実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:13,960 --> 00:00:18,590

Tony, we have a problem. We determined a man who was exposed to the virus got out.

00:00:18,720 --> 00:00:20,358

Son of a bitch! How'd that happen?

00:00:20,520 --> 00:00:24,718

Got out before we reinforced the perimeter. Probably didn't know he'd been exposed.

00:00:24,800 --> 00:00:28,236

If we don't find this guy before he becomes symptomatic, we might have an outbreak.

00:00:28,720 --> 00:00:31,757

-  What do you want?
- To give you your next assignment.

00:00:31,880 --> 00:00:36,317

There's a man named Ryan Chappelle, regional director of CTU. I want him killed.

00:00:36,440 --> 00:00:38,590

Saunders has proven he will use this virus

00:00:38,720 --> 00:00:41,632

to inflict mass casualties if you don't do what he says.

00:00:41,720 --> 00:00:44,553

How long am I supposed to let him hold this country hostage?

00:00:44,680 --> 00:00:46,113

Until we catch him.

00:00:46,240 --> 00:00:49,391

-  Saunders has another demand.
- What does he want now?

00:00:49,520 --> 00:00:50,475

He wants you killed.

00:00:50,600 --> 00:00:54,718

He's threatened to release the virus into the population unless we deliver you by 7am.

00:00:54,840 --> 00:00:56,239

My God, Jack.

00:00:56,360 --> 00:00:59,033

He'll use the virus. The president had no choice.

00:01:00,160 --> 00:01:03,277

Ryan, I think we've found Saunders.

00:01:03,400 --> 00:01:08,190

45 minutes ago he called from an apartment near here. Chase is leading a team there now.

00:01:08,320 --> 00:01:10,276

Good, Jack.

00:01:14,640 --> 00:01:17,393

-  No one's here.
- Why are you doing this?

00:01:17,520 --> 00:01:19,511

Even if I told you, you wouldn't understand.

00:01:19,640 --> 00:01:23,269

A van will be arriving shortly. Leave Chappelle's body with the driver.

00:01:23,360 --> 00:01:27,592

I'm sorry, Ryan, we gotta do this. Get on your knees.

00:01:28,480 --> 00:01:30,835

I'm sorry we let you down.

00:01:33,120 --> 00:01:35,076

God forgive me.

00:02:42,280 --> 00:02:45,397

He's clean. There's no tracker.

00:02:55,520 --> 00:02:58,239

If you try to follow us, Saunders will release the virus.

00:03:29,720 --> 00:03:31,756

-  Wayne Palmer.
- This is Jack Bauer.

00:03:32,600 --> 00:03:36,149

Chappelle's body's just been picked up by Saunders' people.

00:03:36,280 --> 00:03:38,236

Thanks, Jack.

00:03:55,280 --> 00:03:56,838

Ryan Chappelle is dead.

00:04:08,800 --> 00:04:13,874

I ordered the death of one of our agents. One of our finest.

00:04:14,840 --> 00:04:20,756

As unthinkable as that was, I had to buy some time in order to protect civilian lives.

00:04:21,480 --> 00:04:26,235

I will not cave in to any more of this terrorist's demands.

00:04:27,000 --> 00:04:31,949

We're vulnerable as long as Saunders has this virus and is willing to release it.

00:04:32,280 --> 00:04:38,276

So far over 700 people have been infected, and they're all gonna die.

00:04:39,360 --> 00:04:43,672

Unless you're willing to accept more loss of life, I don't know what else we can do.

00:04:43,760 --> 00:04:46,513

He has us in a corner, David.

00:04:54,880 --> 00:04:56,871

Convene the Cabinet.

00:04:57,880 --> 00:04:59,871

Yes, sir.

00:05:12,360 --> 00:05:15,272

-  What'd you find?
- We worked up the money trails.

00:05:15,400 --> 00:05:18,312

Saunders sends $10,000 a month to his daughter Jane.

00:05:18,440 --> 00:05:20,845

-  He has a daughter?
- Right here on the screen.

00:05:20,880 --> 00:05:23,917

She's 19, lives in Santa Barbara and goes to school there.

00:05:24,040 --> 00:05:30,673

Find out where she is now. Call Santa Barbara PD and make sure they're on standby.

00:05:30,800 --> 00:05:32,916

-  Almeida.
- Tony, it's Jack.

00:05:33,040 --> 00:05:36,589

-  Jack, what happened?
- Chappelle's dead.

00:05:37,840 --> 00:05:40,877

Saunders' people picked up his body. Four men, all wearing hoods.

00:05:40,960 --> 00:05:44,880

-  Black van, no plates.
- I'll see if we can sat-track it.

00:05:44,915 --> 00:05:46,871

I already put Adam on it.

00:05:46,920 --> 00:05:49,753

Do we have any idea why Saunders wanted Chappelle dead?

00:05:49,880 --> 00:05:55,637

I was just about to call you. We found a thread that Chappelle was working up.

00:05:55,760 --> 00:05:58,593

-  Looks like Saunders has a daughter.
- A daughter?

00:05:58,720 --> 00:06:01,632

The money trail leads to a Jane Saunders.

00:06:01,720 --> 00:06:06,840

-  What do we know about her?
- She's 19, goes to school in Santa Barbara.

00:06:06,880 --> 00:06:10,395

-  Is she still there?
- I was just about to have her picked up.

00:06:10,520 --> 00:06:13,880

Wait. Tony, Tony. Don't. That's not the right play.

00:06:13,915 --> 00:06:16,394

-  Why not?
- We don't know anything about her.

00:06:16,520 --> 00:06:21,071

We don't even know if she knows who her father really is, and Saunders'll protect her.

00:06:21,400 --> 00:06:25,598

So someone's watching her. If you wanna grab her, do it without him knowing.

00:06:25,720 --> 00:06:28,871

Which means we have to switch her out with one of our own agents.

00:06:28,920 --> 00:06:30,911

I don't know that we have the time.

00:06:31,040 --> 00:06:33,873

We're gonna have to find an agent in the next half-hour.

00:06:34,000 --> 00:06:39,836

Saunders is calling all the shots. If we don't do something, we're gonna be paralyzed.

00:06:39,880 --> 00:06:42,845

I'll get started.

00:06:42,880 --> 00:06:46,845

Chloe, we need to find a Jane Saunders lookalike.

00:06:46,880 --> 00:06:50,998

Get a description. Cross-reference it with CTU agents in regions two and three.

00:06:51,120 --> 00:06:53,554

-  When do you need it?
- Right now.

00:06:53,680 --> 00:06:58,071

-  I just started the file on her.
- Chloe, just do it for me, please.

00:07:01,640 --> 00:07:04,677

-  Dessler.
- Hey, it's me. Did you get the test results?

00:07:04,800 --> 00:07:08,429

I won't know if I'm infected for another hour.

00:07:08,560 --> 00:07:10,551

What's taking so long?

00:07:10,680 --> 00:07:14,878

They couldn't interpret the results here. They had to send everything back to the lab.

00:07:14,920 --> 00:07:17,559

How are you feeling?

00:07:17,680 --> 00:07:20,845

I'm... I think I'm OK.

00:07:20,880 --> 00:07:24,668

No nose bleeds? Nothing on your skin?

00:07:24,800 --> 00:07:28,634

No. NHS has everything under control here.

00:07:28,760 --> 00:07:31,115

I wanna keep busy. How can I help?

00:07:34,000 --> 00:07:38,869

Adam's working on citywide containment. I'll have him split off some of his workload.

00:07:38,960 --> 00:07:42,873

Open up a socket. You can help with NHS deployment.

00:07:42,920 --> 00:07:45,878

I'll call you later, OK?

00:07:46,000 --> 00:07:47,991

Yeah. OK.

00:07:56,600 --> 00:08:01,515

Michelle's still at the hotel. I told her you'd send over some of your system updates.

00:08:01,600 --> 00:08:03,556

OK. I'll send 'em right over.

00:08:03,680 --> 00:08:05,636

Where are we on this guy who escaped?

00:08:05,760 --> 00:08:08,149

His name is Bill Cole. He's an insurance sales rep.

00:08:08,480 --> 00:08:10,630

His wife wasn't being very cooperative.

00:08:10,760 --> 00:08:14,594

We did manage to get from her that Cole came home unusually late and left early.

00:08:14,720 --> 00:08:18,793

-  For work?
- His office doesn't open for a half-hour.

00:08:18,880 --> 00:08:20,845

We're looking for him now.

00:08:20,880 --> 00:08:24,077

NHS just arrived. They'll quarantine the house and test the wife.

00:08:24,200 --> 00:08:27,078

-  Who are we sending?
- Chase. He'll be there soon.

00:08:29,880 --> 00:08:33,236

-  Agent Bauer, I have the president for you.
- Patch him through.

00:08:33,560 --> 00:08:34,913

-  Jack.
- Mr President.

00:08:35,040 --> 00:08:39,113

Stephen Saunders, the man who's in control of the virus. You know him?

00:08:39,240 --> 00:08:44,155

I worked with him on a mission that you sanctioned, the Drazen mission in Kosovo.

00:08:44,240 --> 00:08:48,677

The last conversation I had with him, he said there would be other demands.

00:08:48,800 --> 00:08:52,236

His exact words: "The main event to come."

00:08:52,560 --> 00:08:55,199

-  Any idea what he means?
- I wish I could tell you, sir.

00:08:55,320 --> 00:08:58,676

Right now Stephen Saunders is in a vengeful state of mind.

00:08:58,800 --> 00:09:02,315

Any demands that he makes will be detrimental to American security.

00:09:02,640 --> 00:09:07,236

What I'm asking, Jack, is what will he do if I say no to him?

00:09:07,560 --> 00:09:11,872

When I worked with Saunders, I never thought he was capable of mass murder.

00:09:11,960 --> 00:09:15,236

Today we know he is. He still has the virus.

00:09:15,560 --> 00:09:20,918

If you don't meet his demands, sir, I believe that he will continue to release it.

00:09:21,000 --> 00:09:23,753

-  Thank you, Jack.
- Yes, Mr President.

00:09:29,880 --> 00:09:35,910

Here's the list you wanted of the top ten agents that could double as Jane Saunders.

00:09:36,040 --> 00:09:41,637

-  None of these are in Los Angeles.
- The closest is CTU, San Francisco.

00:09:41,760 --> 00:09:43,990

Did you put together a second-tier list?

00:09:44,120 --> 00:09:46,076

Yeah.

00:09:52,680 --> 00:09:57,879

-  You sure this is right?
- I double-checked when I saw the results.

00:10:10,280 --> 00:10:12,874

-  Kim Bauer.
- Could you come up to my office, please?

00:10:12,920 --> 00:10:14,717

-  Sure.
- Thanks.

00:10:14,840 --> 00:10:17,195

-  You're not gonna use her?
- We don't have a choice.

00:10:17,280 --> 00:10:23,879

-  Shouldn't you talk to Jack first?
- I'll take care of it, all right? Thank you.

00:10:25,320 --> 00:10:27,276

Hi.

00:10:31,880 --> 00:10:34,872

-  Why don't you sit down?
- OK.

00:10:35,680 --> 00:10:40,800

Kim, we need to question Jane Saunders without her father knowing about it.

00:10:40,840 --> 00:10:43,195

But we're pretty sure he has somebody watching her.

00:10:43,280 --> 00:10:46,033

Fine. What do you need me to do?

00:10:46,160 --> 00:10:49,391

You're the same age, similar body types.

00:10:49,720 --> 00:10:53,315

Your faces are not so different that we couldn't disguise it from a distance.

00:10:53,440 --> 00:10:56,113

You want me to pose as Jane Saunders?

00:10:56,240 --> 00:10:59,880

We have better matches, but they're too far away from this office.

00:10:59,915 --> 00:11:03,350

So the bottom line is... you're our best chance.

00:11:04,880 --> 00:11:09,078

We don't have much time, we're still in the early stages of planning this mission,

00:11:09,200 --> 00:11:14,752

but if all goes according to plan, it shouldn't be too dangerous.

00:11:16,800 --> 00:11:19,712

Now, I'm not gonna order you to do this.

00:11:19,840 --> 00:11:22,308

I know, and I know what's been going on today,

00:11:22,400 --> 00:11:25,278

and if you had a better option, I know you'd take it.

00:11:25,400 --> 00:11:27,994

I'm fine and I'll do it.

00:11:28,120 --> 00:11:31,157

-  You sure?
- Positive.

00:11:50,880 --> 00:11:55,829

Chloe, I'm leaving for Santa Barbara. Transfer all my stuff onto your system.

00:11:55,880 --> 00:11:58,872

-  I know. I already pulled your data.
- Good.

00:11:58,920 --> 00:12:02,515

It's only fair I tell you, I told Tony I didn't think you should do this.

00:12:02,800 --> 00:12:06,349

-  Field work isn't learn as you go.
- I'm not doing this to be a field agent.

00:12:06,480 --> 00:12:09,756

-  There's no one else.
- That's why I didn't fight Tony harder.

00:12:09,880 --> 00:12:14,829

Not that he would listen to me anyway. I know he doesn't respect my opinions.

00:12:14,880 --> 00:12:18,555

-  OK, look, I have to go.
- I just wanted to let you know how I felt.

00:12:18,880 --> 00:12:23,158

I want you to know that I'm behind you 110%. I really hope nothing bad happens to you.

00:12:23,240 --> 00:12:26,835

Chloe, are you coordinating this operation from inside?

00:12:26,880 --> 00:12:28,845

-  Of course.
- You should start prepping.

00:12:28,880 --> 00:12:31,952

I bet there's two dozen agents still waiting for comm codes.

00:12:32,080 --> 00:12:35,038

I like your energy, Kim. Use it.

00:12:36,360 --> 00:12:40,035

Adam, could you send me a list of personnel on the Jane Saunders operation?

00:12:40,160 --> 00:12:42,958

-  I can't. I'm monitoring Chase.
- Did he find Bill Cole?

00:12:43,040 --> 00:12:47,875

-  Not yet. He's interrogating Cole's wife.
- This thing is out of control.

00:12:48,400 --> 00:12:51,392

-  I said on the phone that Bill isn't here.
-  I know.

00:12:53,440 --> 00:12:56,955

But when he was here, did you notice anything out of the ordinary?

00:12:57,080 --> 00:12:59,845

-  Was he bleeding from the nose?
- Not that I saw.

00:12:59,880 --> 00:13:04,237

-  What about rashes, skin irritation?
- No. Why would you think that he'd be sick?

00:13:04,360 --> 00:13:08,148

He came in contact with some people who were sick at the Chandler Plaza Hotel.

00:13:08,280 --> 00:13:12,831

-  When was he at the Chandler Plaza?
- Earlier this morning.

00:13:12,880 --> 00:13:18,318

No, he wasn't. He was with a client at the office.

00:13:21,880 --> 00:13:24,677

He did it again, didn't he?

00:13:24,712 --> 00:13:27,474

The bastard did it again.

00:13:27,600 --> 00:13:30,160

-  Ma'am...
- Then...

00:13:31,880 --> 00:13:35,111

I hope he did get something. I hope that he dies.

00:13:35,240 --> 00:13:38,869

-  Please, Mrs Cole, I need you...
- Get out of my way!

00:13:38,920 --> 00:13:41,354

-  Get out of my way!
- Mrs Cole!

00:13:41,480 --> 00:13:44,438

You need to stay calm because I can't let you leave.

00:13:44,560 --> 00:13:47,028

-  Agent Edmunds.
- Yeah.

00:13:47,160 --> 00:13:49,594

One of my men just found this.

00:13:51,080 --> 00:13:53,230

-  Where?
- Waste basket in the bathroom.

00:13:53,360 --> 00:13:57,433

-  Blood's tacky, which means it's fresh.
- Then Bill Cole's symptomatic.

00:13:57,560 --> 00:14:03,590

I need you to contact every ER and urgent-care facility in a 30-mile radius.

00:14:06,960 --> 00:14:10,430

Excuse me. I've had a nose bleed for an hour. I can't seem to stop it.

00:14:10,560 --> 00:14:12,516

-  Did you put ice on it?
- Yeah.

00:14:12,640 --> 00:14:15,871

-  Try an ER. Get it cauterized.
- I gotta go to work.

00:14:15,920 --> 00:14:18,480

We don't have anything here that'll stop that.

00:14:18,600 --> 00:14:20,989

All right. Thanks.

00:14:21,120 --> 00:14:23,076

Excuse me.

00:14:24,320 --> 00:14:27,676

The swap'll take place at the library. She works there in the mornings.

00:14:27,880 --> 00:14:31,873

-  This is a file of relevant personal data.
- All right.

00:14:35,400 --> 00:14:38,710

-  Chloe, where's Tony?
- In the teleconference room with Kim.

00:14:38,880 --> 00:14:41,075

Why isn't she working the satellite track?

00:14:41,160 --> 00:14:44,118

You might wanna ask Tony about that.

00:14:46,160 --> 00:14:50,199

Once you get into position, just act naturally. Try not to look out of place.

00:14:51,400 --> 00:14:53,356

-  Jack.
- What are you doing with Kim?

00:14:53,480 --> 00:14:56,040

Chloe came up with matches for Jane Saunders.

00:14:56,120 --> 00:15:00,193

-  Good, so we've got one.
- You're not gonna like it.

00:15:00,320 --> 00:15:02,117

It's Kim.

00:15:05,920 --> 00:15:07,990

-  My Kim?
- I'm not crazy about it, either.

00:15:08,120 --> 00:15:11,556

But she's the only one that matched physically and geographically.

00:15:11,680 --> 00:15:13,910

-  You're sending her out?
- She can handle it.

00:15:14,040 --> 00:15:16,600

-  Plus she has a safety net.
- Find someone else.

00:15:16,720 --> 00:15:19,678

We need to get Saunders' daughter without him knowing.

00:15:19,880 --> 00:15:22,678

-  Kim's our best shot at doing that.
- She's not doing it.

00:15:22,760 --> 00:15:25,911

It's not up to you. It's her decision.

00:15:27,880 --> 00:15:30,235

Fine. I'll order her not to do it.

00:15:30,360 --> 00:15:32,112

Jack...

00:15:34,120 --> 00:15:37,590

She doesn't work for you, Jack! She works for me!

00:15:40,920 --> 00:15:42,876

Don't.

00:15:45,800 --> 00:15:48,758

-  Dad, please don't do this.
- Get out of here.

00:15:48,880 --> 00:15:51,633

Get out of here now, or I'll throw you out myself! Move!

00:15:51,760 --> 00:15:53,716

Jack!

00:15:55,080 --> 00:15:58,629

Talk it over with your father. If we have to abort this, I wanna know now.

00:15:58,760 --> 00:16:00,716

I'll be outside.

00:16:03,560 --> 00:16:07,348

-  This is not going to happen!
- Somebody has to do it!

00:16:07,480 --> 00:16:09,675

-  Someone will. Not you!
- I'm the best match!

00:16:09,800 --> 00:16:13,315

-  You're not a field operative!
- I have weapons training.

00:16:13,480 --> 00:16:19,669

-  Saunders' people won't even come close.
- Kim, it's not a chance I'm willing to take!

00:16:19,760 --> 00:16:23,514

You're not taking it! I am!

00:16:23,640 --> 00:16:29,158

The reason why I gave you this job is so that I could make sure you'd be safe!

00:16:31,480 --> 00:16:34,472

I took this job because I wanted it.

00:16:34,600 --> 00:16:36,670

Not because you wanted me here.

00:16:40,360 --> 00:16:43,750

I know that this is hard for you.

00:16:43,840 --> 00:16:46,798

But this is not your decision.

00:16:46,920 --> 00:16:50,230

This is my job. Better yet, my duty.

00:16:54,240 --> 00:16:56,595

I'm gonna be safe.

00:16:57,760 --> 00:17:00,115

But I'm doing it.

00:17:30,760 --> 00:17:32,512

-  They ready to go?
- All set.

00:17:32,640 --> 00:17:35,279

When we get there, they'll do your hair and make-up.

00:17:35,400 --> 00:17:40,428

We'll set you in a position where Saunders' people can only view you from a distance.

00:17:40,560 --> 00:17:42,835

-  Are you getting a clear signal?
- It's fine.

00:17:42,960 --> 00:17:44,598

-  Kim.
- Yeah?

00:17:44,720 --> 00:17:50,352

This is a gun I got for you. I don't think you'll have to use it, but if you do, don't hesitate.

00:17:50,480 --> 00:17:52,835

-  OK.
- Come on. Let's go.

00:18:29,280 --> 00:18:31,635

Please be seated.

00:18:32,880 --> 00:18:35,189

Thank you for assembling on short notice.

00:18:35,320 --> 00:18:39,472

You've already been briefed on the Cordilla virus that is now threatening our cities.

00:18:39,600 --> 00:18:43,434

What you don't know is we have two new developments.

00:18:43,520 --> 00:18:44,475

Wayne.

00:18:44,600 --> 00:18:47,797

First, a vial of that virus has already been released.

00:18:47,880 --> 00:18:51,759

The Chandler Plaza Hotel here in Los Angeles was the site of the first attack.

00:18:51,880 --> 00:18:54,474

That situation is being addressed.

00:18:54,560 --> 00:18:56,516

We have the identity of the perpetrator.

00:18:56,640 --> 00:18:59,473

His name is Stephen Saunders and he's a former Ml6 agent.

00:18:59,600 --> 00:19:02,398

Apparently, Mr Saunders has at least 11 more vials

00:19:02,520 --> 00:19:05,592

and is threatening to release them unless we meet his demands.

00:19:05,720 --> 00:19:09,156

-  What are those demands?
- So far there have been two.

00:19:09,280 --> 00:19:15,276

One was for the president to use the phrase, "The sky is falling" in a press conference.

00:19:15,400 --> 00:19:17,834

He then demanded we terminate one of our agents.

00:19:17,880 --> 00:19:21,839

-  One of our agents? Why?
- We're still looking into that.

00:19:21,880 --> 00:19:25,839

What was his response when you didn't comply?

00:19:29,440 --> 00:19:33,877

It devastates me to tell you that I had no choice but to comply.

00:19:34,160 --> 00:19:39,154

A half-hour ago we delivered this agent's body to one of Saunders' representatives.

00:19:39,240 --> 00:19:40,673

My God.

00:19:42,880 --> 00:19:44,871

Millions of lives are at stake.

00:19:45,120 --> 00:19:49,880

I need each of your departments to open your files to CTU, Los Angeles.

00:19:49,915 --> 00:19:52,872

Give them whatever they need.

00:20:00,200 --> 00:20:03,880

I'm trying to get into some DOD files. I need authorization from Chappelle.

00:20:03,915 --> 00:20:07,316

-  When's he gonna be back?
- He's not.

00:20:08,280 --> 00:20:10,635

What do you mean?

00:20:13,880 --> 00:20:17,793

Could I have everybody's attention, please?

00:20:22,640 --> 00:20:25,871

I'm sorry to have to tell you that...

00:20:26,200 --> 00:20:31,194

Ryan Chappelle was killed in the line of duty about a half an hour ago.

00:20:34,360 --> 00:20:37,845

I can't give you any more details...

00:20:37,880 --> 00:20:41,190

but I'll be assuming Ryan's responsibilities

00:20:41,280 --> 00:20:45,319

until we hear from Brad Hammond at Division.

00:20:46,320 --> 00:20:51,872

There'll be an opportunity to pay proper respects to Ryan, but now's not the time.

00:20:51,960 --> 00:20:55,236

-  Tony, it's Chase on line five.
- Thanks.

00:20:59,880 --> 00:21:02,189

-  Almeida.
- It's me. I'm at Cole's house.

00:21:02,320 --> 00:21:06,233

We found evidence he's almost certainly symptomatic.

00:21:06,360 --> 00:21:08,669

How many people did he come in contact with?

00:21:08,800 --> 00:21:11,398

Just his wife. NHS is moving her into isolation.

00:21:11,433 --> 00:21:13,996

-  I'll let the teams know.
- Transfer me to Kim.

00:21:14,320 --> 00:21:17,790

-  She was running a simulation for me.
- I gave that to Adam.

00:21:17,880 --> 00:21:21,880

-  Kim's out on assignment right now.
- What kind of assignment?

00:21:21,915 --> 00:21:24,314

Saunders has his daughter under surveillance,

00:21:24,440 --> 00:21:26,880

so Kim's gonna take her place when we grab her.

00:21:26,915 --> 00:21:29,474

What the hell is she doing out there?

00:21:29,600 --> 00:21:32,751

I don't wanna hear about it. Kim was the only match we had.

00:21:32,880 --> 00:21:35,314

There's gotta be other agents you can use for this.

00:21:35,440 --> 00:21:38,398

No, there aren't! Back off, Chase!

00:21:39,880 --> 00:21:41,996

Where is she now?

00:21:42,320 --> 00:21:44,754

She's on her way to Santa Barbara with Jack.

00:21:44,880 --> 00:21:47,758

-  Jack signed off on this?
- First of all, it's my call.

00:21:47,880 --> 00:21:53,432

Secondly, yes, Jack did. But, most importantly, Kim accepted the assignment.

00:21:53,560 --> 00:21:56,870

I'm gonna transfer you over to Adam.

00:21:56,960 --> 00:21:58,678

Fine.

00:22:07,560 --> 00:22:11,712

I'm sorry about what happened earlier. I didn't mean to scare you.

00:22:11,840 --> 00:22:15,628

I just don't think what you're doing is right.

00:22:16,440 --> 00:22:19,876

But I need you to understand something. In the field I am in command.

00:22:20,000 --> 00:22:23,515

You do what I tell you to do. Do you understand me?

00:22:23,640 --> 00:22:25,880

-  Do you understand me?
- Yes.

00:22:25,915 --> 00:22:27,871

OK, good.

00:22:28,880 --> 00:22:34,034

... attempted to reach hotel officials, the police, even the FBI.

00:22:36,480 --> 00:22:39,711

My nose has been bleeding for almost an hour. I can't get it to stop.

00:22:39,840 --> 00:22:43,037

-  Have a seat and fill this out.
- How long will that take?

00:22:43,320 --> 00:22:45,914

There are a couple of patients ahead of you. Not too long.

00:22:46,040 --> 00:22:48,031

Thanks.

00:22:48,880 --> 00:22:54,845

... contracted some illness. As to how serious this illness is, we have no information.

00:22:54,880 --> 00:22:59,880

We cannot verify this, but we are hearing that whatever is infecting the people of this hotel,

00:22:59,915 --> 00:23:02,633

it is very serious and possibly deadly.

00:23:02,760 --> 00:23:06,992

Body bags have been spotted and rescue workers are around the Chandler Plaza.

00:23:07,120 --> 00:23:09,759

Authorities are not giving any information...

00:23:09,880 --> 00:23:11,472

-  Hey!
- One minute, sir.

00:23:11,600 --> 00:23:15,657

No, now! I need to see a doctor now! I was at that hotel.

00:23:15,692 --> 00:23:19,715

-  There is something wrong with me.
- Oh, my God. You're him.

00:23:19,840 --> 00:23:25,915

Hold on. Dr Joyner. The man we're supposed to isolate, he's here.

00:23:45,160 --> 00:23:47,833

-  Yes?
- We've just ID'd the body.

00:23:47,880 --> 00:23:49,871

-  And it's Chappelle?
- It's confirmed.

00:23:49,960 --> 00:23:52,872

The thumb print matched the one in his file.

00:23:52,920 --> 00:23:55,832

Good. Dump the body.

00:23:55,880 --> 00:23:56,869

Yes, sir.

00:23:57,000 --> 00:23:59,753

Did you take care of your problem?

00:23:59,840 --> 00:24:03,879

Yes. Chappelle's dead. But CTU's still gonna try to find out what he was working up.

00:24:03,960 --> 00:24:06,520

So tell Lennox to stay alert.

00:24:06,640 --> 00:24:10,189

Make sure he doesn't let Jane out of his sight.

00:24:11,040 --> 00:24:13,634

-  Yeah?
- Any problems over there?

00:24:13,880 --> 00:24:17,439

No. She's leaving her apartment now. She's going to work.

00:24:17,474 --> 00:24:20,999

All right. Stay with her. The next few hours are crucial.

00:24:21,120 --> 00:24:23,076

I'll be here.

00:24:39,840 --> 00:24:43,469

Mr President, we've started down a slippery slope here, and unless we're...

00:24:43,560 --> 00:24:47,633

Cut the euphemisms, Joseph. What are you trying to say?

00:24:47,760 --> 00:24:51,673

We're concerned about the fact that you ordered the death of a high-ranking...

00:24:51,800 --> 00:24:55,156

We're not here to second-guess actions that have already been taken.

00:24:55,480 --> 00:24:59,871

No one's more aware than I am of the moral ambiguity of my decision.

00:25:00,000 --> 00:25:02,845

I did it to buy CTU more time to find Saunders

00:25:02,880 --> 00:25:06,793

and to delay for as long as possible the slaughter of millions.

00:25:06,880 --> 00:25:10,555

I made the decision to protect their future.

00:25:11,800 --> 00:25:15,031

Not mine.

00:25:20,720 --> 00:25:22,870

Saunders.

00:25:23,600 --> 00:25:25,875

I have to take this.

00:25:30,680 --> 00:25:31,635

Yes.

00:25:31,760 --> 00:25:34,194

I've confirmed the identity of Chappelle's body.

00:25:34,520 --> 00:25:37,159

It will be disposed of respectfully.

00:25:37,280 --> 00:25:39,845

We know who you are, Mr Saunders.

00:25:39,880 --> 00:25:42,110

Whatever you want to accomplish, you'll fail.

00:25:42,240 --> 00:25:46,199

Your only chance is to relinquish the virus and hope we don't find you.

00:25:46,320 --> 00:25:48,880

That's not going to happen.

00:25:48,915 --> 00:25:50,871

What is it you want?

00:25:51,000 --> 00:25:53,878

To make America clean again.

00:25:53,920 --> 00:25:58,869

You see, Mr President, the world hates America, and for good reason.

00:25:58,920 --> 00:26:00,876

I won't bother going into the details.

00:26:01,000 --> 00:26:04,880

You know better than I the atrocities your nation commits.

00:26:04,915 --> 00:26:06,950

But we're gonna change all that.

00:26:07,080 --> 00:26:10,072

You and I, together, are going to dismantle

00:26:10,200 --> 00:26:13,749

the military machine that exports its ugliness across the globe.

00:26:13,880 --> 00:26:18,112

-  And how are "we" going to do that?
- We'll start where the work gets dirtiest.

00:26:18,240 --> 00:26:22,845

Something I know a little about. Covert foreign nationals.

00:26:22,880 --> 00:26:28,193

In 32 countries your government employs grade A through H intelligence consultants.

00:26:28,280 --> 00:26:30,714

They are citizens of their countries.

00:26:30,840 --> 00:26:33,638

They're spies working against those countries

00:26:33,760 --> 00:26:36,274

at the behest of the American military machine.

00:26:36,600 --> 00:26:41,833

In 45 minutes I want a list of their identities sent to me by way of a website:

00:26:41,880 --> 00:26:44,997

sylviaimports.com.

00:26:45,120 --> 00:26:50,797

If you fail to comply, I will release two vials of the virus in major cities.

00:26:50,880 --> 00:26:56,159

And this time, they won't be in hotels where they can be contained.

00:27:31,880 --> 00:27:34,758

-  Agent Bauer. Rachel Forrester.
- Agent Kim Bauer.

00:27:34,880 --> 00:27:39,317

-  She's gonna double for Jane Saunders.
- We're set up a staging area by the library.

00:27:39,440 --> 00:27:41,874

-  Is it a safe distance away?
- We won't be detected.

00:27:42,000 --> 00:27:46,835

-  Is she there yet?
- She will be in a few minutes. Let's go.

00:28:03,880 --> 00:28:06,235

Make sure nobody leaves their house.

00:28:06,320 --> 00:28:10,871

Sheriff's department is sending officers. Until they get here, use your men.

00:28:11,000 --> 00:28:13,845

Excuse me.

00:28:13,880 --> 00:28:15,791

-  Edmunds.
- We found Bill Cole.

00:28:15,880 --> 00:28:18,189

-  Where?
- An urgent-care center not far from you.

00:28:18,480 --> 00:28:20,845

-  Laurel Canyon and Moorpark.
- I know it.

00:28:20,880 --> 00:28:25,431

Get over there and get as much as you can off of Cole. He's pretty agitated.

00:28:25,760 --> 00:28:28,149

Tony, is Kim in play yet?

00:28:29,360 --> 00:28:32,875

-  She just landed at Santa Barbara.
- I'll call you.

00:28:41,880 --> 00:28:46,476

-  Where's Jane now?
- In the library, behind the reference desk.

00:28:46,800 --> 00:28:48,279

-  How crowded?
- 10, 20 people.

00:28:48,400 --> 00:28:52,188

One belongs to Saunders, and their orders are not to let her out of their sight.

00:28:52,320 --> 00:28:56,359

We've taken over the surveillance cameras and narrowed it down to five probables.

00:28:56,480 --> 00:28:59,517

Get that intel over to Tony Almeida at CTU.

00:28:59,840 --> 00:29:02,877

OK, let's see her.

00:29:02,920 --> 00:29:05,912

You're not gonna fool anyone who knows Jane up close.

00:29:06,040 --> 00:29:09,874

-  I know.
- Stay at least 10 feet behind the counter.

00:29:09,960 --> 00:29:13,157

I want you to keep your head down as much as possible.

00:29:17,200 --> 00:29:19,270

The wig looks darker than Jane's hair.

00:29:19,400 --> 00:29:21,436

It's the best we could do at short notice.

00:29:21,560 --> 00:29:28,557

You're gonna have to match every detail as closely as possible. Her life depends on it.

00:29:43,320 --> 00:29:47,154

Mr Cole, when you were inside the store, who did you come in contact with?

00:29:47,280 --> 00:29:49,880

-  What do you mean, contact?
- Who did you talk to?

00:29:49,915 --> 00:29:52,235

Just the pharmacist behind the counter.

00:29:52,360 --> 00:29:54,920

How many others? Customers?

00:29:55,040 --> 00:29:58,396

Yeah, there were some other people there.

00:29:58,520 --> 00:30:01,273

How many other people were there?

00:30:02,880 --> 00:30:07,880

Bill, if we do not identify and track down everyone you have come in contact with,

00:30:07,915 --> 00:30:12,635

we are gonna have a citywide epidemic, so how many people?

00:30:14,360 --> 00:30:17,079

I don't know.

00:30:19,440 --> 00:30:21,396

Think!

00:30:36,240 --> 00:30:40,870

That's it. We're now patched in to campus security.

00:30:42,520 --> 00:30:44,556

We're all up.

00:30:44,680 --> 00:30:46,955

Nothing on B.

00:30:47,080 --> 00:30:49,389

Go ahead. Try six.

00:30:49,520 --> 00:30:53,991

On your screen, go ahead and isolate the front desk.

00:30:54,120 --> 00:30:56,554

-  Five is good.
- Top screen set.

00:30:56,680 --> 00:31:00,880

-  No.
- That's all we can get from it?

00:31:00,915 --> 00:31:02,598

Let's see if we can activate it.

00:31:03,960 --> 00:31:06,315

-  Thank you.
- Thanks.

00:31:10,320 --> 00:31:12,276

Hi, Jane.

00:31:24,240 --> 00:31:27,471

-  I am so sorry.
- You're not supposed to have drinks in here.

00:31:27,600 --> 00:31:31,354

-  I'm sorry. I'll throw it away.
- It's OK.

00:31:45,360 --> 00:31:50,388

Start tracking that man in the red shirt. I wanna know everything that he does.

00:31:50,520 --> 00:31:52,750

Got subject on camera four right now.

00:31:58,000 --> 00:32:01,754

I was just about to replace those. Here you go.

00:32:24,200 --> 00:32:26,555

There you go. Clear.

00:32:32,240 --> 00:32:35,994

-  No activity.
- What camera are you on?

00:32:36,120 --> 00:32:39,317

-  The main screen.
- What the hell is taking her so long?

00:32:39,440 --> 00:32:41,396

Checking all screens now.

00:32:41,520 --> 00:32:43,954

-  Where's subject?
- Nothing on one.

00:32:44,040 --> 00:32:46,190

-  Come on.
- Nothing on two.

00:32:46,320 --> 00:32:48,470

-  Still on four?
- Negative.

00:32:48,600 --> 00:32:50,989

She's coming out on four.

00:33:19,040 --> 00:33:23,158

Kim, there's a man heading from the bookcase at your three o'clock.

00:33:23,240 --> 00:33:30,078

Red shirt. He might be one of Saunders'men. I want you to angle away from him slowly.

00:33:32,000 --> 00:33:34,753

-  Good.
- We still have subject Red Shirt on camera.

00:33:34,880 --> 00:33:38,429

We just got off the phone with Chase, who's with Cole right now.

00:33:38,560 --> 00:33:41,757

After Cole left the hotel, he went to his house in Burbank.

00:33:41,880 --> 00:33:45,111

He stopped at a gas station on Riverside Drive, self-service.

00:33:45,240 --> 00:33:50,360

His wife confirmed he didn't become symptomatic until after he got home.

00:33:50,440 --> 00:33:52,431

-  The nose bleeds and sweating?
- Right.

00:33:52,560 --> 00:33:54,676

Here's where the ripple effect starts.

00:33:54,800 --> 00:33:56,791

At 7.20 he stopped at a pharmacy

00:33:56,880 --> 00:34:00,475

and asked the pharmacist, Sam Tyler, for medication to stop the bleeding.

00:34:00,600 --> 00:34:03,273

There were three other people inside that pharmacy.

00:34:03,400 --> 00:34:07,951

Anne Schwartz has been going to the pharmacy for years, so they had her address.

00:34:08,040 --> 00:34:12,079

We've sent NHS people to her house. She has a husband and three children.

00:34:12,200 --> 00:34:14,430

-  And the other two customers?
- IDs unknown.

00:34:14,600 --> 00:34:18,673

They could be anywhere, spreading the disease to anybody they're in contact with.

00:34:18,760 --> 00:34:24,392

It gets worse. At the urgent-care facility there were six patients when Cole came in

00:34:24,520 --> 00:34:28,195

who left before the quarantine was put in place.

00:34:28,320 --> 00:34:32,233

We're tracking them down, but between them and the staff at the facility,

00:34:32,360 --> 00:34:35,557

we could be looking at up to 75 people just in their families.

00:34:35,680 --> 00:34:40,834

If any of these people are in a supermarket or a mall when they become symptomatic,

00:34:40,880 --> 00:34:43,110

it's gonna be impossible to contain.

00:34:43,200 --> 00:34:45,760

We need to identify 'em and find them now.

00:34:45,840 --> 00:34:48,752

Coordinate with NHS and Hazmat.

00:34:48,880 --> 00:34:53,590

We have to set up a quarantine in two neighborhoods in the Studio City area.

00:34:53,720 --> 00:34:56,678

Department heads report to Adam.

00:35:11,320 --> 00:35:13,880

If Wally has time, have him get on the exterior cams.

00:35:13,915 --> 00:35:17,077

Good work, everybody. It looks like this worked.

00:35:17,200 --> 00:35:21,876

Maintain monitoring and come get me if anything happens.

00:35:22,680 --> 00:35:25,035

Thank you. Good work.

00:35:55,800 --> 00:35:57,870

What's going on?

00:35:58,120 --> 00:36:00,839

-  Who are you?
- My name is Jack Bauer.

00:36:00,880 --> 00:36:04,270

I'm a federal agent. You're not in any danger.

00:36:04,360 --> 00:36:07,636

What do you want?

00:36:07,760 --> 00:36:11,309

We need your help. We need to get in touch with your father.

00:36:12,200 --> 00:36:15,829

-  What do you need me for?
- We don't know where he is.

00:36:15,880 --> 00:36:18,519

And we think you do.

00:36:19,280 --> 00:36:22,158

What's this about?

00:36:22,280 --> 00:36:25,636

You don't know who your father really is.

00:36:26,520 --> 00:36:30,798

First of all, I hardly know my father, and whatever this is, I know it's illegal.

00:36:30,880 --> 00:36:34,793

You have no right to keep me here. Release me now. I haven't done anything wrong.

00:36:34,880 --> 00:36:36,845

Listen to me very carefully, Jane.

00:36:36,880 --> 00:36:40,668

Your father is engaged in terrorist activity against the United States.

00:36:40,800 --> 00:36:44,509

He's killed hundreds of people and has threatened to kill thousands more.

00:36:44,600 --> 00:36:47,910

I can only imagine how difficult this must be for you to believe,

00:36:48,240 --> 00:36:50,231

but you're going to cooperate with us.

00:36:50,360 --> 00:36:53,636

There's a lot at stake and there's not a lot of time.

00:36:53,760 --> 00:36:56,880

I'm not gonna do anything. I wanna talk to a lawyer.

00:36:59,640 --> 00:37:03,269

There's no lawyer. There's just you and me.

00:37:11,800 --> 00:37:14,712

I don't know anything about my father.

00:37:14,840 --> 00:37:18,276

He comes into town twice a year. I don't even know where he lives.

00:37:18,400 --> 00:37:22,359

-  How do you contact him?
- I don't. He calls me.

00:37:27,480 --> 00:37:29,869

-  You're lying to me, Jane.
- I'm not.

00:37:29,960 --> 00:37:32,876

Don't try protecting him. You'll get in trouble.

00:37:32,911 --> 00:37:35,792

You're the one in trouble. You're breaking the law!

00:37:35,880 --> 00:37:37,871

You think I'm playing a game here with you?

00:37:38,200 --> 00:37:40,760

Hundreds of thousands of lives are on the line.

00:37:40,840 --> 00:37:44,230

You have no idea how far I'm willing to go to acquire your cooperation.

00:37:44,360 --> 00:37:46,635

-  What are you threatening?
- Where is he?

00:37:46,760 --> 00:37:49,911

I don't know! Please somebody help me!

00:37:50,240 --> 00:37:54,880

-  Where is your father?
- Jack. Red Shirt is approaching the desk.

00:37:54,915 --> 00:37:56,871

Please.

00:37:58,400 --> 00:38:00,436

-  What's going on?
- He's at the desk.

00:38:02,320 --> 00:38:04,845

Kim, don't turn around. Just stay where you are.

00:38:04,880 --> 00:38:09,590

-  Where the hell's the librarian?
- Get someone to the reference desk now.

00:38:13,240 --> 00:38:15,879

-  Excuse me.
- Just a minute.

00:38:15,960 --> 00:38:20,795

-  I need some help with finding a book.
- Just one second.

00:38:20,880 --> 00:38:24,031

You're doing great. Just stay calm until we check this guy out.

00:38:24,360 --> 00:38:26,476

Give me a close-up of the gentlemen.

00:38:26,600 --> 00:38:31,310

-  Can I get some help here?
- I'll be with you in a minute.

00:38:40,880 --> 00:38:45,590

OK, Kim, I want you to slowly get up and try and make your way to the bookshelves.

00:38:47,760 --> 00:38:52,788

Stay out of his eye line until we find out who this guy is.

00:39:19,880 --> 00:39:21,950

Maintain a constant visual on her.

00:39:22,080 --> 00:39:26,835

-  Get camera three on Kim.
- Coming over to camera three.

00:39:34,520 --> 00:39:38,069

-  Get me another angle.
- There is no other angle.

00:39:38,400 --> 00:39:42,951

-  What's going on?
- Camera three should pan back on her.

00:39:51,880 --> 00:39:53,950

-  You work here, don't you?
- Yeah.

00:39:54,080 --> 00:39:58,710

-  Could you help me find something?
- Yeah. What is it that you need?

00:39:58,840 --> 00:40:01,877

Call for help and I'll kill you right now.

00:40:02,000 --> 00:40:04,845

-  What?
- Who has Jane Saunders?

00:40:04,880 --> 00:40:08,873

-  Who has Jane Saunders?
- I don't know what you're talking about.

00:40:08,960 --> 00:40:11,520

Let's go. Come on.

00:40:13,680 --> 00:40:17,036

Back in range in three seconds.

00:40:17,160 --> 00:40:19,594

Where the hell is she? Kim?

00:40:19,720 --> 00:40:22,518

-  Dammit!
- Team two! Go! Go!

00:40:56,000 --> 00:40:57,877

Get down! Get down!

00:41:10,720 --> 00:41:12,597

Kim!

00:41:16,840 --> 00:41:19,479

Kim, step back. Step back!

00:41:21,880 --> 00:41:24,678

Radio back. Tell them subject is down.

00:41:24,760 --> 00:41:26,876

-  Are you OK?
- Yeah, I'm fine.

00:41:29,240 --> 00:41:32,869

Saunders is gonna know we have his daughter.

00:42:01,200 --> 00:42:04,795

Visiontext Subtitles: Sally Lewis

00:42:13,280 --> 00:42:15,236

ENGLISH SDH