:56,538 --> 00:05:01,165

Authorizing the torture of a foreign national is one thing, but torturing a US citizen...

00:05:01,251 --> 00:05:03,493

-  I can't...
- Sir.

00:05:04,630 --> 00:05:08,923

This man, Prado, has information on the whereabouts of a nuclear warhead.

00:05:09,009 --> 00:05:11,547

-  We don't know that for sure.
- No, sir, we don't,

00:05:11,636 --> 00:05:16,678

because you're not letting CTU do what they need to do.

00:05:19,644 --> 00:05:23,724

I wanna wait till the attorney general gets back to me with an opinion.

00:05:23,815 --> 00:05:27,682

Mr. President, we are running out of time.

00:05:29,529 --> 00:05:33,064

Walt, you were the first one to raise an objection to this.

00:05:33,157 --> 00:05:37,025

-  What do you think now?
- I think you need to make a decision, sir.

00:05:37,120 --> 00:05:39,693

And sooner rather than later.

00:05:40,873 --> 00:05:45,868

Mr. Novick, Buchanan's on the phone from CTU. He's called twice. He says it's urgent.

00:05:45,962 --> 00:05:48,749

-  I'll be right there.
- Yes, sir.

00:05:53,219 --> 00:05:55,792

What should I tell him?

00:05:59,224 --> 00:06:03,174

-  Mr. President...
- Don't press me for an answer I can't give yet!

00:06:09,026 --> 00:06:11,695

I need more time.

00:06:29,671 --> 00:06:33,620

Sorry about the delay. The president is working through his decision.

00:06:33,716 --> 00:06:36,088

The president won't have to make that call.

00:06:36,177 --> 00:06:39,213

-  What do you mean?
- Prado gave up Marwan's location.

00:06:39,305 --> 00:06:42,010

I thought Prado claimed he didn't know anything.

00:06:42,100 --> 00:06:43,891

He did.

00:06:43,976 --> 00:06:47,844

-  He changed his mind.
- You mean Bauer physically coerced him.

00:06:47,939 --> 00:06:50,726

Tell me what happened, chapter and verse.

00:06:50,816 --> 00:06:55,893

Bauer got the information we needed. I think it's best if I insulate you from the details.

00:06:55,988 --> 00:06:59,986

The president gave explicit orders. You should have restrained Bauer.

00:07:00,075 --> 00:07:04,618

With all due respect, restraint is a luxury we can't afford right now.

00:07:04,705 --> 00:07:06,697

What do I to tell the president?

00:07:06,790 --> 00:07:12,081

Convince him to sign off on the extreme interrogation, and we'll cheat the timeline.

00:07:12,170 --> 00:07:17,046

I made the mistake of deceiving one president. I won't make that mistake twice.

00:07:17,134 --> 00:07:19,671

Even though we both know Bauer was right?

00:07:21,680 --> 00:07:23,553

Mike.

00:07:25,100 --> 00:07:28,433

Someone out there has one of our nuclear warheads.

00:07:29,145 --> 00:07:31,932

-  May I speak off the record?
- Go ahead.

00:07:32,023 --> 00:07:34,265

I'm worried about President Logan.

00:07:34,359 --> 00:07:37,478

Worried? Why?

00:07:37,570 --> 00:07:40,904

His behavior over the last few hours.

00:07:40,990 --> 00:07:46,909

I'm concerned about his ability to lead us through this crisis.

00:07:46,996 --> 00:07:49,404

I understand.

00:08:20,779 --> 00:08:22,487

-  Yes?
- Where are you?

00:08:22,572 --> 00:08:25,028

At the location. We arrived with the package.

00:08:25,116 --> 00:08:29,196

-  Has Sabir done the compatibility check?
- Not yet.

00:08:29,287 --> 00:08:34,282

Call me as soon as he's finished, then I'll have the next payment wired to your account.

00:08:48,306 --> 00:08:51,675

-  Is it compatible?
- I'll need to reconfigure the mechanism.

00:08:51,767 --> 00:08:54,852

Is it compatible?

00:08:54,937 --> 00:08:56,312

Yes.

00:08:56,397 --> 00:08:59,563

-  How long will that take?
- An hour, maybe less.

00:08:59,650 --> 00:09:03,268

Then you should start.

00:09:06,073 --> 00:09:08,149

-  Girlfriend.
- She'll leave a message.

00:09:08,242 --> 00:09:12,109

She's already left three messages. I don't want her calling around for me.

00:09:12,204 --> 00:09:15,074

Take the call, but hurry up.

00:09:16,208 --> 00:09:17,832

-  Nabila?
- Where are you?

00:09:17,918 --> 00:09:20,669

-  It's the middle of the night.
- I asked you where you are.

00:09:20,754 --> 00:09:23,161

-  At the hotel.
- Stop lying to me. I called.

00:09:23,256 --> 00:09:26,257

You never checked in. Tell me what you're doing.

00:09:26,343 --> 00:09:30,921

Nabila, I can't talk about this now. Get some sleep and I'll explain everything tomorrow.

00:09:31,014 --> 00:09:34,015

After you've had time to come up with another lie?

00:09:34,100 --> 00:09:36,971

I found something on your computer, Sabir.

00:09:37,061 --> 00:09:42,304

A bookmark. Do you have something to do with what's been happening today?

00:09:42,400 --> 00:09:46,267

-  How can you ask that?
- Are you working with these terrorists?

00:09:46,362 --> 00:09:50,027

Of course not! You know I'm not a violent man.

00:09:50,116 --> 00:09:53,734

-  I know your politics.
- Nabila, enough! Stop talking nonsense.

00:09:53,828 --> 00:09:57,197

-  Is it nonsense?
- Like I said, I'll explain things tomorrow.

00:09:57,289 --> 00:10:00,207

Sabir, listen to me.

00:10:01,252 --> 00:10:04,371

She's fine. Don't worry.

00:10:07,049 --> 00:10:12,470

I want schematics on the nightclub, options for a staging area, and traffic control.

00:10:12,554 --> 00:10:16,053

-  Thank you.
- Bill. How could you let Jack torture Prado?

00:10:18,185 --> 00:10:20,058

Audrey, it had to be done.

00:10:20,145 --> 00:10:23,099

Logan made it clear he didn't want Prado's rights violated.

00:10:23,190 --> 00:10:25,645

He did make it clear, and he was wrong.

00:10:25,734 --> 00:10:29,731

We can't break protocol because we think it's right and expect to get away with it.

00:10:29,821 --> 00:10:33,984

Normally, I'd agree, but here I'd rather ask for forgiveness than permission.

00:10:34,075 --> 00:10:36,910

-  What kind of answer is that?
- The answer is, it worked.

00:10:36,995 --> 00:10:38,987

We got Marwan's location.

00:10:39,080 --> 00:10:40,278

Audrey.

00:10:40,373 --> 00:10:42,828

With all due respect, this is not Washington, DC.

00:10:42,917 --> 00:10:47,294

Policy and politics do not always work on the front line, where we are today.

00:10:47,380 --> 00:10:52,920

Yes, well, Charles Logan is a politician, and he is not gonna give you forgiveness.

00:10:53,010 --> 00:10:56,960

I hope this does not come back to haunt you or Jack.

00:10:57,056 --> 00:11:01,433

If what we did gets us to Marwan, we'll live with it.

00:11:13,780 --> 00:11:15,654

What is it?

00:11:16,241 --> 00:11:19,076

CTU located Marwan.

00:11:19,161 --> 00:11:22,695

They sent a tactical team to grab him.

00:11:24,207 --> 00:11:26,283

That's good news.

00:11:28,503 --> 00:11:32,204

But I'm curious how they obtained Marwan's location.

00:11:34,509 --> 00:11:36,418

Did they use force?

00:11:36,511 --> 00:11:39,180

Yes, sir, I believe force was used.

00:11:39,264 --> 00:11:43,510

I'm sure I don't need to remind you this is an extremely time-sensitive situation.

00:11:43,601 --> 00:11:46,270

Who's responsible, Mike?

00:11:48,231 --> 00:11:50,722

I'm asking you a question, Mike. Who did this?

00:11:53,277 --> 00:11:54,985

Jack Bauer.

00:11:56,405 --> 00:12:01,032

I'm the President of the United States. I can't allow this insubordination to go unanswered,

00:12:01,118 --> 00:12:04,867

especially at a time of crisis!

00:12:07,458 --> 00:12:09,865

I want Bauer arrested.

00:12:10,669 --> 00:12:15,664

I agree that should happen, sir. But I think we should wait until we have Marwan in custody.

00:12:15,757 --> 00:12:17,667

No.

00:12:17,759 --> 00:12:22,552

-  I want him arrested now.
- Sir, Bauer is heading the field operation.

00:12:22,639 --> 00:12:26,090

Bauer is not the only man who can do the job! Put someone else in charge!

00:12:26,184 --> 00:12:27,928

Mr. President...

00:12:28,019 --> 00:12:32,349

-  Get me Secret Service.
- Yes, Mr. President.

00:12:35,902 --> 00:12:39,602

-  Has Jack set the robotic camera?
- We're still a few minutes out.

00:12:39,697 --> 00:12:42,271

We're set to receive. Thanks, Curtis.

00:12:42,367 --> 00:12:45,321

Get this to Audrey Raines and have her stream it to DOD.

00:12:48,164 --> 00:12:50,370

-  Buchanan.
- Bill, it's Mike Novick.

00:12:50,458 --> 00:12:52,865

I just got out of a room with President Logan.

00:12:52,960 --> 00:12:55,997

He knows how we got the information from Prado.

00:12:56,088 --> 00:12:59,125

-  How did he find that out?
- He's not a stupid man, Bill.

00:12:59,216 --> 00:13:02,965

-  I'm not gonna lie to him.
- You have to convince him to leave it alone.

00:13:03,053 --> 00:13:07,762

-  I tried. He's not going to leave it alone.
- Tomorrow he can bring charges against me.

00:13:07,850 --> 00:13:10,008

I have to get back to the business of finding Marwan.

00:13:10,102 --> 00:13:13,850

-  It's not tomorrow and it's not you.
- What does that mean?

00:13:13,939 --> 00:13:17,106

-  He wants Jack Bauer arrested.
- Arrested?

00:13:17,192 --> 00:13:18,437

Mike!

00:13:20,904 --> 00:13:23,477

Jack is heading up the team that's bringing in Marwan.

00:13:23,573 --> 00:13:28,816

We're aware of that. Logan's adamant. He wants this dealt with immediately.

00:13:28,912 --> 00:13:33,040

Anything less he will take as a personal repudiation of his presidency.

00:13:33,124 --> 00:13:35,164

What's more important? His feelings

00:13:35,251 --> 00:13:38,169

or capturing the man responsible for today's events?

00:13:38,254 --> 00:13:43,759

I hear what you're saying, Bill, but Logan's already called the Secret Service.

00:13:43,843 --> 00:13:46,251

They're on their way to take Jack into custody.

00:13:46,346 --> 00:13:49,928

I suggest you warn him immediately.

00:14:25,634 --> 00:14:28,753

Before moving, we need confirmation Marwan's inside.

00:14:28,845 --> 00:14:33,009

-  I'll send in the remote camera.
- All right.

00:14:35,226 --> 00:14:37,931

-  What's your point of entry?
- Ventilation shaft.

00:14:38,021 --> 00:14:42,647

Chloe, can you get the schematics for the AC configuration? Send it over to my PDA.

00:14:42,734 --> 00:14:46,316

I'm on it, Jack. I'll send it to you as soon as I can.

00:14:46,404 --> 00:14:49,191

OK, the camera's working.

00:15:09,468 --> 00:15:11,544

O'Brian.

00:15:11,637 --> 00:15:14,673

We got an LA woman reporting suspicious activities.

00:15:14,765 --> 00:15:16,592

First tier wants it kicked up to you.

00:15:16,683 --> 00:15:20,266

-  Cross-referenced an ID match?
- She seems to be who she says she is.

00:15:20,354 --> 00:15:23,023

Send her information to my screen. Put her through.

00:15:23,106 --> 00:15:26,689

-  Here you go.
- This is Chloe O'Brian. How can I help you?

00:15:26,777 --> 00:15:31,273

I was just telling the man on the phone I'm not sure who exactly I should be talking to.

00:15:31,364 --> 00:15:35,113

I'm an analyst at CTU Los Angeles. Why don't you start at the beginning?

00:15:35,201 --> 00:15:38,202

-  I'm calling about my boyfriend.
- What's his name?

00:15:38,288 --> 00:15:40,826

Please understand I'm not sure if this means anything.

00:15:40,915 --> 00:15:43,323

You were about to tell me his name?

00:15:43,418 --> 00:15:46,869

Sabir Ardakani. We've been going out since grad school.

00:15:46,963 --> 00:15:51,625

-  Uh, can you spell that?
- Ardakani. A-r-d-a-k-a-n-i.

00:15:53,970 --> 00:15:56,840

-  Where'd you go to grad school?
- Berkeley Tech.

00:15:56,931 --> 00:16:00,264

We were both studying engineering.

00:16:00,351 --> 00:16:03,886

He's been traveling a lot lately. Business trips, he said.

00:16:03,979 --> 00:16:08,059

I'm not sure why I looked - probably because of everything that's gone on today -

00:16:08,150 --> 00:16:10,439

but I found something on his computer.

00:16:10,527 --> 00:16:11,903

Tell me.

00:16:12,946 --> 00:16:17,573

I think Sabir may have become involved with radical groups.

00:16:17,659 --> 00:16:19,901

-  You mean terrorists?
- Yes.

00:16:20,954 --> 00:16:24,655

-  Where's Sabir now?
- He said he was going to Arizona,

00:16:24,750 --> 00:16:26,493

but the hotel has no record of him.

00:16:26,585 --> 00:16:29,704

When you looked through his files, tell me what you found.

00:16:29,796 --> 00:16:32,750

Most of his files were encrypted, but there was one document

00:16:32,841 --> 00:16:38,879

that's a schematic for a microchip, a type I've never seen before.

00:17:26,018 --> 00:17:28,639

-  Jack, do you copy?
- Yeah.

00:17:28,729 --> 00:17:31,516

-  Buchanan wants to talk to you.
- Now?

00:17:31,606 --> 00:17:33,813

He says it's urgent.

00:17:33,900 --> 00:17:36,023

Fine.

00:17:36,111 --> 00:17:38,898

-  Go ahead, Bill.
- Jack, we got a problem.

00:17:38,989 --> 00:17:43,282

-  Secret Service is on their way to arrest you.
- What are you talking about?

00:17:43,368 --> 00:17:46,238

Logan knows we violated his order about Prado.

00:17:46,329 --> 00:17:49,449

We can't interrupt this mission. You gotta stall them.

00:17:49,540 --> 00:17:53,704

I've been on the phone for the last ten minutes. There's nothing I can do from here.

00:17:53,795 --> 00:17:56,831

You have to get Marwan before Secret Service gets there.

00:17:56,923 --> 00:18:00,338

-  Curtis, did you copy that?
- Yeah. I'll run interference.

00:18:00,426 --> 00:18:03,427

Give me a couple of minutes. I'll be ready to transmit.

00:18:03,512 --> 00:18:05,220

Jack, we're ready.

00:18:19,319 --> 00:18:22,107

Excuse me, Marwan.

00:18:22,197 --> 00:18:24,605

I just talked to Abad in New York.

00:18:24,700 --> 00:18:27,404

As soon as you're done, I'll upload the tape.

00:18:27,494 --> 00:18:32,072

Good. I want this delivered to television stations by dawn on the east coast.

00:18:32,165 --> 00:18:34,372

It won't be a problem.

00:18:34,459 --> 00:18:38,077

-  Do you wanna cover your face?
- No.

00:18:38,171 --> 00:18:42,216

I want the American people to know who did this.

00:18:47,972 --> 00:18:50,095

Ready.

00:18:53,644 --> 00:18:55,720

People of America,

00:18:55,813 --> 00:18:59,099

you wake up today to a different world.

00:18:59,192 --> 00:19:03,770

One of your own nuclear weapons has been used against you.

00:19:03,863 --> 00:19:09,105

It'll be days and weeks before you can measure the damage we've caused,

00:19:09,201 --> 00:19:11,657

but as you count your dead,

00:19:11,745 --> 00:19:16,075

remember why this has happened to you.

00:19:16,166 --> 00:19:18,242

You have no understanding for the causes

00:19:18,335 --> 00:19:21,953

of the people you strike down or the nations you conquer.

00:19:22,047 --> 00:19:25,214

You choose to meddle in their affairs without respect.

00:19:25,300 --> 00:19:30,009

You follow your government unquestioning toward your own slaughter.

00:19:30,097 --> 00:19:34,509

Today you pay the price for that ignorance.

00:20:16,141 --> 00:20:18,928

The camera is in the vent.

00:20:27,194 --> 00:20:31,191

I've got a visual on the main room. Approximately 50 civilians.

00:20:31,281 --> 00:20:34,899

Marwan won't be here. He's gonna want to stay out of sight.

00:20:34,993 --> 00:20:38,113

Hold on, I've got a possible sentry.

00:20:39,206 --> 00:20:42,456

A second possible sentry at the window looking at the street.

00:20:42,542 --> 00:20:45,792

-  Hey, Michelle, can you get a frame grab?
- We're working on an ID.

00:20:45,879 --> 00:20:51,502

I'm sending a freeze-frame to the facial recognition software.

00:21:00,101 --> 00:21:03,018

We have a match. He's a known associate of Marwan.

00:21:03,104 --> 00:21:05,310

That confirms it's a legitimate address.

00:21:05,398 --> 00:21:10,143

But not that Marwan is there. We can't risk exposing ourselves till we know he's in there.

00:21:10,486 --> 00:21:11,649

Castle.

00:21:11,737 --> 00:21:14,738

Secret Service is approaching your position.

00:21:14,823 --> 00:21:17,196

Jack, Secret Service has arrived.

00:21:17,284 --> 00:21:22,326

-  Did Marwan's people see them approach?
- No, they came out through the rear alley.

00:21:26,376 --> 00:21:28,914

Moving over to the next room.

00:21:32,132 --> 00:21:37,043

Unless you renounce your policies of imperialism and interventionist activities,

00:21:37,137 --> 00:21:42,012

this attack will be followed by another, and another after that.

00:21:47,689 --> 00:21:51,223

I got a visual on people, what looks like a storage unit.

00:21:51,317 --> 00:21:53,310

-  How many?
- Five.

00:21:53,403 --> 00:21:57,981

But they're talking to someone else out of my sightline.

00:21:58,074 --> 00:21:59,983

All right, copy.

00:22:00,076 --> 00:22:02,282

Stand by, Jack. What's going on?

00:22:02,370 --> 00:22:05,406

Secret Service. I'm Agent Moorefield. This is Agent Wells.

00:22:05,498 --> 00:22:10,492

We know this is a highly irregular situation. We have orders to take Bauer into custody.

00:22:10,586 --> 00:22:13,207

Curtis, let me talk to them.

00:22:13,297 --> 00:22:15,918

-  Go ahead, Jack.
- This is Jack Bauer.

00:22:16,008 --> 00:22:19,258

We are trying to confirm Habib Marwan is in this building.

00:22:19,345 --> 00:22:21,633

He is the terrorist who has a nuclear warhead.

00:22:21,722 --> 00:22:25,173

I cannot impress upon you how sensitive this mission is.

00:22:25,267 --> 00:22:28,221

The president was specific. We need to pull you off this now.

00:22:28,312 --> 00:22:30,719

I am in a concealed position.

00:22:30,814 --> 00:22:34,100

You pull me out now, you put this whole operation in jeopardy.

00:22:34,192 --> 00:22:38,060

As soon as this is over I give you my word, I will go with you.

00:22:38,155 --> 00:22:41,570

I'm sorry. If you don't come out, we'll have to come in and get you.

00:22:41,658 --> 00:22:45,821

Secret Service Command has confirmed the order. There's nothing I can do about it.

00:22:45,912 --> 00:22:49,530

We don't have a choice. We're gonna need to replace you.

00:22:49,624 --> 00:22:51,830

Jack, this is Castle. I'm heading out to you.

00:22:51,918 --> 00:22:54,954

-  Approach the south of the building.
- Got it.

00:22:58,257 --> 00:23:01,377

-  We're on the move.
- All right. Careful.

00:23:18,736 --> 00:23:22,354

Marwan, the police are here. Yasir saw an officer outside.

00:23:24,116 --> 00:23:26,192

Start packing.

00:23:33,917 --> 00:23:39,291

Hold on. I got a visual on Marwan. I have a visual on Marwan. He is in the building.

00:23:48,723 --> 00:23:54,346

-  They know we're here. Move on the building.
- Our cover's blown. Everyone, go, go, go, go!

00:24:30,514 --> 00:24:35,092

Get down! Everybody, get down! Get down now! Get down!

00:24:55,538 --> 00:24:57,661

-  Outta the way!
- Freeze!

00:25:02,587 --> 00:25:04,745

I got him, Jack.

00:25:06,591 --> 00:25:09,508

Marwan's men have escaped through a hole in the wall.

00:25:09,594 --> 00:25:13,045

Set up a two-mile perimeter. Cover all utility access points.

00:25:16,934 --> 00:25:19,472

Bomb! Bomb!

00:25:21,146 --> 00:25:24,266

Jack, what happened? Curtis!

00:25:25,567 --> 00:25:27,062

Curtis!

00:25:27,653 --> 00:25:32,279

-  Jack, are you OK?
- Yeah. Check out the men.

00:25:34,451 --> 00:25:36,776

Michelle, it's Jack. We can't pursue.

00:25:36,870 --> 00:25:40,369

They blew the tunnel up behind them. It's completely blocked.

00:25:40,457 --> 00:25:45,119

Have LAPD tighten up the perimeter. Get 'em to tell us what this tunnel feeds into now.

00:25:48,006 --> 00:25:49,583

Jack.

00:25:51,301 --> 00:25:54,171

Agent Bauer. Agent Moorefield, Secret Service.

00:25:54,262 --> 00:26:00,514

I'm sorry, but I'm here to take you into custody. Hand over your weapon, please.

00:26:03,771 --> 00:26:09,110

-  You blew this mission.
- I'm sorry, sir. I'm just following orders.

00:26:29,713 --> 00:26:33,129

Has anyone asked President Logan what the hell he was thinking?

00:26:33,217 --> 00:26:37,131

Curtis, we still have to focus on finding Marwan. We pulled up city records.

00:26:37,220 --> 00:26:40,056

The building is directly adjacent to a sewer line.

00:26:40,140 --> 00:26:42,512

-  How many ingress points are there?
- 30.

00:26:42,601 --> 00:26:46,135

-  Marwan's probably passed our perimeters.
- We have to keep looking.

00:26:46,229 --> 00:26:50,357

LAPD and FBI will set down a grid there. Coordinate your men with them.

00:26:50,442 --> 00:26:52,600

We found a video tape on a man we shot.

00:26:52,694 --> 00:26:55,066

We should be able to recover most of what's on it.

00:26:55,155 --> 00:26:59,104

Have one of your men come back with it. Edgar's repositioned the satellite.

00:26:59,200 --> 00:27:02,949

-  We
- You got it.

00:27:05,540 --> 00:27:07,413

How did Marwan get past your men?

00:27:07,500 --> 00:27:11,498

-  They had to move in before they were ready.
- Why?

00:27:11,587 --> 00:27:17,839

Secret Service showed up to take Bauer, which compromised one of our positions.

00:27:20,346 --> 00:27:22,422

I didn't mean...

00:27:25,100 --> 00:27:28,101

That's not what I meant to have happen.

00:27:28,187 --> 00:27:30,938

With respect, sir,

00:27:31,023 --> 00:27:34,723

your orders were explicit.

00:27:34,818 --> 00:27:37,854

What other search protocols are you running?

00:27:37,946 --> 00:27:40,153

None. We're essentially without a lead.

00:27:44,870 --> 00:27:48,867

Bill, give us a few minutes. We'll get right back to you.

00:27:48,957 --> 00:27:50,949

Standing by.

00:27:57,966 --> 00:28:00,635

This is not my fault.

00:28:00,718 --> 00:28:05,012

None of this would have happened if Jack Bauer hadn't disobeyed my orders!

00:28:05,098 --> 00:28:09,641

I'm sorry, sir, but if you're asking me to agree with that assessment, I can't.

00:28:13,397 --> 00:28:18,190

If it wasn't for Jack, we wouldn't have located Marwan.

00:28:22,990 --> 00:28:28,031

CTU is waiting for us to call them back with a directive.

00:28:28,120 --> 00:28:32,414

What would you like me to tell them, Mr. President?

00:28:39,423 --> 00:28:41,664

I have no idea.

00:28:44,719 --> 00:28:48,219

And that's the problem, isn't it?

00:28:49,015 --> 00:28:52,550

It is my fault we lost him.

00:28:52,644 --> 00:28:56,855

This man, Marwan, has a nuclear warhead and I allowed him to escape.

00:28:56,940 --> 00:28:59,347

-  Mr. President...
- Stop.

00:29:00,276 --> 00:29:03,111

I don't even know if I deserve to be called that.

00:29:04,822 --> 00:29:10,327

Whatever I call you won't change the fact you are President of the United States.

00:29:10,411 --> 00:29:13,365

I shouldn't be.

00:29:13,456 --> 00:29:17,785

-  For the good of this country, I should resign.
- That's not an option, sir.

00:29:17,877 --> 00:29:23,167

Not without destroying the public's confidence, which is already at its limits.

00:29:25,259 --> 00:29:29,802

Three presidents in as many hours would be devastating.

00:29:32,599 --> 00:29:34,675

Then what should I do, Mike?

00:29:37,813 --> 00:29:39,889

Tell me what to do.

00:29:45,946 --> 00:29:50,572

There's someone who can advise you better than I can.

00:29:52,410 --> 00:29:58,080

You should consider bringing him in here to help you through this.

00:30:00,627 --> 00:30:02,085

Who?

00:30:02,420 --> 00:30:03,998

Keeler is in critical condition

00:30:04,088 --> 00:30:07,540

after Air Force One crashed a few hours ago.

00:30:07,633 --> 00:30:12,509

A White House spokesperson reports the president was taken to a military hospital

00:30:12,597 --> 00:30:14,755

following the crash.

00:30:14,849 --> 00:30:18,716

Sir, there's a secure call coming through for you.

00:30:19,854 --> 00:30:21,930

Thank you, Alex.

00:30:24,150 --> 00:30:27,269

-  Hello?
- Mr. President.

00:30:27,361 --> 00:30:29,934

-  Mike?
- Yes, sir.

00:30:30,030 --> 00:30:32,486

I'm sorry to disturb you so late.

00:30:32,574 --> 00:30:37,117

No, I've been up all night following the news. This is a tragic day for our country.

00:30:37,204 --> 00:30:38,235

Yes.

00:30:38,330 --> 00:30:42,078

May I ask when you received your last intelligence briefing?

00:30:42,167 --> 00:30:45,868

-  Three hours ago. Why?
- The terrorist behind today's events,

00:30:45,962 --> 00:30:49,545

Habib Marwan, has taken possession of a nuclear warhead.

00:30:49,633 --> 00:30:51,791

Oh, my God.

00:30:51,885 --> 00:30:53,083

How?

00:30:53,178 --> 00:30:57,222

Well, he recovered the football from the wreckage of Air Force One

00:30:57,307 --> 00:31:01,518

and he used it to track and steal a warhead.

00:31:01,603 --> 00:31:05,731

-  President Logan feels he needs help.
- What kind of help?

00:31:05,815 --> 00:31:09,895

-  Substantial.
- I'm not sure what you're asking me to do.

00:31:09,986 --> 00:31:14,980

President Logan is requesting you run the effort to recover the stolen weapon

00:31:15,074 --> 00:31:18,408

and be in place to make whatever decisions need to be made.

00:31:18,494 --> 00:31:21,329

A crisis is looming.

00:31:21,414 --> 00:31:24,865

Hard choices may need to be made.

00:31:24,959 --> 00:31:28,707

And by the president's own admission,

00:31:28,796 --> 00:31:31,666

he feels he may not be up to the task.

00:31:32,758 --> 00:31:39,674

This country is very possibly about to face the worst terrorist act in its history.

00:31:40,724 --> 00:31:43,476

We need your leadership.

00:31:45,020 --> 00:31:50,014

Before I do anything, I wanna speak to President Logan face to face.

00:31:50,108 --> 00:31:55,399

Fair enough. I'll notify your Secret Service detail to bring you to the White House.

00:31:55,488 --> 00:31:58,026

All right, Mike.

00:31:58,116 --> 00:32:00,192

Thank you, Mr. President.

00:32:15,591 --> 00:32:19,803

Secret Service rescinded the order. Yeah, they're releasing Jack now.

00:32:19,887 --> 00:32:21,429

All right.

00:32:21,514 --> 00:32:23,056

Yeah.

00:32:25,810 --> 00:32:28,929

Please step out of the car, Agent Bauer.

00:32:30,147 --> 00:32:32,389

What's going on?

00:32:32,483 --> 00:32:37,477

President Logan realized this was a mistake. You're free to go.

00:32:40,657 --> 00:32:43,195

I am genuinely sorry about all this.

00:32:43,285 --> 00:32:49,537

Doesn't really help us with our situation, does it? We had Marwan. Any sign of him?

00:32:49,624 --> 00:32:52,709

We have people all over the tunnels. So far, nothing.

00:32:53,879 --> 00:32:58,172

-  We had him. Dammit, we had him!
- They're not finished searching the tunnels.

00:32:58,258 --> 00:33:01,840

If you haven't found him yet, you're not going to. Too many ways in and out.

00:33:01,928 --> 00:33:04,336

CTU have any new leads on Marwan or the warhead?

00:33:04,430 --> 00:33:06,340

-  No.
- Great.

00:33:06,766 --> 00:33:09,518

Load everybody up. We're going back to CTU now.

00:33:10,395 --> 00:33:12,968

All right, everyone, let's go!

00:33:14,649 --> 00:33:16,392

-  Edgar.
- I'm busy.

00:33:16,484 --> 00:33:19,935

Release your system. It's the only one with the random sequencer.

00:33:20,029 --> 00:33:22,816

-  You'll have to wait.
- Someone called a lead in.

00:33:22,907 --> 00:33:25,232

I need to pursue this.

00:33:25,326 --> 00:33:29,655

I have agents out there looking for Marwan. I need to reconfigure the perimeter.

00:33:29,747 --> 00:33:34,041

You don't need your system to do that. They can just use the profiles on their panels.

00:33:34,126 --> 00:33:36,000

Things are changing every minute.

00:33:36,086 --> 00:33:39,253

They're field agents. They don't need you to coddle them.

00:33:39,339 --> 00:33:42,293

You know, that's a pretty rude attitude.

00:33:42,384 --> 00:33:44,211

-  I need your system.
- No.

00:33:47,055 --> 00:33:49,725

-  Tony.
- What?

00:33:49,808 --> 00:33:53,640

A woman thinks her boyfriend may have something to do with today's attacks.

00:33:53,728 --> 00:33:57,643

-  Did you verify it?
- No. I need to use Edgar's system.

00:33:57,732 --> 00:33:59,641

-  Why?
- Her evidence involves data

00:33:59,734 --> 00:34:03,518

that she got from her boyfriend's computer. It's in preparatory format.

00:34:03,613 --> 00:34:08,441

-  What's Edgar doing?
- Moving agents Jack and Curtis don't need.

00:34:08,535 --> 00:34:10,527

-  Edgar!
- Yeah?

00:34:10,620 --> 00:34:14,700

-  Let Chloe into your system.
- What about tactical? I got guys out there.

00:34:14,791 --> 00:34:18,076

Marwan's long gone. Most of those agents you can call back in.

00:34:18,169 --> 00:34:20,245

Excuse me.

00:34:59,042 --> 00:35:01,118

All right.

00:35:05,632 --> 00:35:09,048

Yes?

00:35:09,135 --> 00:35:11,626

This is Morrison. Is there a problem?

00:35:11,721 --> 00:35:14,924

-  CTU found the club.
- How'd they know you were there?

00:35:15,016 --> 00:35:19,060

Must have been Prado. Has the warhead been reconfigured?

00:35:19,145 --> 00:35:20,556

Yes.

00:35:20,646 --> 00:35:23,564

Then our timetable remains unchanged.

00:35:23,649 --> 00:35:25,856

Marwan.

00:35:25,943 --> 00:35:30,486

-  We may have a potential security breach.
- Who?

00:35:30,573 --> 00:35:34,653

The technician, Sabir. His girlfriend's getting suspicious.

00:35:34,743 --> 00:35:38,527

-  But it's being taken care of?
- Of course. It's being handled.

00:35:38,622 --> 00:35:42,038

Let me know when it's done.

00:35:53,637 --> 00:35:54,882

-  Tony.
- Yeah?

00:35:54,971 --> 00:35:58,138

The woman who was suspicious about her boyfriend panned out.

00:35:58,225 --> 00:36:01,973

-  What'd you find?
- She sent us a schematic of a microchip.

00:36:02,062 --> 00:36:04,932

It's used exclusively in legacy nuclear warheads.

00:36:05,023 --> 00:36:07,181

Including the one Marwan has control of?

00:36:07,275 --> 00:36:13,147

Yes. This is the design of the chip that controls the trigger on the stolen warhead.

00:36:13,239 --> 00:36:15,315

What do we know about the boyfriend?

00:36:15,408 --> 00:36:19,655

His name's Sabir Ardakani. According to his girlfriend, he's become radicalized.

00:36:19,745 --> 00:36:23,280

I want his ID on an all-agency distribution list, highest priority.

00:36:23,374 --> 00:36:25,450

She thinks he's out of state.

00:36:25,543 --> 00:36:28,746

He's probably somewhere in the Iowa region with the warhead.

00:36:28,838 --> 00:36:31,376

-  Is this woman who gave you the tip local?
- Yes.

00:36:31,465 --> 00:36:35,961

The rest of the files on his hard drive are locked. We're gonna need a specialist.

00:36:36,053 --> 00:36:39,303

We're gonna need to send a team over there as soon as possible.

00:36:39,390 --> 00:36:43,304

-  All right. Chloe, I want you over there.
- What?

00:36:43,393 --> 00:36:47,225

-  Take a team with you. Let's go.
- I'm not a field agent. I don't do that.

00:36:47,314 --> 00:36:48,689

Chloe.

00:36:48,774 --> 00:36:53,482

We need a specialist. You're the only one who can get those files off that hard drive.

00:36:53,570 --> 00:36:57,817

I wanna know what Ardakani is doing and where he is.

00:36:58,783 --> 00:37:02,069

Chloe, I'm giving you an order. Go.

00:37:18,970 --> 00:37:23,181

Edgar, it's Chloe. Does my panel have a live link to the tactical network?

00:37:23,266 --> 00:37:25,342

-  Not yet.
- What are you waiting for?

00:37:25,434 --> 00:37:28,638

-  We don't do that until the agent's on site.
- I'm not an agent.

00:37:28,729 --> 00:37:31,399

I know that, but you're attached to a mobile unit.

00:37:31,482 --> 00:37:34,234

I'm doing things by the book like you always tell me to.

00:37:34,318 --> 00:37:39,146

I'm just not comfortable out here. I wanna make sure you have everything covered.

00:37:39,865 --> 00:37:44,112

-  You have your live link. What else?
- Trunk my audio in with Bergin and White.

00:37:44,203 --> 00:37:47,322

I wanna make sure I can monitor a two-way between them and CTU.

00:37:47,414 --> 00:37:49,288

Done.

00:37:49,374 --> 00:37:53,586

OK. I can't think of anything else right now, but if I do, I'm gonna call you,

00:37:53,670 --> 00:37:57,335

and I really hope you don't give me so much resistance next time.

00:37:57,424 --> 00:38:01,884

Chloe, I know you're scared, and I'll make sure everything is covered on this end.

00:38:01,970 --> 00:38:05,588

Why did they ask me to do this? I really hate it.

00:38:05,682 --> 00:38:10,308

While you were prepping, I asked Buchanan if I can go instead of you.

00:38:10,395 --> 00:38:15,637

He wouldn't let me. He said you were the best analyst we have.

00:38:15,733 --> 00:38:17,856

He's right.

00:38:18,945 --> 00:38:22,693

I know. I'll call you if I can think of anything else.

00:38:22,782 --> 00:38:24,858

OK.

00:38:52,144 --> 00:38:56,307

Hi. I'm Agent O'Brian. These are Agents Bergin and White. You're Nabila Argamila?

00:38:56,398 --> 00:38:59,518

-  Where's the computer?
- Please come in.

00:39:01,987 --> 00:39:05,818

Did Mr. Ardakani keep records other than on his computer?

00:39:05,907 --> 00:39:09,905

-  There are some papers in the bedroom.
- This is the computer?

00:39:09,994 --> 00:39:13,079

Yes, but like I told you, the rest of his files are encrypted.

00:39:13,164 --> 00:39:16,782

-  Are you sure?
- Yes. I ran a check to confirm.

00:39:17,543 --> 00:39:20,877

I have a doctorate in computer sciences.

00:39:20,963 --> 00:39:24,913

OK, let's see. You're right. They used Blowfish algorithm.

00:39:25,009 --> 00:39:27,678

-  How can you tell?
- By the tab on the file headers.

00:39:27,762 --> 00:39:30,632

-  Can you decrypt it?
- CTU has a proprietary algorithm.

00:39:30,723 --> 00:39:35,717

It shouldn't take long. We'll start by trying to hack the password. Let's start with the basics.

00:39:35,811 --> 00:39:38,931

Write down nicknames, pets, anything he might have used.

00:39:39,023 --> 00:39:40,351

OK.

00:39:40,441 --> 00:39:42,813

-  What was that?
- I don't know.

00:39:44,194 --> 00:39:46,602

Go! Go!

00:39:49,533 --> 00:39:51,027

In here!

00:40:00,627 --> 00:40:03,414

Your men are dead. Open the door!

00:40:03,505 --> 00:40:06,589

-  God. Don't you have a gun?
- I work with computers.

00:40:06,675 --> 00:40:08,335

-  Open the door!
- Stiles.

00:40:08,426 --> 00:40:11,213

-  It's Chloe. We're being shot at!
- Where are you?

00:40:11,304 --> 00:40:13,712

-  Open the door!
- Las Vilas. We need help.

00:40:13,807 --> 00:40:15,882

OK, all right.

00:40:16,559 --> 00:40:19,264

-  Jack, Chloe's under fire.
- What's her location?

00:40:19,354 --> 00:40:23,102

-  1482 Franklin, Las Vilas.
- How far out are the closest tac teams?

00:40:23,191 --> 00:40:26,357

-  I'm on it.
- Chloe, it's Jack. What's your situation?

00:40:26,444 --> 00:40:29,149

-  Barricaded in the laundry room.
- Who are you with?

00:40:29,238 --> 00:40:33,734

Our informant. Bergin and White were here. Bergin's down. I don't know where White is.

00:40:33,826 --> 00:40:36,613

-  I'll call you back.
- Chloe, don't hang up the phone.

00:40:36,704 --> 00:40:39,658

Get her back on the line now.

00:40:42,751 --> 00:40:44,459

Hurry.

00:40:51,343 --> 00:40:54,794

This is Jack Bauer. I need an LAPD response at 1482 Franklin.

00:40:54,888 --> 00:40:58,755

We have two agents down, one under fire. Where are the tac teams?

00:40:58,850 --> 00:41:01,602

-  About 15 minutes.
- It's too long.

00:41:04,564 --> 00:41:07,814

We open the door... We open...

00:41:08,860 --> 00:41:10,983

Where are the keys?

00:41:11,071 --> 00:41:13,775

Where are the keys? Where are the keys?

00:41:21,539 --> 00:41:23,995

-  Jack, it's her!
- Put her on speaker.

00:41:24,083 --> 00:41:26,870

-  How far away is help?
- At least ten minutes.

00:41:26,961 --> 00:41:29,796

-  Ten minutes is too long!
- Just try to stay calm.

00:41:29,881 --> 00:41:32,454

Tell me where you are now.

00:41:33,050 --> 00:41:37,130

-  He's shooting at us! The glass is bulletproof.
- Tell me where you are.

00:41:37,221 --> 00:41:40,305

In the CTU car. He's shooting at us from outside.

00:41:40,391 --> 00:41:42,964

I don't have the keys. Can I hot-wire this?

00:41:43,060 --> 00:41:46,511

No, it's secure. There should be weapons stored inside the vehicle.

00:41:46,605 --> 00:41:50,389

There's a rifle in the back. It's locked. I need the combination.

00:41:50,484 --> 00:41:52,690

I'm on it.

00:42:01,620 --> 00:42:04,027

He's going.

00:42:04,122 --> 00:42:07,242

-  Where's he going?
- Wait. I think he's leaving.

00:42:17,677 --> 00:42:20,844

-  Have we got the combination?
- Not yet.

00:42:25,101 --> 00:42:27,888

He's gonna ram us!

00:42:35,236 --> 00:42:37,478

What's taking so long, Jack?

00:42:42,826 --> 00:42:45,400

Got it. It's 3-1-4-3.

00:42:45,496 --> 00:42:47,572

-  Did you get that?
- 3-1...

00:42:47,665 --> 00:42:50,500

What's going on here? What are you doing?

00:42:52,294 --> 00:42:54,867

Go! Get out! Get out! Get out!

00:43:43,260 --> 00:43:46,463

Visiontext Subtitles: Margaret Burke

00:43:58,400 --> 00:44:00,476

ENGLISH SDH