実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:14,724 --> 00:00:19,018

San Gabriel Island reactor's just gone critical. Core material is now airborne.

00:00:19,646 --> 00:00:21,804

I thought we had more time.

00:00:21,898 --> 00:00:24,686

At this REM rate the radiation will get stronger

00:00:24,776 --> 00:00:27,896

and will spill into the atmosphere until the core is exhausted.

00:00:27,988 --> 00:00:31,192

Son, you've done everything you can, now get out of there.

00:00:31,283 --> 00:00:34,949

Evacuating won't make any difference, sir. We've already been exposed.

00:00:35,037 --> 00:00:39,498

Jack has got to find the override before the rest of these reactors go critical.

00:00:39,959 --> 00:00:41,952

I know about you and him, and I am not OK with it.

00:00:42,045 --> 00:00:46,209

-  You and I aren't together.
- We were trying to work things out.

00:00:46,299 --> 00:00:49,004

Yeah, I tried. But you kept putting it off.

00:00:49,094 --> 00:00:52,178

-  What did you say to Paul?
- That I'm filing for divorce.

00:00:52,681 --> 00:00:56,679

-  Somebody set me up.
- Thousands of lives are at stake.

00:00:56,769 --> 00:01:00,434

Where are the people who control the override?

00:01:00,523 --> 00:01:03,939

-  Talk to me, Sarah.
- I'm not a spy.

00:01:07,989 --> 00:01:11,192

Erin, Powell's dead. He was hit by a sniper when we arrested him.

00:01:11,284 --> 00:01:16,825

-  Get anything from him before he was killed?
- No. But I got his last ten cell phone calls.

00:01:16,915 --> 00:01:20,284

He called two numbers repeatedly. We traced one of them to Marianne Taylor.

00:01:20,377 --> 00:01:22,453

You're under arrest.

00:01:27,260 --> 00:01:29,548

Don't move. Drop the weapon!

00:01:31,723 --> 00:01:36,800

Listen carefully, Behrooz. Government agents found me. I made a deal.

00:01:36,895 --> 00:01:39,516

-  I don't understand.
- You're going to be OK.

00:01:39,606 --> 00:01:42,014

I'm going to help them stop your father.

00:01:42,109 --> 00:01:43,983

You broke my heart.

00:01:44,069 --> 00:01:46,062

If you kill me, Mother will tell them everything.

00:01:46,155 --> 00:01:49,358

If you don't believe me look outside. They're coming to pick me up.

00:01:49,450 --> 00:01:52,736

-  Drop the gun!
- You'll hit the boy.

00:01:52,828 --> 00:01:54,821

-  Behrooz!
- Mom!

00:01:56,040 --> 00:02:00,667

That stairwell leads to the basement. He's got to go down. Set up a link with CTU now!

00:02:00,754 --> 00:02:06,673

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

00:02:07,261 --> 00:02:08,671

Did you get that?

00:02:16,562 --> 00:02:18,436

-  Driscoll.
- Erin, it's Jack.

00:02:18,522 --> 00:02:21,274

Araz is on the move. We're ready to move in now.

00:02:24,028 --> 00:02:25,902

Dad, you're choking me.

00:02:25,989 --> 00:02:28,480

Jack, it's Jim. Bring us up to speed.

00:02:28,575 --> 00:02:32,952

We've a hostage situation involving one of the men involved in the attacks.

00:02:33,038 --> 00:02:36,324

We're pulling up his ID now.

00:02:36,417 --> 00:02:41,126

His name is Navi Araz. He was granted American citizenship five years ago.

00:02:41,213 --> 00:02:44,380

-  Who's the hostage?
- His 17-year-old son, Behrooz.

00:02:44,467 --> 00:02:47,005

He broke ranks. Father sees him as a liability.

00:02:47,095 --> 00:02:49,171

Araz knows we have his wife.

00:02:49,264 --> 00:02:53,131

He's worried that if he kills the boy, she'll cooperate with us.

00:02:53,226 --> 00:02:56,180

-  What does she say?
- She'll help us find the override

00:02:56,271 --> 00:02:59,272

and stop the nuclear meltdowns if we rescue her son.

00:02:59,358 --> 00:03:03,605

So the father'll stall and keep the kid alive until the reactors blow.

00:03:03,696 --> 00:03:04,526

That's right.

00:03:04,613 --> 00:03:08,825

We already lost one in California. Can we trust this woman to help us?

00:03:08,909 --> 00:03:11,661

She'll do everything she can to protect her son.

00:03:11,746 --> 00:03:14,866

OK. Whatever you need, you got. Just get that kid.

00:03:14,958 --> 00:03:18,125

Erin, I need a thermal satellite scan of the building.

00:03:18,211 --> 00:03:22,209

We're looking for two heat sources in remote areas of the basement.

00:03:22,299 --> 00:03:25,715

-  I'll call you as soon as we have something.
- Yeah.

00:03:25,802 --> 00:03:28,472

You're running out of time. Save my son.

00:03:29,723 --> 00:03:32,393

Bring her with us. We're gonna need her.

00:03:36,272 --> 00:03:38,348

I said get on the floor.

00:03:44,698 --> 00:03:46,856

You're not my son.

00:03:46,950 --> 00:03:49,868

Why? Because I don't want to kill innocent people?

00:03:49,953 --> 00:03:53,998

Because you're weak, and you stand for nothing!

00:03:55,042 --> 00:03:57,367

I always saw you as something more.

00:03:57,461 --> 00:03:59,121

And now...

00:04:00,590 --> 00:04:03,045

I don't even recognize you.

00:04:03,134 --> 00:04:06,752

Will that make it easier for you to kill me?

00:04:16,481 --> 00:04:18,723

-  Yes, it's me.
- Did you find your son?

00:04:18,817 --> 00:04:20,146

Yes.

00:04:20,235 --> 00:04:23,190

-  Is he dead?
- Not yet.

00:04:23,280 --> 00:04:25,403

Is there a problem, Navi?

00:04:25,491 --> 00:04:29,240

Government agents arrested Dina and surrounded the building.

00:04:29,328 --> 00:04:32,495

I need the boy for leverage, but I'm not sure I can hold them off.

00:04:32,582 --> 00:04:36,450

-  Has Dina told them anything?
- I don't think so.

00:04:36,544 --> 00:04:40,044

And she won't, as long as I don't kill the boy.

00:04:40,132 --> 00:04:43,583

How much more time do you need to melt down the plants?

00:04:43,677 --> 00:04:47,426

-  One hour, maybe two.
- Why? Why so long?

00:04:47,514 --> 00:04:50,516

They have programmers trying to prevent meltdown.

00:04:50,601 --> 00:04:54,551

We have to manipulate each plant individually, and that takes time.

00:04:55,481 --> 00:04:57,972

I'll hold them off as long as I can.

00:04:58,067 --> 00:04:59,312

I know you will.

00:05:11,332 --> 00:05:14,286

-  Yeah?
- We've found Araz and his son.

00:05:14,376 --> 00:05:17,580

We have two readings in the north wing of the basement.

00:05:17,672 --> 00:05:19,415

-  What's there?
- Laundry room.

00:05:19,507 --> 00:05:23,256

-  How many ways in?
- One, but there's a laundry chute.

00:05:23,344 --> 00:05:26,927

-  Is it accessible?
- From the third floor.

00:05:27,015 --> 00:05:30,514

OK. We're on our way. We got him. He's in the laundry room.

00:05:30,602 --> 00:05:33,971

I need two teams to the north wing. Set up a hard perimeter.

00:05:34,064 --> 00:05:37,647

-  I need a fast line and a rappelling harness.
- Copy that.

00:05:37,735 --> 00:05:40,226

Lee, get me Dina Araz.

00:05:40,321 --> 00:05:43,606

-  We're putting her into play.
- Got it.

00:05:47,954 --> 00:05:50,789

Where are the latest timing estimates?

00:05:50,874 --> 00:05:53,281

Right here.

00:05:53,376 --> 00:05:56,330

These are from 40 minutes ago. They update every 15.

00:05:56,421 --> 00:05:58,580

I'm sorry. I'm upset about my mother.

00:05:58,674 --> 00:06:01,046

You have to put your emotions on hold.

00:06:01,135 --> 00:06:03,756

-  We're in a crisis.
- My mother just died.

00:06:03,846 --> 00:06:06,004

I can't put that on hold.

00:06:07,516 --> 00:06:10,683

I'm sorry, that was callous of me.

00:06:11,854 --> 00:06:17,858

But I'm really depending on you now, Edgar. Please come through for me.

00:06:18,903 --> 00:06:22,569

-  I'll get those figures as soon as we're done.
- Thank you.

00:06:22,657 --> 00:06:24,531

Bring me up to speed.

00:06:24,618 --> 00:06:28,912

-  We're trying to hold off the meltdowns.
- How's that going?

00:06:28,998 --> 00:06:33,126

Our programmers can slow it down, but they won't be able to stop it.

00:06:33,210 --> 00:06:35,536

We still have to find the override.

00:06:35,630 --> 00:06:40,837

Jack has a suspect cornered in a medical facility, and we're fairly certain that this man

00:06:40,927 --> 00:06:42,920

is a key architect in today's events.

00:06:43,012 --> 00:06:44,804

-  Can we take him alive?
- Unknown.

00:06:44,889 --> 00:06:47,463

-  Marianne Taylor?
- Curtis is interrogating her.

00:07:05,203 --> 00:07:07,326

-  I want to call my lawyer.
- Really?

00:07:07,413 --> 00:07:09,952

-  I do have rights.
- Yeah?

00:07:12,169 --> 00:07:14,660

Henry Powell had rights too.

00:07:16,590 --> 00:07:18,499

I don't know any Henry Powell.

00:07:18,592 --> 00:07:22,720

The one who helped the terrorists obtain the override.

00:07:23,264 --> 00:07:26,431

He's right here. Want to say hello?

00:07:31,230 --> 00:07:33,900

Bring him in.

00:07:44,453 --> 00:07:47,869

God, you're sick. Sick bastard.

00:07:47,957 --> 00:07:50,827

-  CTU didn't kill him.
- Well, then, who did?

00:07:50,918 --> 00:07:53,836

The people who planted the bomb under your car.

00:07:53,921 --> 00:07:56,294

They've caught up with you.

00:07:56,382 --> 00:08:00,214

Even if we let you go, you'd be dead in 15 minutes.

00:08:04,933 --> 00:08:07,887

Get him out of here.

00:08:15,236 --> 00:08:19,862

Your only chance to survive is to tell us what you know.

00:08:19,949 --> 00:08:24,492

-  I want a deal.
- You get to live. That's your deal.

00:08:28,291 --> 00:08:30,580

All right.

00:08:30,669 --> 00:08:35,497

-  Who did you and Powell work for?
- I don't know. I only dealt with him.

00:08:35,591 --> 00:08:37,998

Why'd he send you into CTU?

00:08:38,093 --> 00:08:40,549

To cover his tracks if it became necessary.

00:08:40,638 --> 00:08:44,932

And after Audrey Raines saw him at the warehouse it became necessary?

00:08:45,017 --> 00:08:45,847

Yes.

00:08:45,935 --> 00:08:49,600

Did he work directly for the terrorists? Or someone associated?

00:08:49,689 --> 00:08:54,435

-  I told you, I don't know.
- I need names who can get us to the override.

00:08:54,528 --> 00:08:56,686

I don't have any names.

00:09:00,742 --> 00:09:03,031

-  But I can get 'em for you.
- How?

00:09:04,830 --> 00:09:10,169

Powell kept a file on his computer in his office downtown. It was a...

00:09:10,253 --> 00:09:15,164

An insurance policy, in case either of us ever needed a bargaining chip.

00:09:15,258 --> 00:09:18,508

-  Give me the code.
- It can't be accessed externally.

00:09:18,595 --> 00:09:24,349

It requires a thumbprint identification, either his or mine.

00:09:24,434 --> 00:09:28,847

Since he's dead, it'll have to be mine.

00:09:31,692 --> 00:09:34,610

-  All right, you set?
- Yeah.

00:09:34,695 --> 00:09:36,569

-  We've found them.
- Where?

00:09:36,656 --> 00:09:39,906

Laundry room. Our satellite picked up two thermal images.

00:09:39,993 --> 00:09:42,116

-  Then Behrooz is still alive?
- Yes.

00:09:42,203 --> 00:09:44,445

I need you to distract your husband.

00:09:44,539 --> 00:09:47,659

I'll take you to the basement. You'll call your husband,

00:09:47,751 --> 00:09:50,918

-  keep him on the line as long as possible.
- All right.

00:09:51,004 --> 00:09:52,962

Let's go.

00:09:57,052 --> 00:09:59,129

OK.

00:10:01,224 --> 00:10:03,097

-  You ready?
- Ready.

00:10:07,689 --> 00:10:10,643

OK. Keep going.

00:10:10,734 --> 00:10:12,525

Six feet.

00:10:12,611 --> 00:10:13,939

Four feet.

00:10:14,029 --> 00:10:16,354

Three feet... Stop.

00:10:18,534 --> 00:10:20,491

All right, come here.

00:10:23,664 --> 00:10:25,704

OK. Make the call.

00:10:25,791 --> 00:10:29,540

And remember, keep him on as long as you can.

00:10:39,765 --> 00:10:42,007

-  Yes?
- It's Dina.

00:10:43,101 --> 00:10:45,225

-  Where are you?
- In the hospital.

00:10:45,312 --> 00:10:47,803

-  What have you told them?
- Nothing.

00:10:47,898 --> 00:10:51,267

And I'll keep my mouth shut if you release our son.

00:10:51,360 --> 00:10:55,228

-  You know I can't do that.
- At least promise me you won't kill him.

00:10:55,323 --> 00:10:57,992

Navi, please. He's our son.

00:10:58,076 --> 00:11:01,160

You turned him against me. Our sacrifice is nothing

00:11:01,246 --> 00:11:04,781

compared to the martyrs who have given all for our cause.

00:11:04,875 --> 00:11:07,580

No. He can still be of service.

00:11:07,669 --> 00:11:10,339

-  Is he still alive?
- Yes.

00:11:11,048 --> 00:11:14,631

And he will remain alive as long as you remain silent.

00:11:14,718 --> 00:11:16,925

How am I to trust you now?

00:11:17,013 --> 00:11:20,880

We planned this mission together. We thought it out with one mind.

00:11:20,975 --> 00:11:23,217

But you betrayed me. Don't tell me that!

00:11:23,311 --> 00:11:26,810

I have visual on the suspect. The boy is still alive.

00:11:26,898 --> 00:11:29,105

I'm ready to proceed. Go.

00:11:33,614 --> 00:11:38,988

Your conspiracy with him is over. I won't allow you to continue it in front of me.

00:11:39,078 --> 00:11:44,155

The boy is all I have, the only thing that keeps them from storming through that door.

00:11:44,250 --> 00:11:48,663

Of course it's true. But in the end, he'll wind up a martyr just the same...

00:11:48,755 --> 00:11:51,625

Slowly retract the rig. I'm in position.

00:11:51,716 --> 00:11:53,673

.. you'll suffer even worse.

00:11:53,760 --> 00:11:57,509

You'll have to live knowing that everything you loved is dead.

00:11:57,597 --> 00:11:59,839

Your son, your brother...

00:12:00,809 --> 00:12:03,929

Yes. Your brother too...

00:12:11,529 --> 00:12:14,234

Don't move.

00:12:36,556 --> 00:12:40,221

Get up slowly. Put your hands on your head.

00:12:40,310 --> 00:12:42,552

Stay with her.

00:12:42,645 --> 00:12:45,053

Put your hands on your...

00:12:46,525 --> 00:12:49,691

Hostiles engaged! I repeat, hostiles engaged!

00:13:01,582 --> 00:13:04,998

I don't want to have to kill you, but I will.

00:13:05,086 --> 00:13:07,411

Now get up, slowly.

00:13:18,600 --> 00:13:21,555

Interlock your fingers.

00:13:34,159 --> 00:13:37,907

It's OK, son. Just put the gun down.

00:13:37,996 --> 00:13:40,452

It's over.

00:13:41,792 --> 00:13:44,164

It's over.

00:13:48,007 --> 00:13:50,130

Drop the gun!

00:13:50,301 --> 00:13:52,424

Drop the gun!

00:13:52,511 --> 00:13:55,299

Please, son, put the gun down.

00:14:02,939 --> 00:14:06,558

Hands on your head. Turn around.

00:14:09,154 --> 00:14:12,321

Yeah, copy that. Move in now.

00:14:14,076 --> 00:14:16,401

Behrooz, are you all right?

00:14:16,495 --> 00:14:19,532

I killed him. I did it, I killed Father.

00:14:19,624 --> 00:14:22,578

Your son is safe. He's alive. We did what you asked.

00:14:22,669 --> 00:14:25,504

-  Now where is the override?
- I don't know that.

00:14:25,588 --> 00:14:28,874

I have an address where work behind the attacks was done.

00:14:28,967 --> 00:14:31,090

That's not the deal we made.

00:14:31,178 --> 00:14:34,095

That's all I know. I can only tell you what I know.

00:14:34,181 --> 00:14:38,642

-  What's the address?
- 24878 Alvert Street.

00:14:38,727 --> 00:14:40,804

-  What's there?
- It was a drop-off,

00:14:40,896 --> 00:14:43,304

the place we got our final assignments.

00:14:43,399 --> 00:14:47,777

It was the last place I saw the men who took possession of the override.

00:14:47,862 --> 00:14:50,947

-  When was that?
- Yesterday.

00:14:51,491 --> 00:14:55,074

Send in a team. Tell them to set up a perimeter. No one goes in.

00:14:55,162 --> 00:14:57,035

-  You got it.
- These two?

00:14:57,122 --> 00:15:01,369

Until we know she's not lying, they come with us.

00:15:15,642 --> 00:15:19,936

So this Marianne Taylor claims she has to access the file personally?

00:15:20,021 --> 00:15:23,225

-  Yes, she does.
- And do you believe her?

00:15:24,276 --> 00:15:29,271

I'm not sure. The polygraph indicates that she's telling the truth.

00:15:29,365 --> 00:15:32,734

But in my opinion, she may be a sociopath.

00:15:33,285 --> 00:15:38,078

-  Are you a psychologist?
- No. But I have had dealings with her before.

00:15:38,166 --> 00:15:40,953

Dealings that might affect your judgment?

00:15:41,044 --> 00:15:43,831

-  No.
- We have to check it out. Question is, how?

00:15:43,922 --> 00:15:48,050

I can spare an operative from the cyber unit, and a security team.

00:15:48,135 --> 00:15:50,174

-  What do you think?
- Curtis should go.

00:15:50,262 --> 00:15:53,596

-  I need Curtis here.
- The computer file may be important.

00:15:53,682 --> 00:15:56,932

Someone with experience needs to examine it firsthand.

00:15:57,019 --> 00:16:01,562

I agree. Send Curtis with a security team.

00:16:01,649 --> 00:16:05,232

You'll have to figure out how to do without him till he gets back.

00:16:05,320 --> 00:16:07,193

Yes, sir.

00:16:12,994 --> 00:16:17,123

-  I don't like this.
- Neither do I, but those are our orders.

00:16:17,207 --> 00:16:20,742

-  Get it done and get back quick as you can.
- OK.

00:16:29,470 --> 00:16:31,759

You OK?

00:16:32,849 --> 00:16:35,636

Anything you need?

00:16:35,727 --> 00:16:38,183

I'm fine.

00:16:38,271 --> 00:16:41,475

You understand, Sarah, I had no choice.

00:16:41,566 --> 00:16:47,570

You were identified as a threat to security and I acted accordingly.

00:16:47,656 --> 00:16:52,069

-  I would've hoped you had more faith in me.
- Personally, I do.

00:16:52,161 --> 00:16:56,658

But the evidence was brought to me by the secretary of defense, I couldn't ignore it.

00:16:56,749 --> 00:17:00,961

-  So what happens now?
- You can go home and rest.

00:17:01,046 --> 00:17:04,249

No one would blame you if you did.

00:17:04,341 --> 00:17:09,466

But if you're up to it, I could use you on the floor.

00:17:09,555 --> 00:17:13,932

The San Gabriel Island reactor went into meltdown less than an hour ago.

00:17:14,018 --> 00:17:20,056

The five remaining plants are critical. I need my best people in play.

00:17:22,276 --> 00:17:24,898

I'll go back to work.

00:17:24,988 --> 00:17:26,648

Thank you, Sarah.

00:17:34,456 --> 00:17:37,660

It shouldn't be too complicated. Security is light.

00:17:37,751 --> 00:17:41,286

-  I have a key card for Powell's office.
- How long will it take?

00:17:41,380 --> 00:17:43,456

Five minutes to download the data.

00:17:43,549 --> 00:17:48,176

-  We're looking at a 15-minute operation?
- Approximately.

00:17:48,262 --> 00:17:52,510

If I think you're stalling, taking longer than you should,

00:17:52,600 --> 00:17:55,388

I will take action. You got that?

00:17:57,731 --> 00:17:59,889

Raise your leg.

00:18:00,943 --> 00:18:03,813

Don't make me do it for you.

00:18:09,285 --> 00:18:14,446

-  Curtis, I'm not gonna run.
- Then you won't mind wearing it.

00:18:16,459 --> 00:18:18,831

Can I put my foot down now?

00:18:18,920 --> 00:18:20,201

Yes.

00:18:23,592 --> 00:18:27,720

Look, I realize that after today you have a hard time trusting me,

00:18:27,805 --> 00:18:31,470

-  but to pull this off you have to...
- I don't have to do anything.

00:18:31,559 --> 00:18:36,636

Except retrieve the data your boyfriend hid, and put you in jail for treason.

00:18:36,731 --> 00:18:40,515

-  Is that what you really want?
- Without a doubt.

00:18:40,610 --> 00:18:41,890

Curtis...

00:18:41,986 --> 00:18:44,063

Get your hand off me.

00:18:57,336 --> 00:18:59,459

I spoke with Mike at the DOD office.

00:18:59,547 --> 00:19:02,334

Who do you want to bring in to help with their load?

00:19:02,425 --> 00:19:05,924

Things are too unstable for me to leave here.

00:19:06,012 --> 00:19:09,761

I checked with their logs and they're gonna need someone soon.

00:19:09,849 --> 00:19:15,140

-  How are you holding up?
- I can handle it, if that's what you mean.

00:19:15,230 --> 00:19:18,813

Dad, it'll be fine.

00:19:19,568 --> 00:19:25,073

-  Why don't you head over there then?
- OK. I'll call you from there.

00:19:33,792 --> 00:19:36,579

-  Sarah, you're back.
- Yeah.

00:19:36,670 --> 00:19:41,462

-  I heard some rumors about what...
- I'll be all right. Just bring me up to speed.

00:19:41,550 --> 00:19:44,504

Sure. We're still trying to find the override.

00:19:44,595 --> 00:19:48,972

-  It's the only way to stop the meltdowns.
- What have you got out of Marianne?

00:19:49,058 --> 00:19:52,261

She has access to a computer with data about the override.

00:19:52,353 --> 00:19:54,974

-  Which computer?
- She's taking Curtis to it.

00:19:55,064 --> 00:19:57,982

-  They let her out?
- He's got a security team with him.

00:19:58,067 --> 00:20:00,772

-  And we trust her?
- She's trying to cut a deal.

00:20:00,862 --> 00:20:04,730

Curtis can take care of her. We need to support Jack.

00:20:18,130 --> 00:20:21,381

-  Agent Bauer? Agent Solarz.
- Agent Almeida.

00:20:21,467 --> 00:20:24,255

-  Set your perimeter?
- Nothing is going anywhere.

00:20:24,345 --> 00:20:25,923

-  Any activity?
- No.

00:20:26,014 --> 00:20:28,172

OK. I want to keep this surgical.

00:20:28,266 --> 00:20:31,351

We'll be the insertion team. Your men maintain backup.

00:20:31,436 --> 00:20:33,512

-  You ready?
- Yeah.

00:20:48,997 --> 00:20:50,657

Go.

00:20:55,003 --> 00:20:57,838

We're clear!

00:20:59,049 --> 00:21:02,798

-  Dina must have lied.
- I don't think so. She wants to save her son.

00:21:02,886 --> 00:21:05,093

Then they've cleared this place out.

00:21:05,181 --> 00:21:08,347

Bring in a forensics team now. I want fingerprints.

00:21:08,434 --> 00:21:09,845

Yes, sir.

00:21:23,116 --> 00:21:25,987

Tony?

00:21:26,078 --> 00:21:28,154

What is it?

00:22:02,617 --> 00:22:03,648

Go.

00:22:15,756 --> 00:22:17,832

It's clear.

00:22:35,110 --> 00:22:38,561

That's the train they attacked this morning.

00:22:43,076 --> 00:22:47,869

So that's how the terrorists got a hold of the override.

00:22:59,677 --> 00:23:01,884

Jack?

00:23:13,234 --> 00:23:15,641

They planned the kidnapping here.

00:23:15,736 --> 00:23:17,812

Yeah.

00:23:33,088 --> 00:23:37,003

The location Jack is searching isn't on any agency watch list.

00:23:37,092 --> 00:23:39,548

-  Well, I'm having a hell of a time.
- Why?

00:23:39,637 --> 00:23:45,391

The building's owned by a company owned by another company that's owned by an LLC.

00:23:54,986 --> 00:23:59,613

Wait, hold on. Galaxy Financial? I've heard that name before.

00:23:59,700 --> 00:24:03,911

No. I want that in a separate file. We'll handle the kidnap another day.

00:24:03,996 --> 00:24:06,783

I only want things pertinent to the override.

00:24:06,874 --> 00:24:09,994

-  OK, I'll have it up on the system.
- OK, thanks.

00:24:10,086 --> 00:24:12,411

I need to talk to you...

00:24:12,505 --> 00:24:15,340

I'm sorry. Just give me a minute.

00:24:16,301 --> 00:24:18,874

-  Yeah?
- Jack, this is Sarah from CTU.

00:24:18,970 --> 00:24:21,675

I got something on that address you gave to Edgar.

00:24:21,765 --> 00:24:25,181

-  What is it?
- Ownership of the building is complicated,

00:24:25,269 --> 00:24:27,594

but I recognize one of the corporations.

00:24:27,688 --> 00:24:29,811

-  Which one?
- Galaxy Financial.

00:24:29,898 --> 00:24:32,983

-  Never heard of it.
- Neither did I until this afternoon.

00:24:33,069 --> 00:24:35,476

When Paul Raines came in I ran his clearance.

00:24:35,571 --> 00:24:39,403

-  What does he have to do with the company?
- He's a general partner.

00:24:39,492 --> 00:24:43,786

Audrey's husband owns the building used to plan this morning's attacks?

00:24:43,872 --> 00:24:46,873

-  According to this, yes.
- Where's Audrey now?

00:24:46,958 --> 00:24:51,206

-  She's on her way over to DOD.
- Patch her through to me.

00:24:56,427 --> 00:24:59,132

-  Yeah?
- This is Sarah from CTU. I've got Jack.

00:24:59,221 --> 00:25:01,973

-  Hold, please.
- All right.

00:25:05,228 --> 00:25:07,470

-  You're on.
- Audrey, it's me.

00:25:07,564 --> 00:25:12,142

-  Hey. Did you find anything?
- The building was used to plan the attacks.

00:25:12,235 --> 00:25:13,694

That's a great find.

00:25:13,779 --> 00:25:16,400

-  There's something else.
- What?

00:25:16,490 --> 00:25:19,159

The company that owns the building...

00:25:19,243 --> 00:25:21,282

Galaxy Financial. Ever heard of them?

00:25:21,370 --> 00:25:26,578

-  No. Should I have?
- Your husband's the chief financial officer.

00:25:26,667 --> 00:25:28,743

What?

00:25:30,046 --> 00:25:34,507

-  I need to find Paul now.
- Paul had nothing to do with the kidnapping.

00:25:34,592 --> 00:25:37,380

Maybe not. But his name's all over the paperwork,

00:25:37,470 --> 00:25:41,136

and because of his relationship to your father he has to explain.

00:25:41,224 --> 00:25:44,807

I don't know where he is. He left CTU without saying anything.

00:25:44,895 --> 00:25:46,769

-  Can you reach him?
- Yeah.

00:25:46,855 --> 00:25:50,189

-  I have his cell phone number.
- Call him, keep it personal.

00:25:50,276 --> 00:25:51,900

Don't tell him what I know.

00:25:51,986 --> 00:25:54,477

I just want you to tell me where he is.

00:25:56,157 --> 00:26:00,700

Five power plants could still melt down. If Paul has any information,

00:26:00,787 --> 00:26:04,702

we have to follow through with it. You know that.

00:26:05,751 --> 00:26:09,202

-  All right.
- Please get back to me as soon as you can.

00:26:09,296 --> 00:26:10,459

OK, I will.

00:26:34,698 --> 00:26:37,236

-  Hello?
- Hey.

00:26:37,326 --> 00:26:38,986

Paul, it's Audrey.

00:26:39,078 --> 00:26:42,198

-  Wasn't expecting to hear from you.
- I know. I just...

00:26:42,289 --> 00:26:45,456

Look, I didn't like the way we left things between us.

00:26:45,543 --> 00:26:49,078

I didn't care for it much either. Look, uh...

00:26:49,172 --> 00:26:52,506

I'm glad you called, but I'm about to check out.

00:26:52,592 --> 00:26:57,171

-  Where are you going?
- What difference does it make?

00:26:57,264 --> 00:27:03,349

Look, I was thinking about what you said, how we've got so much going on for us.

00:27:03,437 --> 00:27:07,565

-  I thought you wanted a divorce.
- Yeah, I thought so too, but I just...

00:27:07,650 --> 00:27:13,570

You know, Paul, today was the first time that we've seen each other in months, and...

00:27:13,656 --> 00:27:17,239

I don't know, maybe it took a while for it to sink in.

00:27:18,286 --> 00:27:20,362

Maybe you're right.

00:27:21,373 --> 00:27:24,244

Maybe there is something there.

00:27:24,334 --> 00:27:27,419

You know this is what I want, more than anything.

00:27:27,504 --> 00:27:29,378

Then let me come over.

00:27:29,465 --> 00:27:34,210

I don't want to have the most important conversation of my life over the phone.

00:27:34,303 --> 00:27:37,719

OK. I'm at the Westmore Hotel, room 408.

00:27:38,224 --> 00:27:42,886

-  All right. I'll be there soon.
- Good. I'll wait for you.

00:27:46,733 --> 00:27:52,523

No one goes down there till the forensic team get here. When they do, I want fingerprints,

00:27:52,614 --> 00:27:54,940

trace DNA, fiber samples, everything.

00:27:55,034 --> 00:27:57,110

-  I understand.
- OK.

00:28:00,998 --> 00:28:02,196

Hey.

00:28:02,291 --> 00:28:05,127

I need to follow up a lead on my own. I need a favor.

00:28:05,211 --> 00:28:09,339

I need you to take Dina and her son back to CTU and head the interrogation.

00:28:09,424 --> 00:28:12,710

They'd never let me set foot in CTU, even if I wanted to.

00:28:12,803 --> 00:28:15,638

Listen to me. You're the only one I can trust.

00:28:15,722 --> 00:28:18,926

Last two hours, I've watched my friend come back to life.

00:28:19,017 --> 00:28:22,184

-  It's not that simple, Jack.
- I can get you reinstated.

00:28:22,271 --> 00:28:26,565

But I need to know now, is that what you want?

00:28:26,651 --> 00:28:28,727

I don't know.

00:28:31,990 --> 00:28:34,362

Maybe I was wrong.

00:28:37,370 --> 00:28:44,252

You saved the daughter of the secretary of defense, my boss. You do know that, right?

00:28:46,755 --> 00:28:48,831

Jack.

00:28:51,969 --> 00:28:54,295

Thanks.

00:28:54,388 --> 00:28:56,880

I'll do it.

00:28:56,975 --> 00:28:58,552

Lee.

00:28:58,643 --> 00:29:03,519

Agent Almeida will be driving your car.

00:29:05,817 --> 00:29:08,059

-  Yeah?
- Jack, I spoke with Paul.

00:29:08,153 --> 00:29:12,068

He's at the Westmore downtown, room 408. I'm heading over there now.

00:29:12,157 --> 00:29:16,784

Let us handle this. We don't know Paul

00:29:16,871 --> 00:29:21,284

He was on his way out the door. I had to make something up to keep him there.

00:29:21,376 --> 00:29:25,539

-  Fine. I can get there instead.
- I'm only minutes away, and he knows that.

00:29:25,630 --> 00:29:28,204

He's not gonna stick around if I don't show.

00:29:28,300 --> 00:29:32,000

Audrey, I don't feel comfortable with you going in alone.

00:29:32,095 --> 00:29:35,880

Jack, he won't suspect. He wants to talk about the marriage.

00:29:35,974 --> 00:29:41,016

-  Look, I'll keep him there until you get there.
- No. It's not an option.

00:29:41,105 --> 00:29:44,023

-  Jack, just get there as soon as you can.
- Audrey.

00:29:44,108 --> 00:29:45,816

Audrey!

00:30:04,505 --> 00:30:06,581

I just got off the phone with Jack.

00:30:06,674 --> 00:30:10,624

He wants Almeida reinstated. Do you have a problem with that?

00:30:10,720 --> 00:30:14,504

Considering what he's done today, I have no problem with that.

00:30:14,599 --> 00:30:17,055

-  Good.
- Sir, you said you spoke with Jack?

00:30:17,143 --> 00:30:20,927

-  How long ago was that?
- 10, 15 minutes ago. Why?

00:30:21,022 --> 00:30:24,189

We have some new information I'd like to share with you.

00:30:24,276 --> 00:30:28,938

-  We found a connection to the terrorists.
- What kind of connection?

00:30:29,031 --> 00:30:32,365

-  Paul Raines.
- My daughter's husband?

00:30:32,451 --> 00:30:36,117

One of his companies owns the building Jack just searched.

00:30:36,205 --> 00:30:40,037

-  The building they planned the attack from?
- That's the one.

00:30:40,126 --> 00:30:44,622

-  Has anybody gone to pick him up?
- We have teams on the way to his hotel,

00:30:44,714 --> 00:30:48,629

but he was about to leave. We kept him there under a false pretence.

00:30:48,719 --> 00:30:51,044

False pretence? What's that mean?

00:30:51,138 --> 00:30:55,432

Jack told us that Audrey's meeting Paul in his room. Jack's on his way over.

00:30:55,517 --> 00:30:59,350

-  What?
- She'll keep him there till backup takes over.

00:30:59,438 --> 00:31:02,143

Unacceptable! How could you let this happen?

00:31:02,233 --> 00:31:05,732

This was her choice. Jack did everything he could to stop her.

00:31:05,820 --> 00:31:08,821

-  When did you find out about this?
- Five minutes ago.

00:31:08,907 --> 00:31:11,398

That's when you should have told me.

00:31:16,039 --> 00:31:20,452

-  Want me to look into it?
- Yeah. Find out.

00:31:20,544 --> 00:31:24,163

-  Tell me what you know about Paul Raines.
- Why?

00:31:24,256 --> 00:31:28,717

-  What's his connection to all this?
- How should I know?

00:31:29,554 --> 00:31:33,717

Look, Curtis, I wish I knew something that you could use.

00:31:33,808 --> 00:31:37,260

Believe me, I'm quite clear it's my only way out of this.

00:31:37,354 --> 00:31:42,016

But I don't know any more about Paul Raines than you do.

00:31:45,028 --> 00:31:48,896

-  How much longer?
- We're about five minutes out.

00:31:49,950 --> 00:31:53,699

Raines' part in all this is being investigated as we speak.

00:31:53,788 --> 00:31:58,249

-  If your name turns up linked to the kidnap...
- It won't.

00:31:58,334 --> 00:32:02,664

I'll do everything I can to find something on Powell's computer to help you.

00:32:02,756 --> 00:32:07,217

Maybe something about Paul Raines will be on there.

00:32:16,771 --> 00:32:20,222

-  Yeah?
- You're seeing Paul by yourself?.

00:32:20,316 --> 00:32:23,981

-  It's the only way to keep him here.
- If Paul was involved...

00:32:24,070 --> 00:32:29,195

-  Look, Paul would never hurt me.
- Strong evidence suggests he was involved,

00:32:29,284 --> 00:32:31,573

which means he is dangerous.

00:32:31,661 --> 00:32:35,327

-  Look, I don't believe he is.
- You don't know what he is, Audrey.

00:32:35,415 --> 00:32:37,907

I lived with him for eight years. I know him.

00:32:38,002 --> 00:32:41,952

Yeah, I thought I knew him too. Audrey, I forbid you to do this.

00:32:42,048 --> 00:32:45,132

Dad, I'm sorry, I'm already here.

00:32:57,814 --> 00:33:00,270

-  Mr. Almeida.
- That's right.

00:33:01,527 --> 00:33:04,777

-  Erin Driscoll, director of CTU.
- How are you?

00:33:04,863 --> 00:33:10,155

This is Mrs. Araz, and her son Behrooz. Mrs. Araz needs medical attention.

00:33:10,244 --> 00:33:12,451

Take care of it, then interrogate them.

00:33:12,538 --> 00:33:16,406

-  We've told you everything.
- We'll see.

00:33:17,752 --> 00:33:20,078

You're going to need these.

00:33:22,048 --> 00:33:25,299

-  I'm sure you're aware of my history here.
- Not an issue.

00:33:25,385 --> 00:33:30,178

Jack Bauer and Secretary Heller both vouch for you. That's enough for me.

00:33:30,266 --> 00:33:35,722

All right. Thank you. Jack thought it'd be a good idea if I headed up the interrogation.

00:33:35,813 --> 00:33:40,522

That makes sense. You've had the chance to observe them firsthand.

00:33:40,610 --> 00:33:43,148

If there's anything you need, let me know.

00:33:54,208 --> 00:33:56,960

That man I was just talking to is Tony Almeida.

00:33:57,044 --> 00:34:02,039

Keep an eye on him, let me know if he goes off protocol. I'm particularly interested...

00:34:02,133 --> 00:34:05,632

In communication between him and Jack or Secretary Heller.

00:34:05,720 --> 00:34:07,796

That's right.

00:34:08,848 --> 00:34:13,724

-  I'm seeing how things work around here.
- How do things work around here?

00:34:13,812 --> 00:34:17,477

You can care less about me being falsely accused and tortured.

00:34:17,566 --> 00:34:22,275

You feel squeezed out, and you need allies. That's why you were so nice to me.

00:34:22,363 --> 00:34:28,117

We're facing a crisis today, Sarah. And our first priority is to deal with it successfully.

00:34:28,202 --> 00:34:31,986

-  Is that a problem for you?
- Not at all.

00:34:32,081 --> 00:34:36,494

But after what I went through today, if you want help, I need something too.

00:34:36,586 --> 00:34:40,038

-  And what's that?
- I want my arrest expunged.

00:34:40,132 --> 00:34:44,545

Not explained by an official letter in my file, expunged.

00:34:44,636 --> 00:34:48,088

And I want a promotion. Two pay grades.

00:34:50,226 --> 00:34:52,302

Done.

00:35:09,746 --> 00:35:11,823

Come on in.

00:35:16,379 --> 00:35:19,333

I'm glad you came.

00:35:19,423 --> 00:35:22,378

-  Can I get you something?
- Sure.

00:35:23,678 --> 00:35:27,343

I had them send up your favorite champagne.

00:35:28,475 --> 00:35:32,342

Tell you the truth, I wasn't sure you'd really come.

00:35:32,437 --> 00:35:36,270

-  Why wouldn't I?
- You were so adamant about ending things.

00:35:36,358 --> 00:35:40,985

Your turnaround was just a little surprising, that's all.

00:35:46,244 --> 00:35:49,779

How about you? I hardly hear from you for about six months,

00:35:49,873 --> 00:35:54,120

then you see me with another man and you're pouring Dom Perignon?

00:35:54,210 --> 00:35:58,588

Shows what a fool I am for not realizing what I had.

00:35:58,674 --> 00:36:02,588

It also shows that I still have feelings for you.

00:36:03,637 --> 00:36:09,758

And you must have some for me, too. Otherwise you wouldn't be here, right?

00:36:11,395 --> 00:36:17,268

I would hate to think that you were playing some kind of game with me.

00:36:17,360 --> 00:36:20,564

-  I don't play games, Paul.
- Good.

00:36:26,328 --> 00:36:29,282

To new beginnings.

00:36:29,373 --> 00:36:31,449

New beginnings.

00:36:59,405 --> 00:37:02,821

Miss Driscoll? It's Jack on line three.

00:37:04,327 --> 00:37:05,157

Jack?

00:37:05,244 --> 00:37:08,696

-  Backup teams at the Westmore yet?
- No, they're in traffic.

00:37:08,790 --> 00:37:13,666

I'm still a couple miles out. If your teams get there first, tell them not to waste time.

00:37:13,754 --> 00:37:15,627

I want them in that room.

00:37:15,714 --> 00:37:18,881

Why not put some fiber optics in, get a better position?

00:37:18,967 --> 00:37:23,511

If Paul

00:37:23,597 --> 00:37:27,975

-  I don't want Audrey in any more danger.
- OK. I'll pass that along to Tactical.

00:37:28,060 --> 00:37:32,853

-  Has Curtis questioned Marianne about Paul?
- She says she doesn't know anything.

00:37:32,941 --> 00:37:35,858

But they're about to get into the computer files.

00:37:35,944 --> 00:37:38,020

OK. Thanks, Erin.

00:37:39,573 --> 00:37:42,740

It's right down this hall and to the left.

00:37:45,037 --> 00:37:48,702

Stay alert. This place may not be as empty as it seems.

00:37:48,791 --> 00:37:52,160

-  What? You think this is some kind of trap?
- Yes. I do.

00:37:52,253 --> 00:37:58,505

Like you said, Curtis, this is my only chance to stay alive. I'm not gonna blow it. So relax.

00:38:20,158 --> 00:38:22,234

It's all clear.

00:38:47,103 --> 00:38:50,306

This'll only take one minute.

00:38:57,280 --> 00:39:03,449

Here it is. AII I have to do is reformat and then we can download the data and get out of here.

00:39:07,416 --> 00:39:10,370

-  Oh.
- What?

00:39:10,461 --> 00:39:13,213

-  The file has a second password.
- Do you know it?

00:39:13,297 --> 00:39:15,586

I think so.

00:39:15,675 --> 00:39:17,964

But it's strange.

00:39:25,978 --> 00:39:28,136

Get your hand away from the gun.

00:39:29,148 --> 00:39:31,935

Take it away.

00:39:33,444 --> 00:39:35,816

The files are still secure.

00:39:37,281 --> 00:39:39,440

I- I didn't give them anything. I...

00:39:42,704 --> 00:39:44,993

Now put the gun down.

00:39:52,840 --> 00:39:54,713

Put it down.

00:40:08,898 --> 00:40:11,899

Your name is Curtis Manning. You work for CTU.

00:40:11,985 --> 00:40:15,686

Tell me how far along you are in your investigation.

00:40:15,781 --> 00:40:18,272

-  What investigation?
- Of the override.

00:40:18,367 --> 00:40:20,573

Have they discovered where it is yet?

00:40:20,661 --> 00:40:26,450

You're an American, and you're working with the terrorists? Who are you?

00:40:26,542 --> 00:40:29,662

I'm gonna ask you one more time.

00:40:29,754 --> 00:40:33,004

What does CTU know about the override?

00:40:36,428 --> 00:40:38,005

Fine.

00:41:02,163 --> 00:41:05,367

Or I could move to Washington.

00:41:07,920 --> 00:41:12,498

I could turn West Coast operations over to Ben Simon.

00:41:14,885 --> 00:41:16,463

Audrey.

00:41:16,554 --> 00:41:20,801

Yes, I heard you. Turn West Coast operations over to Ben Simon.

00:41:20,892 --> 00:41:23,597

-  What do you think?
- I don't know.

00:41:23,686 --> 00:41:26,438

You'd have to decide whether or not he was...

00:41:26,523 --> 00:41:30,355

Not Ben Simon. What do you think of me moving back east?

00:41:30,444 --> 00:41:32,851

Oh, um...

00:41:32,946 --> 00:41:35,947

Well, I, um... I don't know.

00:41:41,288 --> 00:41:46,627

I feel like I'm doing all the work here. You said you wanted to talk. You're not talking.

00:41:46,711 --> 00:41:49,712

These things take time, Paul.

00:41:50,840 --> 00:41:55,170

Well, maybe talking isn't what we should be doing.

00:41:59,850 --> 00:42:03,136

Why are you looking at me like that?

00:42:03,687 --> 00:42:08,848

-  You're my wife, for God's sake.
- You can't believe I came to sleep with you.

00:42:08,943 --> 00:42:13,155

OK, you didn't come here to sleep with me or to talk with me. Why did you come?

00:42:13,239 --> 00:42:18,482

I just... I thought that maybe we could spend a little time together. It'd be nice.

00:42:18,578 --> 00:42:20,820

On a day like this?

00:42:20,914 --> 00:42:24,532

All hell's breaking loose and you thought it'd be nice?

00:42:24,626 --> 00:42:27,414

I really wasn't thinking when you called, was I?

00:42:27,504 --> 00:42:30,541

What's really going on? What? Are you spying on me?

00:42:30,633 --> 00:42:34,333

-  Are you doing something to spy on?
- What is that supposed to mean?

00:42:34,428 --> 00:42:38,972

-  I just... I think I should go.
- I think you should stay.

00:42:39,058 --> 00:42:42,262

-  Please just let me go, please, let me...
- No. No!

00:42:42,353 --> 00:42:44,263

Take your hands off of her!

00:42:44,356 --> 00:42:46,514

You set me up!

00:42:46,608 --> 00:42:50,143

Audrey, get behind me. Put your hands on your head now.

00:42:50,237 --> 00:42:52,810

Now!

00:42:54,199 --> 00:42:58,862

-  What do you want?
- I want answers.

00:43:00,331 --> 00:43:03,118

Well, I'm not talking to you.

00:43:23,731 --> 00:43:27,017

Visiontext Subtitles: Paul Burns

00:43:52,720 --> 00:43:54,796

ENGLISH SDH