実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:14,120 --> 00:00:16,236

-  Hello, Sherry.
- David.

00:00:16,320 --> 00:00:20,757

Alan's determined to see Wayne removed. Even if it means destroying my presidency.

00:00:20,840 --> 00:00:23,912

You want me to find something you can use against Alan.

00:00:24,000 --> 00:00:29,279

You think you can enlist your ex-wife to manufacture lies in order to bring me down?

00:00:29,360 --> 00:00:31,874

You want it to stop, stay away from my brother.

00:00:31,960 --> 00:00:34,952

Jack, I think it's Amador.

00:00:35,040 --> 00:00:38,430

I've got the product. There's an old mine east of Posta Mita.

00:00:38,520 --> 00:00:41,193

Meet me in there in an hour and ten minutes.

00:00:41,280 --> 00:00:45,114

I'll have one man with me for security. You may do the same.

00:00:45,480 --> 00:00:47,471

We are following through.

00:00:47,560 --> 00:00:51,075

-  There are too many risks now.
- They are in the playbook.

00:00:51,160 --> 00:00:52,354

CTU, Dessler.

00:00:52,440 --> 00:00:55,989

Ram

00:00:56,080 --> 00:00:59,038

Tony, Jack's on the line. He's using his cell as a one-way.

00:00:59,120 --> 00:01:01,350

Amador's gonna be at Posta Mita in an hour.

00:01:01,440 --> 00:01:06,195

It's gonna take us that long to get there and get your men into position.

00:01:06,280 --> 00:01:07,679

He's disconnected.

00:01:07,760 --> 00:01:10,911

Based on what CTU got, the meeting will probably take place here.

00:01:11,000 --> 00:01:13,070

My forward position is gonna be here.

00:01:13,160 --> 00:01:17,358

I need you to put your men behind this ridge until we know that the virus is real.

00:01:17,440 --> 00:01:20,671

-  How long will it take them to get there?
- 90 seconds.

00:01:20,760 --> 00:01:22,478

Good luck.

00:01:22,560 --> 00:01:25,757

Ram

00:01:25,840 --> 00:01:27,990

We have to be there 20 minutes before Amador.

00:01:28,080 --> 00:01:30,116

The deal is off!

00:01:32,400 --> 00:01:35,039

We're leaving now.

00:01:36,720 --> 00:01:37,994

Hector!

00:01:55,640 --> 00:01:57,710

-  Are your people ready?
- Yeah.

00:01:57,800 --> 00:02:00,314

-  What about Chloe?
- Yeah, she's there, too.

00:02:00,400 --> 00:02:04,552

This is our chance to get the virus. Make sure they're aware of what's at stake.

00:02:04,640 --> 00:02:07,791

-  They're aware.
- It'll all come down in the next hour.

00:02:07,880 --> 00:02:10,269

-  You don't have to keep reminding me.
- I do.

00:02:10,360 --> 00:02:15,195

Too many things can go wrong here. We don't need another mistake.

00:02:22,440 --> 00:02:23,759

So, um...

00:02:24,480 --> 00:02:27,438

Have we had any word from Jack in the last few minutes?

00:02:27,520 --> 00:02:31,195

No. He's still with Nina and the Salazars.

00:02:46,440 --> 00:02:49,034

You should have listened to me.

00:02:49,120 --> 00:02:53,910

This is my business. I built it. And I won't let anyone destroy it. Not even you.

00:02:54,000 --> 00:02:56,878

Ram

00:03:00,440 --> 00:03:05,833

-  We gotta get him to a hospital.
- We can't. They'll ask questions.

00:03:07,360 --> 00:03:10,591

-  He'll die if we don't.
- I know.

00:03:15,920 --> 00:03:18,115

Ram

00:03:35,600 --> 00:03:39,115

Ram

00:03:42,600 --> 00:03:46,752

When we are done. I want him to have a proper burial.

00:03:50,760 --> 00:03:55,197

Ram

00:03:55,280 --> 00:03:58,750

Hector was right. You should give this up.

00:04:02,720 --> 00:04:07,396

That's enough. Don't mention my brother's name. Ever.

00:04:12,360 --> 00:04:17,753

All right. Let's do the deal. Everybody back in the cars. Come on.

00:04:45,400 --> 00:04:48,437

Coordinate with CTU. I want updates every half-hour.

00:04:48,520 --> 00:04:50,715

Yes, sir.

00:05:03,760 --> 00:05:06,228

-  Yes?
- David.

00:05:06,320 --> 00:05:09,995

I just want you to know that I'm leaving.

00:05:15,720 --> 00:05:21,716

-  This leverage you have with Milliken.
- It's better that you don't know the details.

00:05:26,640 --> 00:05:28,949

All right.

00:05:29,040 --> 00:05:32,112

Aaron told me that you refused a Secret Service escort.

00:05:32,200 --> 00:05:37,399

Yes. But that's because the person I'm going to see might scare if I don't come alone.

00:05:37,480 --> 00:05:40,870

Don't worry about me. I can take care of myself.

00:05:42,280 --> 00:05:44,396

I know you can.

00:05:50,040 --> 00:05:52,554

-  David.
- Mm-hm?

00:05:52,640 --> 00:05:55,473

I still believe in your presidency.

00:05:55,560 --> 00:06:00,190

And if Alan Milliken is threatening your ability to lead this country,

00:06:00,280 --> 00:06:02,919

he will be stopped.

00:06:17,280 --> 00:06:19,475

Amador will be here in 30 minutes.

00:06:19,560 --> 00:06:24,475

We have Delta teams ready to intercept the package when Jack confirms it has the virus.

00:06:24,560 --> 00:06:27,233

-  Jack's transmitter working yet?
- We're using Chase.

00:06:27,320 --> 00:06:30,357

He's moving into a covert position to give confirmation.

00:06:30,440 --> 00:06:33,989

-  He can transmit to us and the Delta teams.
- Who's running his comm?

00:06:34,080 --> 00:06:39,393

I am. I wrote a software bridge. I'm amplifying the low-frequency signal and relaying it out.

00:06:39,480 --> 00:06:40,754

OK. Good.

00:06:40,840 --> 00:06:44,879

Chase'll let us know when the transaction's complete and Jack has the virus.

00:06:44,960 --> 00:06:49,078

Our units will move in, taking full precautions to keep that virus safe.

00:07:38,160 --> 00:07:41,835

Ram

00:07:41,920 --> 00:07:44,354

I know. Take Nina and send her inside.

00:07:44,440 --> 00:07:46,908

-  Hombres, vengan ac
- Enseguida.

00:07:54,000 --> 00:07:58,312

Give me the map. I want some men over here and some over there.

00:07:58,400 --> 00:08:01,119

Tell them to keep their eyes open.

00:08:01,200 --> 00:08:03,509

Ram

00:08:03,600 --> 00:08:05,591

Luis, espera.

00:08:10,760 --> 00:08:13,479

Really? How?

00:08:13,560 --> 00:08:18,395

I was at CTU for seven years, I know their protocols. I know how they'll play this.

00:08:18,480 --> 00:08:20,948

-  I'm listening.
- Their attack teams won't be close.

00:08:21,040 --> 00:08:24,635

They'll have one man doing reconnaissance. He'll be watching now.

00:08:24,720 --> 00:08:27,518

-  You know where he would be?
- There's some high ground.

00:08:27,600 --> 00:08:30,637

I bet he's there, or 90 degrees west at the tree line.

00:08:30,720 --> 00:08:34,315

We'll know soon enough. Felipe, Pablo, check it out.

00:08:34,400 --> 00:08:37,631

Make your approach from the sides in case the woman is right.

00:08:37,720 --> 00:08:40,712

I am right.

00:08:40,800 --> 00:08:42,791

V

00:08:53,840 --> 00:08:56,229

-  Kim, go over these format changes.
- Yeah.

00:08:56,320 --> 00:08:59,437

Here, you're gonna need these files for the repagination.

00:08:59,520 --> 00:09:02,592

-  What is that?
- It's a baby.

00:09:02,680 --> 00:09:04,750

I can see that it's a baby. Whose is it?

00:09:04,840 --> 00:09:06,319

-  Chloe's.
- Chloe's?

00:09:06,400 --> 00:09:08,755

Her baby-sitter must have had an emergency...

00:09:08,840 --> 00:09:10,717

-  Chloe doesn't have a baby.
- She does.

00:09:10,800 --> 00:09:13,872

She doesn't. I was in the search team when Chloe got hired.

00:09:13,960 --> 00:09:17,396

I did her background checks - personal and medical histories.

00:09:17,480 --> 00:09:22,554

-  And she's never had a baby?
- No. It's definitely not her kid.

00:10:01,040 --> 00:10:04,794

Felipe, Pablo. Call me with your positions.

00:10:04,880 --> 00:10:07,348

-  It's Felipe.
- Where are you?

00:10:07,440 --> 00:10:12,355

-  At the tree line. There's no one here.
- Pablo, what about you?

00:10:13,200 --> 00:10:15,430

Pablo.

00:10:15,520 --> 00:10:18,398

Pablo, can you hear me?

00:10:19,360 --> 00:10:21,555

They got to him.

00:10:23,400 --> 00:10:27,109

-  Pablo.
- He's dead. They're coming for you next.

00:10:27,200 --> 00:10:29,236

What's going on?

00:10:29,320 --> 00:10:31,709

What did you say to him?

00:10:31,920 --> 00:10:34,275

What did you say to him?

00:10:34,360 --> 00:10:39,275

Ram

00:10:39,360 --> 00:10:42,955

-  Do you see anything?
- No. There's no one here.

00:10:43,040 --> 00:10:47,716

Right. Good. Hold your position. And keep your eyes open.

00:10:47,800 --> 00:10:49,358

OK.

00:10:51,880 --> 00:10:54,075

Drop the walkie.

00:10:55,840 --> 00:10:59,037

No more lies from you.

00:11:03,840 --> 00:11:06,115

Amador will be here in 15 minutes.

00:11:06,200 --> 00:11:10,113

Confirm he has the virus, give him his money and bring the virus back to us.

00:11:10,200 --> 00:11:13,237

You'll have one of my men with you as your bodyguard.

00:11:13,320 --> 00:11:17,950

But if you try to escape, or communicate anything to Amador, he will kill you.

00:11:18,040 --> 00:11:22,830

If he misses, there are three men in the hills with sniper rifles aimed at your head.

00:11:22,920 --> 00:11:26,276

If you want to live, make sure this deal happens.

00:11:27,120 --> 00:11:29,236

-  Understood.
- Good.

00:11:58,640 --> 00:12:00,517

How's Angela?

00:12:01,360 --> 00:12:05,148

Adam just told me you're not the mother of this child.

00:12:05,240 --> 00:12:07,708

Who does the baby belong to?

00:12:09,480 --> 00:12:12,040

-  My boyfriend, Eric.
- Eric?

00:12:12,120 --> 00:12:16,033

-  Binder. Eric Binder.
- So why isn't he taking care of his daughter?

00:12:16,120 --> 00:12:21,148

Cos it's the first place his ex-wife would look. His ex-wife has custody of the baby.

00:12:21,240 --> 00:12:23,834

She's seeing this guy with a drinking problem,

00:12:23,920 --> 00:12:26,559

then Eric found out that he was abusing the baby.

00:12:26,640 --> 00:12:30,838

-  Why doesn't the ex-wife stop the boyfriend?
- She's in some kind of denial.

00:12:30,920 --> 00:12:34,356

So why doesn't he call Child Protective Services?

00:12:34,440 --> 00:12:37,318

Eric has.

00:12:38,720 --> 00:12:43,032

The social worker couldn't make it until tomorrow. He's afraid that'll be too late.

00:12:43,120 --> 00:12:47,318

-  Wait. So he's kidnapping Angela?
- Technically. But just for tonight.

00:12:47,400 --> 00:12:50,153

I don't care, Chloe. Kidnapping is a felony.

00:12:50,240 --> 00:12:52,310

You wanna call the police, go ahead.

00:12:52,400 --> 00:12:57,110

But if something bad happens, then that's on you. So think about that. Think about it.

00:12:57,200 --> 00:12:59,919

Chloe. Tony needs you. Chase is transmitting.

00:13:00,000 --> 00:13:04,391

-  I'll be down there in a minute.
- No, he needs you now.

00:13:06,400 --> 00:13:08,436

Is there a problem?

00:13:11,040 --> 00:13:13,190

-  No. No problem.
- Good.

00:13:15,760 --> 00:13:19,355

Let me know how much of her bottle she takes.

00:13:34,160 --> 00:13:36,879

-  Mr Kelly?
- Yeah. Come on in.

00:13:50,480 --> 00:13:52,835

-  Drink?
- Um...

00:13:52,920 --> 00:13:54,990

No. Thank you.

00:13:58,120 --> 00:14:00,509

We appreciate your help on this, Mr Kelly.

00:14:00,600 --> 00:14:02,670

"We" meaning you and the president?

00:14:02,760 --> 00:14:06,548

I am representing the president on this, yes.

00:14:08,120 --> 00:14:10,111

So...

00:14:11,280 --> 00:14:13,999

What can I tell you?

00:14:14,080 --> 00:14:16,514

You can tell me what really happened.

00:14:16,600 --> 00:14:18,716

What do you think happened?

00:14:18,800 --> 00:14:24,796

I think Alan Milliken was driving the car that hit and killed your daughter 12 years ago.

00:14:28,800 --> 00:14:31,473

I... I wouldn't know.

00:14:32,120 --> 00:14:35,829

You testified that you didn't see anything, but I think you did.

00:14:35,920 --> 00:14:39,708

And I think what you saw implicates Milliken.

00:14:47,440 --> 00:14:49,510

Three weeks after your daughter's death,

00:14:49,600 --> 00:14:55,630

an account was set up in your name at Maritime Bank and a large deposit was made.

00:14:56,320 --> 00:14:59,915

That was to keep your mouth shut, wasn't it?

00:15:01,880 --> 00:15:05,395

This is a chance for you to set everything right.

00:15:09,840 --> 00:15:11,831

Yeah.

00:15:12,320 --> 00:15:15,596

I saw Milliken driving the car that night.

00:15:15,680 --> 00:15:18,956

Got the licence plate and everything.

00:15:20,600 --> 00:15:26,470

But when I told that to the cop, he takes me aside and he says:

00:15:28,160 --> 00:15:30,913

"Your daughter's dead."

00:15:31,000 --> 00:15:33,992

"Nothing you can do about that now."

00:15:35,360 --> 00:15:38,238

"But if you keep your mouth shut, there's...

00:15:39,240 --> 00:15:41,708

there's a payoff. A big one."

00:15:43,480 --> 00:15:47,632

So I said I didn't see who killed my daughter.

00:15:51,360 --> 00:15:54,158

It was blood money and I took it.

00:16:07,320 --> 00:16:08,833

Mr Kelly.

00:16:10,640 --> 00:16:13,950

Mr Kelly, we are gonna have a press conference.

00:16:15,040 --> 00:16:19,875

And you are gonna have a chance to tell your story to everyone.

00:16:19,960 --> 00:16:23,396

-  I'm not gonna be doing this for nothing.
- How much money...

00:16:23,480 --> 00:16:26,392

I don't want money. I've already made that mistake.

00:16:26,480 --> 00:16:28,755

OK, I'm sorry. Then what do you want?

00:16:28,840 --> 00:16:31,149

My son.

00:16:31,800 --> 00:16:36,271

My only living child. He's doing a prison term, life sentence.

00:16:36,360 --> 00:16:38,920

I want the president to pardon him.

00:16:39,000 --> 00:16:43,232

-  What was he convicted for?
- Murder. He's all I've got.

00:16:43,320 --> 00:16:49,316

You get him outta prison, and I'll tell anyone who wants to listen what really happened.

00:16:57,600 --> 00:17:01,354

I don't care what Ram

00:17:03,480 --> 00:17:08,156

You don't know anything. My interests coincide with Ram

00:17:08,240 --> 00:17:10,959

You've convinced everybody, but I don't believe it.

00:17:11,040 --> 00:17:14,589

Keep shooting your mouth off, you're gonna get yourself killed.

00:17:14,680 --> 00:17:17,672

Once he gets the virus, he's gonna kill us both.

00:17:17,760 --> 00:17:20,877

Get the rest of the guns outside.

00:17:26,600 --> 00:17:29,637

Uncuff her. She needs to get going.

00:17:29,720 --> 00:17:31,711

Get the briefcase.

00:17:37,800 --> 00:17:40,268

If there is trouble, kill her first.

00:17:57,400 --> 00:18:00,710

She's got one of Salazar's bodyguards with her.

00:18:00,800 --> 00:18:06,875

Michelle, send the teams to their final marks. Everybody get set, this is it.

00:18:21,520 --> 00:18:24,512

Myers and Salazar's men are holding 300m away.

00:18:24,600 --> 00:18:26,989

-  Edmunds is still on point.
- No activity.

00:18:27,080 --> 00:18:30,595

Make sure the Delta commander has his field protocol straight.

00:18:30,680 --> 00:18:32,079

Almeida.

00:18:32,160 --> 00:18:35,311

It's Kim. I need to talk to you in private.

00:18:35,400 --> 00:18:36,674

Right now?

00:18:36,760 --> 00:18:40,150

Yeah. It's about Chloe. It's important.

00:18:41,640 --> 00:18:43,870

All right. Tech One.

00:18:43,960 --> 00:18:45,951

Keep me posted.

00:18:47,640 --> 00:18:51,679

You want me to pardon this man's son, a convicted murderer.

00:18:51,760 --> 00:18:58,438

I know I'm asking a lot, David, but unless you pardon Kelly's son, he's not gonna help us.

00:18:58,520 --> 00:19:00,909

And how exactly is he supposed to help us?

00:19:01,000 --> 00:19:06,120

12 years ago, Kelly was paid off not to come forward as a witness against Milliken.

00:19:06,200 --> 00:19:09,237

-  What did he witness?
- Milliken killing his daughter,

00:19:09,320 --> 00:19:13,313

while driving drunk. Then drove off. Hit and run.

00:19:13,400 --> 00:19:17,871

Kelly was the only witness. Milliken got to him before the police report was filed.

00:19:17,960 --> 00:19:21,270

-  And he'll swear to this?
- All you have to do is pardon his son.

00:19:21,360 --> 00:19:27,469

His name is Patrick Kelly. He's already served four years of a life sentence.

00:19:27,560 --> 00:19:29,551

I'll have to get back to you on this.

00:19:29,640 --> 00:19:31,471

Just hurry, OK?

00:19:38,040 --> 00:19:40,270

-  What do you think?
- You know what I think.

00:19:40,360 --> 00:19:42,999

You shouldn't be involved in this, David.

00:19:43,080 --> 00:19:45,913

Give in to Milliken. Accept my resignation.

00:19:46,000 --> 00:19:50,551

I told you. I am not Milliken's puppet and I will not let him dictate my decisions.

00:19:50,640 --> 00:19:56,351

You're gonna let your ex-wife convince you to grant a quid pro quo pardon to a murderer.

00:19:56,440 --> 00:20:00,831

She's only been back in your life for a few hours and look what's happening.

00:20:00,920 --> 00:20:03,514

I thought you'd be in favor of what she's proposing.

00:20:03,600 --> 00:20:08,549

Of you abusing the power of your office? Absolutely not, David. It is wrong.

00:20:10,080 --> 00:20:16,599

When you wanted me to pay hush money to Anne's ex-husband, that was justified?

00:20:16,680 --> 00:20:18,716

The difference is that...

00:20:21,160 --> 00:20:25,472

David, I have your best interests at heart. You know that.

00:20:26,200 --> 00:20:30,591

I'm sorry, but Sherry has her own, and she always has.

00:20:32,880 --> 00:20:36,668

Your loyalty, which I am grateful for,

00:20:36,760 --> 00:20:42,710

does not change the fact that when someone wants to get down in the mud,

00:20:42,800 --> 00:20:45,792

the only way to fight back is to get down in it with them.

00:20:45,880 --> 00:20:48,713

So you're gonna grant the pardon?

00:20:51,200 --> 00:20:54,397

I don't know what I'm gonna do.

00:20:57,160 --> 00:20:59,993

-  What is it?
- There's something you need to know.

00:21:00,080 --> 00:21:02,674

If this is about Chloe's baby, I don't have time.

00:21:02,760 --> 00:21:09,154

It's not her baby. Chloe does not have a baby. And, frankly, I think she's delusional.

00:21:09,240 --> 00:21:13,711

-  What are you talking about?
- Look, Chloe does not have a child.

00:21:13,800 --> 00:21:16,872

I confronted her. She said this was her boyfriend's baby,

00:21:16,960 --> 00:21:20,350

and that the mother of this child was letting her get abused.

00:21:20,440 --> 00:21:24,831

I spoke to Child Protective Services. They said there was no abuse claim filed.

00:21:24,920 --> 00:21:27,434

-  You sure?
- Positive.

00:21:28,440 --> 00:21:33,468

-  Have you talked to her since you found out?
- No. When I confronted her, she was losing it.

00:21:33,560 --> 00:21:38,031

Look, this is what I'm worried about - I think she's unstable.

00:21:46,480 --> 00:21:47,959

Kim.

00:21:49,040 --> 00:21:53,511

-  I need you to take a step back here.
- My father and Chase's lives are in her hands.

00:21:53,600 --> 00:21:57,036

-  That's why we can't do anything now.
- What do you mean?

00:21:57,120 --> 00:21:59,111

Chloe is our only lifeline.

00:21:59,200 --> 00:22:02,715

She's the only one capable of filtering Chase's audio streams.

00:22:02,800 --> 00:22:05,712

-  If Chloe is unstable...
- We don't have an alternative.

00:22:05,800 --> 00:22:08,553

We have got to keep her in place.

00:22:08,640 --> 00:22:10,949

What about the baby?

00:22:11,040 --> 00:22:16,512

Whoever her parents are, they must be going out of their minds right now.

00:22:16,600 --> 00:22:22,596

Take care of that baby until this operation is over. I do not want Chloe distracted.

00:22:25,240 --> 00:22:28,550

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

00:22:28,640 --> 00:22:33,589

We'll deal with the baby once we get possession of the virus.

00:22:44,200 --> 00:22:46,191

Mr Kelly?

00:22:46,400 --> 00:22:47,992

Mr Kelly?

00:22:52,520 --> 00:22:54,511

Mr Kelly?

00:24:13,600 --> 00:24:17,275

Hold on, I hear something. It's a car approaching.

00:24:17,360 --> 00:24:19,590

Chase is reporting a car approaching.

00:24:19,680 --> 00:24:24,037

Salazar's men are sitting tight. No sign of Amador's men and no other vehicles.

00:24:24,120 --> 00:24:24,916

Chase.

00:24:26,560 --> 00:24:30,235

I've got a visual. Two men inside.

00:24:30,760 --> 00:24:33,672

It's Amador and his bodyguard.

00:24:33,760 --> 00:24:35,716

Ram

00:24:35,800 --> 00:24:37,791

Amador's arriving.

00:24:43,160 --> 00:24:46,550

They're exiting the car. Amador's got a case in his hand.

00:24:46,640 --> 00:24:48,471

-  Where's Delta?
- 90 seconds away.

00:24:48,560 --> 00:24:52,519

No one makes a move until we're sure it's the virus. Understood?

00:24:52,600 --> 00:24:54,272

Understood.

00:24:55,760 --> 00:24:58,672

-  Do you have it?
- Yes.

00:24:58,760 --> 00:25:00,478

Good.

00:25:00,560 --> 00:25:03,233

The transfer protocol is in place with the bank?

00:25:03,320 --> 00:25:07,359

I'll transfer the funds once I've verified the virus. So let's see it.

00:25:10,840 --> 00:25:14,549

It looks like he's gonna give her the virus now.

00:25:22,320 --> 00:25:24,914

He's taking a canister from the case.

00:25:25,000 --> 00:25:27,514

He's unscrewing the lid.

00:25:49,160 --> 00:25:54,154

It should take about five minutes to confirm it's the virus.

00:26:13,560 --> 00:26:15,710

We don't have enough audio filters.

00:26:15,800 --> 00:26:19,236

-  The library on
- Yeah.

00:26:20,520 --> 00:26:23,432

-  Mr Palmer, this is Tony Almeida.
- Give me an update.

00:26:23,520 --> 00:26:27,513

The exchange of the virus hasn't happened yet. We expect it at any moment.

00:26:27,600 --> 00:26:31,434

The Pentagon is furious at having to play catch-up. I don't blame them.

00:26:31,520 --> 00:26:34,717

This operation began as a secret between three CTU agents,

00:26:34,800 --> 00:26:38,918

and, I reiterate, when this is over, the president will hold you accountable.

00:26:39,000 --> 00:26:42,834

I understand. But if you're reprimanding me, you're doing us both a disservice.

00:26:42,920 --> 00:26:46,879

-  I need to focus on this operation.
- This operation, how large is it?

00:26:46,960 --> 00:26:49,918

We have six Delta teams, waiting for the signal to go in.

00:26:50,000 --> 00:26:52,275

-  Will that be sufficient?
- It has to be.

00:26:52,360 --> 00:26:55,272

Any more bodies down there, we risk being spotted.

00:26:55,360 --> 00:26:58,670

-  Tell me what's gonna happen.
- We don't have time for this.

00:26:58,760 --> 00:27:02,070

You've asked the president to support you on this and he has.

00:27:02,160 --> 00:27:06,836

You put him way out on a limb here. He wants to know what the plan is.

00:27:06,920 --> 00:27:10,754

Michael Amador, the seller, will hand the virus over to Nina Myers.

00:27:10,840 --> 00:27:13,718

He doesn't know that Myers is now under our control.

00:27:13,800 --> 00:27:16,792

After the exchange, Delta teams move in, secure the virus,

00:27:16,880 --> 00:27:20,759

take Nina Myers, Michael Amador and Ram

00:27:20,840 --> 00:27:23,434

A lot of things are gonna have to go perfectly.

00:27:23,520 --> 00:27:26,990

That's true. But we're pretty sure we have our bases covered.

00:27:27,080 --> 00:27:30,914

Pretty sure isn't good enough. You make this happen.

00:27:32,080 --> 00:27:34,071

Yes, sir.

00:27:34,880 --> 00:27:36,359

How much longer?

00:27:36,440 --> 00:27:41,070

Chase is watching. Myers is still testing to confirm that it is the Cordilla virus.

00:27:41,160 --> 00:27:42,752

Tell me when he sees movement.

00:27:42,840 --> 00:27:45,070

-  I know to do that, Tony.
- Then do it.

00:27:45,160 --> 00:27:48,072

-  I put an extra filter in your volume.
- I don't need it.

00:27:48,160 --> 00:27:50,833

-  You asked for it.
- I found a plug-in that worked.

00:27:50,920 --> 00:27:56,392

-  Why not tell me instead of wasting my time?
- Leave me alone, Adam.

00:28:04,680 --> 00:28:06,511

Tony.

00:28:06,600 --> 00:28:08,795

Yeah.

00:28:08,880 --> 00:28:12,589

-  Some things about Chloe concern me.
- I know about the baby.

00:28:12,680 --> 00:28:17,595

Are we right to let her run point on this? If we make any mistakes, we could lose the virus.

00:28:17,680 --> 00:28:21,275

Adam, channel two is floating. Use a phase loop to lock it down.

00:28:21,360 --> 00:28:24,272

OK. Just do what she says.

00:28:29,320 --> 00:28:34,269

-  What's the matter?
- They changed the access code to Division.

00:28:34,360 --> 00:28:36,351

Yeah. Here.

00:28:43,880 --> 00:28:45,393

There.

00:28:45,480 --> 00:28:47,471

Thanks.

00:28:51,560 --> 00:28:53,994

OK, we're on.

00:28:56,920 --> 00:28:59,150

The testing device is finishing.

00:28:59,240 --> 00:29:01,834

-  What's going on?
- They're about to get confirmation.

00:29:08,200 --> 00:29:10,077

The signatures match.

00:29:10,160 --> 00:29:13,118

-  It's the virus. It is the virus.
- Send Delta in.

00:29:13,200 --> 00:29:14,997

Delta teams, green light. Go!

00:29:16,840 --> 00:29:19,035

I'll take that.

00:29:19,120 --> 00:29:21,953

Until the funds are in place.

00:29:40,840 --> 00:29:47,996

-  Transfers.
- Fund transfer locater 65-1911374.

00:29:48,080 --> 00:29:50,753

Waiting to confirm.

00:29:50,840 --> 00:29:55,516

Your bank is on the phone to confirm the transfer of the funds.

00:29:55,600 --> 00:30:00,230

-  Yes?
- 65-1911374 verified.

00:30:00,320 --> 00:30:02,788

-  Thank you.
- You're welcome.

00:30:05,240 --> 00:30:07,629

Our business is done.

00:30:07,720 --> 00:30:10,234

Good luck.

00:30:14,320 --> 00:30:20,316

Amador is out of the building. He's left the case containing the virus with Nina.

00:30:23,720 --> 00:30:27,998

They're in the car. Turning around, heading north.

00:30:29,720 --> 00:30:32,280

-  Have a Delta unit pick him up.
- OK.

00:30:32,920 --> 00:30:35,309

Nina's on her way.

00:30:36,560 --> 00:30:38,596

She's carrying the...

00:30:38,680 --> 00:30:41,592

-  What did he say?
- He thinks Nina's leaving with the virus.

00:30:43,040 --> 00:30:45,508

-  What is wrong?
- The channel's modulating.

00:30:45,600 --> 00:30:49,991

-  I know. I'm switching to Sat 9.
- What? In the middle of a meet?

00:30:50,080 --> 00:30:52,878

-  What's going on here?
- It'll be fine in a second.

00:30:52,960 --> 00:30:55,190

-  Switch it back to Sat 3.
- No.

00:30:55,280 --> 00:30:57,396

-  Are you crazy?
- Sat 3 is out of range.

00:30:57,480 --> 00:31:01,155

It had a glitch in its software. I had to switch it or we would have lost it.

00:31:01,240 --> 00:31:03,993

Chase, do you copy?

00:31:04,200 --> 00:31:06,998

Chase, do you copy?

00:31:13,520 --> 00:31:17,672

-  We should be getting a clear signal now.
- Chase, do you copy?

00:31:20,640 --> 00:31:22,631

Chase, do you copy?

00:31:22,720 --> 00:31:27,999

Yeah, I copy. Nina's still in visual range and she's headed towards the building.

00:31:28,080 --> 00:31:31,277

Delta's 50 seconds away.

00:31:34,120 --> 00:31:36,236

Let's go.

00:31:57,120 --> 00:31:59,111

Good job.

00:32:00,360 --> 00:32:02,590

Ram

00:32:07,000 --> 00:32:09,560

No, Jack. I don't need you any more.

00:32:09,640 --> 00:32:12,313

He's gonna kill him. Delta teams won't get there.

00:32:12,400 --> 00:32:15,119

-  We had a deal.
- My brother died because of you.

00:32:16,760 --> 00:32:17,670

Chase.

00:32:27,800 --> 00:32:29,074

Chase!

00:32:29,160 --> 00:32:30,991

-  Chase, come in.
- Delta's here.

00:32:31,080 --> 00:32:32,832

I'm moving in.

00:33:09,400 --> 00:33:11,391

Ram

00:33:14,720 --> 00:33:18,315

Salazar's on the move with the virus. Repeat, he has the virus.

00:33:18,400 --> 00:33:23,394

He's headed west between the buildings. Jack is in pursuit.

00:33:25,600 --> 00:33:31,550

You two, you're with me. All men in pursuit. Repeat, Salazar has the virus.

00:34:02,040 --> 00:34:05,112

-  Hello.
- Hello, Julia. It's Sherry Palmer.

00:34:05,200 --> 00:34:07,589

I'm sorry to call so late. Are you alone?

00:34:07,680 --> 00:34:11,389

Yes. It is very late, Sherry. Why are you calling?

00:34:11,480 --> 00:34:13,755

I know what your husband is doing to David.

00:34:13,840 --> 00:34:16,513

-  I can't do anything about that.
- That's not true.

00:34:16,600 --> 00:34:20,639

You don't see any reason to do anything, but I'm gonna give you a reason.

00:34:20,720 --> 00:34:24,429

-  What are you talking about?
- I know your situation, Julia.

00:34:24,520 --> 00:34:30,516

Alan is too controlling to let you go. You're not willing to sacrifice everything to get out.

00:34:30,600 --> 00:34:32,875

You're making assumptions. I'm hanging up.

00:34:32,960 --> 00:34:37,158

No. I'm telling the truth and you know it. But I can help you, Julia.

00:34:37,240 --> 00:34:40,755

I can help you get away from Alan without giving everything up.

00:34:40,840 --> 00:34:43,638

-  This is ridiculous.
- You know me, Julia.

00:34:43,720 --> 00:34:48,350

When I say I can make something happen, you better believe I can.

00:34:51,560 --> 00:34:54,597

-  How would you do this?
- We need to meet in person.

00:34:54,680 --> 00:34:56,716

-  When?
- It has to be now.

00:34:56,800 --> 00:35:00,190

I can't leave at this time without Alan wondering what I'm doing.

00:35:00,280 --> 00:35:02,430

Then I'm coming to you.

00:35:09,640 --> 00:35:12,438

Jack, hold your fire.

00:35:12,520 --> 00:35:15,080

-  Chase?
- Yeah.

00:35:15,160 --> 00:35:18,357

-  You're all right.
- Yeah, I'm all right.

00:35:18,440 --> 00:35:23,912

Our first priority is the virus. Ram

00:35:24,000 --> 00:35:25,149

Copy.

00:35:25,240 --> 00:35:28,277

I lost him down the path. If I were him, I'd head north.

00:35:28,360 --> 00:35:31,636

Headed north, he'll run into the river.

00:35:31,720 --> 00:35:36,271

Give the chopper our coordinates. Send a team down the path in case he doubles back.

00:35:36,360 --> 00:35:39,830

Four of you down that path. I want two of you with me.

00:35:39,920 --> 00:35:44,038

Ram

00:35:44,120 --> 00:35:46,350

Roger. 453.6.

00:35:51,240 --> 00:35:54,391

This is Air One. We have visual confirmed.

00:36:02,840 --> 00:36:06,435

It's over, Ram

00:36:06,880 --> 00:36:11,715

-  I'm not going back to jail.
- Put the cylinder down and we'll talk about it.

00:36:11,800 --> 00:36:14,792

Stop, Jack. There's nothing to talk about.

00:36:16,600 --> 00:36:19,239

Put the cylinder down!

00:36:19,880 --> 00:36:23,555

I don't want to have to shoot you. Just put the cylinder down.

00:36:23,640 --> 00:36:25,790

-  Jack, say the word.
- Not now.

00:36:26,480 --> 00:36:30,598

Ram

00:36:30,680 --> 00:36:33,558

Just put the cylinder down slowly.

00:36:34,880 --> 00:36:38,111

Please. I don't want to shoot you.

00:36:44,120 --> 00:36:48,079

There you go. Just put it on the ground nice and easy.

00:36:51,720 --> 00:36:53,950

Good.

00:37:08,120 --> 00:37:11,476

-  Chase, are you all right?
- Yeah.

00:37:11,560 --> 00:37:13,755

Gimme your phone.

00:37:21,920 --> 00:37:25,674

-  CTU.
- Bauer. Patch me through to Almeida now.

00:37:26,680 --> 00:37:30,434

-  What's going on, Jack?
- We do not have the virus.

00:37:30,520 --> 00:37:34,399

The cylinder was rigged with a bomb. Amador must have switched it.

00:37:34,480 --> 00:37:37,119

-  Do we have a position on him?
- Delta's on him.

00:37:37,200 --> 00:37:40,795

It must have been Amador's plan, which means he has an escape route.

00:37:40,880 --> 00:37:43,075

-  Advise Delta team.
- We're on him.

00:37:43,160 --> 00:37:46,232

Tony, Nina Myers is out there too.

00:37:46,320 --> 00:37:49,039

-  Any chance she was involved?
- No. The bomb was for her.

00:37:49,720 --> 00:37:52,951

Delta has Amador pinned. They're 2km west of you, Jack.

00:37:53,040 --> 00:37:56,112

Copy that. We're moving. Chase, get your team ready.

00:37:56,200 --> 00:37:59,397

Two clicks to the west. Split the road.

00:38:01,800 --> 00:38:03,791

Copy, Delta Three.

00:38:35,520 --> 00:38:38,432

Get out of the vehicle now!

00:38:42,400 --> 00:38:44,391

Hands in the air.

00:38:57,920 --> 00:39:00,514

Move a muscle, you're dead.

00:39:04,640 --> 00:39:08,155

Very slowly, get on the ground.

00:39:10,360 --> 00:39:13,079

Do it now!

00:39:51,200 --> 00:39:52,394

Go.

00:40:15,960 --> 00:40:19,430

Tony, the Delta unit's been taken out. Amador's escaped.

00:40:19,520 --> 00:40:22,557

Amador's cellphone signal just went completely dead.

00:40:22,640 --> 00:40:24,358

Jack.

00:40:24,440 --> 00:40:27,352

-  Jack, come in.
- Yeah, this is Bauer.

00:40:27,440 --> 00:40:30,113

Amador ambushed Delta Three.

00:40:30,200 --> 00:40:32,555

-  It was a setup.
- Do you have a position?

00:40:32,640 --> 00:40:36,030

We were tracking him by his cellphone signal. We lost it in the ambush.

00:40:36,120 --> 00:40:37,314

Satellite?

00:40:37,400 --> 00:40:40,437

No. There's no visual satellite coverage of this area.

00:40:40,520 --> 00:40:43,080

Son of a bitch. Copy that.

00:40:43,160 --> 00:40:46,277

Delta Three's been taken out. They don't have Amador's position.

00:40:46,360 --> 00:40:48,669

-  What do you wanna do?
- We gotta find Nina.

00:40:48,760 --> 00:40:52,196

Take a team up to the high ground. I'll cover down here.

00:40:52,280 --> 00:40:54,919

You guys, come on. We'll find her.

00:41:59,440 --> 00:42:03,228

Visiontext Subtitles: Joanna Wilkinson

00:42:12,600 --> 00:42:14,591

ENGLISH SDH