実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:11,960 --> 00:00:14,030

Previously on "24":

00:00:14,120 --> 00:00:15,917

Welcome to the first of three debates

00:00:16,000 --> 00:00:19,276

between President David Palmer and Senator John Keeler.

00:00:19,360 --> 00:00:25,390

We've just learned that the woman with whom the president is involved, Dr Anne Packard,

00:00:25,480 --> 00:00:29,871

is being accused of helping to fabricate the results of a clinical drug trial.

00:00:29,960 --> 00:00:34,033

Did the president know of these accusations and choose to ignore them?

00:00:34,440 --> 00:00:36,749

Kim, your dad's trying to break out Salazar.

00:00:36,840 --> 00:00:40,037

-  When did you last hear from him?
- About a half hour ago.

00:00:40,120 --> 00:00:43,271

He asked me to issue a transfer order for Ram

00:00:43,360 --> 00:00:46,397

-  And you did it.
- Yeah. He said Salazar needed to be moved.

00:00:46,480 --> 00:00:50,155

-  You're telling me this isn't true?
- Kim, I'm sorry. Your dad lied to you.

00:00:50,240 --> 00:00:54,028

-  What's gonna happen to him?
- Best way out of this is to find Kyle Singer.

00:00:54,120 --> 00:00:55,838

Then your dad will give up Salazar.

00:00:56,200 --> 00:00:58,998

Kyle, what are you doing? There's no way out of here.

00:00:59,080 --> 00:01:01,992

If I die, the virus is dying with me.

00:01:03,960 --> 00:01:05,757

Kyle!

00:01:09,280 --> 00:01:12,511

I got it. A patrol car found the truck Kyle Singer was in.

00:01:12,600 --> 00:01:14,556

Pipe this in to the teams on standby.

00:01:14,640 --> 00:01:18,269

Assume everyone on site is contagious and use level one CDC protocol.

00:01:18,680 --> 00:01:21,638

If you wanna get out of this, you're gonna have to trust me.

00:01:21,720 --> 00:01:23,551

-  Chase!
- What are you doing, Jack?

00:01:23,680 --> 00:01:30,711

I gotta get Salazar in the air in 60 seconds or 100,000 people will die. You choose.

00:01:30,800 --> 00:01:35,715

This is Warden Mitchell. I want all teams to stand down. I repeat, stand down.

00:01:37,240 --> 00:01:41,392

Congratulations. Now you are an even bigger enemy to your country than I am.

00:01:45,480 --> 00:01:50,076

The following takes place between 6pm and 7pm.

00:01:59,680 --> 00:02:01,432

Have we enough fuel to get to Mexico?

00:02:01,520 --> 00:02:03,954

-  We're not going to Mexico.
- What? Why not?

00:02:04,040 --> 00:02:07,794

If we try, they'll just force us down. You're gonna have to trust me.

00:02:12,680 --> 00:02:14,875

-  Field Ops. O'Brian.
- Chloe, it's Chase.

00:02:14,960 --> 00:02:18,157

Jack disarmed his locator, but the military have him on radar.

00:02:18,240 --> 00:02:22,028

They're feeding us the stream now, Chase. I'm sending it to you.

00:02:26,480 --> 00:02:29,790

He just banked. He's heading west towards downtown.

00:02:29,880 --> 00:02:34,510

Downtown? He knows they can't shoot him down over a populated area.

00:02:34,600 --> 00:02:37,797

Try to override his disabled comms using an emergency frequency.

00:02:37,880 --> 00:02:41,190

We have to get through to let him know we found Kyle Singer.

00:02:41,280 --> 00:02:42,315

On it.

00:02:42,400 --> 00:02:46,234

Major Blanchard, this is Chappelle. What's the status of your pursuit craft?

00:02:46,320 --> 00:02:49,392

I have two helicopters that have just taken off from down here.

00:02:49,480 --> 00:02:54,838

-  How quickly will they intercept?
- Bauer's no longer headed south toward us.

00:02:54,920 --> 00:02:57,593

-  Where's he headed?
- He's headed toward the city.

00:02:57,680 --> 00:03:01,116

At his current speed, it'll take us ten minutes to get within range.

00:03:01,200 --> 00:03:04,476

You got to force him down. Even shoot him down, if it comes to that.

00:03:04,560 --> 00:03:08,269

We can't do that over the city without serious collateral damage.

00:03:08,360 --> 00:03:12,353

Then do it before he gets to the city. If he lands, he'll be difficult to catch.

00:03:12,440 --> 00:03:14,192

-  Yes, sir.
- Keep this line open.

00:03:14,280 --> 00:03:19,035

Michelle, I'm taking over for Tony. Division wants a senior officer in charge of CTU.

00:03:19,120 --> 00:03:21,350

Give me an update.

00:03:21,440 --> 00:03:24,830

We're trying to contact the chopper. Now the virus is contained,

00:03:24,920 --> 00:03:28,708

we need to let Jack know the attempted escape of Salazar is pointless.

00:03:28,800 --> 00:03:33,920

Send the department heads to the conference area. I want everyone on the same page.

00:03:38,320 --> 00:03:41,869

-  What about C-band?
- It's a SWAT chopper, they wouldn't use it.

00:03:41,960 --> 00:03:47,876

Adam, tie up whatever you're doing. We have a briefing in the conference area in two.

00:03:49,400 --> 00:03:50,992

Kim?

00:03:51,080 --> 00:03:55,153

-  Over here.
- What do you need?

00:03:55,240 --> 00:03:59,552

Anchor these lists for Chloe while she tries to find an admitting channel for the chopper.

00:03:59,640 --> 00:04:01,631

I'm on it.

00:04:04,160 --> 00:04:06,196

I'm sorry I lost it in your dad's office.

00:04:06,280 --> 00:04:10,159

It's OK. Did you tell Michelle about the drugs you found in there?

00:04:10,240 --> 00:04:12,708

-  Yeah.
- What are they gonna do?

00:04:12,800 --> 00:04:18,352

I don't know. Everything came in right after that, so no one's had time to process.

00:04:18,440 --> 00:04:22,353

-  Sending you over the first two groups.
- Sure.

00:04:31,160 --> 00:04:34,755

We'll attempt to communicate with Jack, to resolve this peacefully.

00:04:34,840 --> 00:04:38,753

But if we can't, I need everyone absolutely clear on this.

00:04:38,840 --> 00:04:44,278

Salazar's terrorist connections are a threat to this country. We cannot let him leave.

00:04:44,360 --> 00:04:49,798

Now that we've got Singer, should it come to it, both Salazar and Bauer are expendable.

00:04:49,880 --> 00:04:53,156

Can't we focus on options to bring down the chopper without force?

00:04:53,240 --> 00:04:57,119

Jack's not giving us any options. He's on a suicide mission either way.

00:04:57,200 --> 00:05:01,478

Once he hands Ram

00:05:01,560 --> 00:05:05,758

I just got off the phone with Major Blanchard. He has pursuit craft tracking Jack.

00:05:05,840 --> 00:05:10,072

However, if they're not able to catch him by the time he reaches metro airspace,

00:05:10,160 --> 00:05:12,435

then we have a whole new set of problems.

00:05:12,520 --> 00:05:15,080

We need to coordinate with local authorities now.

00:05:25,800 --> 00:05:29,475

-  Dammit!
- Hector, relax.

00:05:29,560 --> 00:05:33,838

-  Why can't I reach Gael?
- Maybe he can't get away.

00:05:38,320 --> 00:05:41,357

I need to know what's going on with Ram

00:05:41,440 --> 00:05:44,796

The government is probably releasing him. It's just taking time.

00:05:44,880 --> 00:05:47,519

They're not releasing him.

00:05:51,280 --> 00:05:54,477

-  I didn't want to tell you.
- Tell me what?

00:05:56,480 --> 00:06:01,190

The plan has changed. Jack Bauer is the one who is going to deliver Ram

00:06:02,520 --> 00:06:06,274

Jack Bauer? What is that, a joke?

00:06:08,760 --> 00:06:11,513

-  No.
- How is that possible?

00:06:11,600 --> 00:06:15,593

Ram

00:06:15,680 --> 00:06:18,194

Oh, no. He is accepting his help.

00:06:20,000 --> 00:06:24,869

Bauer is now a criminal in his own country for doing this.

00:06:24,960 --> 00:06:29,351

Hector, what's going on? How could you let Bauer come to us? That's too dangerous.

00:06:29,440 --> 00:06:32,000

-  Don't worry about it, Claudia.
- No, I am worried!

00:06:32,080 --> 00:06:35,311

Look what he's already done to us. It's some kind of trick.

00:06:35,400 --> 00:06:39,518

Don't worry about Jack Bauer. I have plans for him.

00:06:41,400 --> 00:06:44,597

Yes?

00:06:44,680 --> 00:06:47,877

I don't have a lot of time. We're in the middle of this.

00:06:47,960 --> 00:06:49,518

Is Ram

00:06:49,600 --> 00:06:53,115

Yes. He and Bauer have escaped in a helicopter.

00:06:53,200 --> 00:06:56,317

-  Have they contacted our pilot?
- No. They're being pursued.

00:06:56,400 --> 00:06:59,039

Everything will be decided in the next few minutes.

00:07:13,360 --> 00:07:14,395

Hey.

00:07:14,480 --> 00:07:17,916

What did Chappelle say in the briefing?

00:07:18,000 --> 00:07:20,753

He said a lot of stuff.

00:07:20,840 --> 00:07:23,115

Are they gonna try and shoot down my father?

00:07:23,200 --> 00:07:29,230

If they have to. But if they can contact him it won't come to that. Chloe, where are you at?

00:07:29,320 --> 00:07:32,915

No progress on the hailing frequency. We can't get through to Jack.

00:07:33,000 --> 00:07:37,471

I've some new ones to try. Use a tree search. We've got to get through to that chopper.

00:07:37,560 --> 00:07:39,630

-  Kim?
- Yeah?

00:07:39,720 --> 00:07:42,439

-  I need to speak to you.
- Sure.

00:07:51,120 --> 00:07:56,956

Ryan and I feel you shouldn't be here until the situation with your father is resolved.

00:07:57,040 --> 00:08:01,670

-  I'm qualified to handle the work.
- Your qualifications aren't at issue.

00:08:01,760 --> 00:08:06,436

-  Your emotions are.
- I can control my emotions.

00:08:06,520 --> 00:08:12,038

My father's doing this to stop the virus. If he knows we have Singer, he'll return Salazar.

00:08:12,120 --> 00:08:14,190

I know, but we can't reach your father.

00:08:14,280 --> 00:08:18,910

Not yet, but Chloe and Adam are getting there. And I can help them.

00:08:19,000 --> 00:08:21,468

I'm a resource, Michelle. Don't do this.

00:08:23,760 --> 00:08:26,752

OK, go back and help Adam.

00:08:31,960 --> 00:08:36,317

If we have to fire on that chopper, I want her out of here.

00:08:45,280 --> 00:08:47,999

-  What's going on?
- It's military.

00:08:48,080 --> 00:08:50,389

-  How can you tell?
- Their formation and speed.

00:08:50,480 --> 00:08:53,552

-  They'll be on us in three to four minutes.
- And then what?

00:08:53,640 --> 00:08:56,712

I assume they've got orders to shoot us out of the sky.

00:09:13,360 --> 00:09:15,396

-  Chappelle.
- I just called CTU.

00:09:15,480 --> 00:09:19,109

-  They said you authorized the use of force.
- That's right, Chase, I did.

00:09:19,200 --> 00:09:21,156

Does President Palmer know about this?

00:09:21,240 --> 00:09:25,438

Palmer? First of all, he's in the middle of a national debate.

00:09:25,520 --> 00:09:29,798

And I don't need his realized. Bauer helped Ram

00:09:29,880 --> 00:09:32,440

To stop Salazar's people releasing this virus.

00:09:32,520 --> 00:09:35,717

I don't care. Look, this is my jurisdiction.

00:09:35,800 --> 00:09:40,032

All I'm saying is that getting Palmer's realized might be the smart play here.

00:09:40,120 --> 00:09:43,556

Think about it. Bauer has a personal relationship with the president.

00:09:43,640 --> 00:09:48,350

He's saved his life more than once, and Palmer has interceded on his behalf before.

00:09:48,440 --> 00:09:53,275

Our mandate does not bend to accommodate personal relationships.

00:09:53,360 --> 00:09:57,911

You're right. After you shoot Jack down, you can personally explain that to the president.

00:10:05,640 --> 00:10:08,473

Chappelle.

00:10:08,560 --> 00:10:12,348

Our aircraft are about to make contact with Bauer. We can be ready to fire...

00:10:12,440 --> 00:10:17,912

Do not fire. Repeat, do not fire until you hear back from me.

00:10:20,760 --> 00:10:24,878

The president has spoken of his support for the American worker,

00:10:24,960 --> 00:10:29,988

but I'm sure these words sound hollow to Armando Rodriguez of Galveston,

00:10:30,080 --> 00:10:34,437

to Shawnda Brown of Biloxi, to Kendall Taylor of Tampa,

00:10:34,520 --> 00:10:38,832

and to 100,000 of their fellow workers who have lost their jobs

00:10:38,920 --> 00:10:42,390

because of trade agreements signed by President David Palmer.

00:10:43,600 --> 00:10:48,913

It's my belief that opportunities were missed.

00:10:49,000 --> 00:10:52,390

-  Wayne Palmer.
- Mr Palmer, Ryan Chappelle calling.

00:10:52,480 --> 00:10:54,914

Mr Chappelle, what's the latest on the bio threat?

00:10:55,000 --> 00:11:00,233

Kyle Singer, who we believe to be the only carrier of the virus, is in custody.

00:11:00,320 --> 00:11:02,754

So there's no risk of this virus being released?

00:11:02,840 --> 00:11:05,957

-  That's what I'm saying.
- Oh, thank God.

00:11:06,040 --> 00:11:10,477

-  Yes. We still have the Bauer situation.
- What's the status?

00:11:10,560 --> 00:11:13,677

Bauer has taken Salazar from the prison in a helicopter.

00:11:13,760 --> 00:11:16,399

We have him in our sights but can't communicate.

00:11:16,480 --> 00:11:20,632

-  What are you planning on doing?
- We can't allow Salazar to leave the country.

00:11:20,720 --> 00:11:23,598

I'm afraid our only alternative is to shoot him down.

00:11:23,680 --> 00:11:26,558

Mr Chappelle, my brother is not gonna like that.

00:11:26,640 --> 00:11:31,760

That's why I'm calling. I don't wanna fire on Bauer without the president's permission.

00:11:31,840 --> 00:11:36,391

The president is in the middle of a televised debate right now. This is gonna have to wait.

00:11:36,480 --> 00:11:40,519

In a few minutes, their helicopter is going to be over downtown LA.

00:11:40,600 --> 00:11:45,390

We'll be unable to shoot it down without risking significant civilian casualties.

00:11:45,480 --> 00:11:47,789

-  Let me get back to you, Ryan.
- Soon, Mr Palmer.

00:11:47,880 --> 00:11:52,670

Otherwise Bauer will land that chopper and disappear with Salazar into the population.

00:11:52,760 --> 00:11:54,830

Yeah.

00:11:54,920 --> 00:12:01,393

Economic experts predict that those jobs will be regained and more will be created.

00:12:01,480 --> 00:12:04,836

-  Senator Keeler.
-  Whose economic experts?

00:12:04,920 --> 00:12:10,756

The administration's? I, for one, cannot accept the blurred numbers

00:12:10,840 --> 00:12:17,518

projected by the so-called economic experts of this administration. Those are the people...

00:12:17,600 --> 00:12:20,717

David, it's me. The bio threat's been eliminated.

00:12:20,800 --> 00:12:24,554

We have Kyle Singer in custody. However, Jack Bauer doesn't know this.

00:12:24,640 --> 00:12:29,953

He's facilitated Salazar's escape and they're in a chopper on the outskirts of the city.

00:12:30,040 --> 00:12:32,190

Listen to me carefully, David.

00:12:32,280 --> 00:12:35,113

It may be necessary to shoot him down.

00:12:35,640 --> 00:12:39,553

I would like to hear the president's answer to that question.

00:12:39,640 --> 00:12:41,995

Are you prepared to authorize this?

00:12:42,080 --> 00:12:46,596

Mr President, your response?

00:12:46,680 --> 00:12:49,672

Come on, David. What do you wanna do?

00:12:50,800 --> 00:12:55,396

I think the entire American workforce would like to hear his answer.

00:12:55,480 --> 00:12:59,951

-  Mr President?
- My fellow Americans,

00:13:00,040 --> 00:13:05,239

I have been informed of a national emergency that requires my immediate attention.

00:13:05,320 --> 00:13:09,552

Therefore I must withdraw from this debate.

00:13:09,640 --> 00:13:11,631

Excuse me.

00:13:12,840 --> 00:13:17,550

-  Now what is this?
-  This is, to say the least, unusual.

00:13:17,640 --> 00:13:20,677

No one here is sure what this emergency is...

00:13:20,760 --> 00:13:23,274

I need this room clear.

00:13:23,360 --> 00:13:26,033

Get these people out of here!

00:13:40,600 --> 00:13:42,192

Hey!

00:13:44,560 --> 00:13:47,597

Where are you guys taking me?

00:13:47,680 --> 00:13:49,671

Where are you taking me?

00:13:49,760 --> 00:13:52,911

Why won't you talk to me?

00:13:53,000 --> 00:13:55,560

Hey! Hey!

00:13:57,760 --> 00:13:59,352

Help!

00:14:02,000 --> 00:14:05,470

Hey, where you going? Where you going?

00:14:06,760 --> 00:14:08,796

Hey!

00:14:18,720 --> 00:14:21,280

What's goin' on?

00:14:23,440 --> 00:14:26,637

-  Talk to me, please!
- I'm Dr Duncan. I need you to calm down.

00:14:26,720 --> 00:14:30,998

-  Where's my girlfriend? Where's Linda?
- We have her in another part of the facility.

00:14:31,080 --> 00:14:33,116

-  Is she OK?
- Yes, she's fine.

00:14:33,200 --> 00:14:35,794

There's an incubation period of 14 hours.

00:14:35,880 --> 00:14:41,034

With this virus, if you haven't become symptomatic, you haven't transmitted it.

00:14:41,120 --> 00:14:44,510

But what about my parents? Are they going to be OK too?

00:14:45,160 --> 00:14:47,435

Yeah, they're on their way.

00:14:53,640 --> 00:14:58,998

What happens when I do become... symptomatic?

00:15:03,320 --> 00:15:06,471

It's like that Ebola thing, isn't it?

00:15:09,720 --> 00:15:12,518

It's gonna eat me alive.

00:15:13,760 --> 00:15:17,230

We'll keep you as comfortable as possible.

00:15:30,640 --> 00:15:33,279

Alpha One, Zebra One. We have visual.

00:15:35,840 --> 00:15:37,910

They've locked onto our heat signature.

00:15:38,000 --> 00:15:39,831

-  Why aren't they firing?
- I don't know.

00:15:45,160 --> 00:15:47,628

Chloe, come on, give me the hailing frequency.

00:15:47,720 --> 00:15:50,518

I can't make the servers go any faster, OK?

00:15:53,040 --> 00:15:57,830

We've locked onto the chopper. It is not yet over a populated zone.

00:15:57,920 --> 00:16:02,198

-  I need an answer.
- How much time do we have, precisely?

00:16:02,280 --> 00:16:06,831

Before collateral damage becomes an issue, just over four minutes.

00:16:06,920 --> 00:16:10,435

Stay on course, Major. I'm waiting to hear back from the president.

00:16:10,520 --> 00:16:14,798

We still haven't gotten any indication as to the nature of this national emergency.

00:16:14,880 --> 00:16:20,591

Senator Keeler's staff is questioning whether or not this emergency actually exists.

00:16:20,680 --> 00:16:23,877

If this indeed is a national emergency of any sort,

00:16:23,960 --> 00:16:27,111

something to challenge the nation at this critical time,

00:16:27,200 --> 00:16:31,830

it would be an odd thing, but nonetheless something that should be taken seriously.

00:16:31,920 --> 00:16:38,473

And so tonight everyone on both sides of the aisle is beginning to tread lightly...

00:16:38,560 --> 00:16:42,633

-  Could you give us a moment, please?
- ... veracity to the president's claim.

00:16:42,720 --> 00:16:46,110

Any speculation as to what the emergency might be?

00:16:46,200 --> 00:16:51,194

The auditorium was a buzz with speculation of all sorts...

00:16:56,040 --> 00:16:59,191

David, I'm sorry, but we don't have a lot of time.

00:16:59,280 --> 00:17:03,159

So what do you want to do about shooting down this chopper?

00:17:03,240 --> 00:17:07,631

-  I can't order them to kill Bauer.
- You can't let Salazar go either.

00:17:09,760 --> 00:17:12,433

Is it Salazar you're worried about?

00:17:12,520 --> 00:17:15,876

Or are you worried Bauer will talk about our arrangement?

00:17:15,960 --> 00:17:20,112

It's a fair question. To be blunt, yeah, I am worried about that. Even if you're not.

00:17:20,200 --> 00:17:23,636

But you still have to think about national security, David.

00:17:23,720 --> 00:17:27,793

Salazar not only runs a drug cartel, he's connected to terrorist organizations.

00:17:27,880 --> 00:17:33,557

And he has proven he has the infrastructure to launch a biological attack on our soil.

00:17:33,640 --> 00:17:35,631

We can't allow him to do that again.

00:17:35,720 --> 00:17:38,712

Jack Bauer sacrificed everything to prevent that attack.

00:17:38,800 --> 00:17:42,156

Jack Bauer volunteered. Jack Bauer knew the risks.

00:17:42,240 --> 00:17:47,519

David, you have got to make this decision as if it wasn't Jack Bauer on that helicopter.

00:17:47,600 --> 00:17:50,990

You have to do what's right for this country, David.

00:17:55,360 --> 00:17:59,114

Listen, this is your call.

00:18:00,120 --> 00:18:02,998

But you gotta make it now.

00:18:07,480 --> 00:18:10,711

Get me Chappelle.

00:18:10,800 --> 00:18:15,237

We have just over one minute...

00:18:15,320 --> 00:18:17,754

Hold on, Major.

00:18:17,840 --> 00:18:20,513

-  Ryan Chappelle.
- This is President Palmer.

00:18:20,600 --> 00:18:23,034

Can't you force down that chopper without firing?

00:18:23,120 --> 00:18:26,317

Bauer won't communicate with us. He's forcing our hand.

00:18:26,400 --> 00:18:31,349

-  How much time do we have?
- In 60 seconds he'll be out of reach.

00:18:31,440 --> 00:18:32,395

Sir?

00:18:35,440 --> 00:18:38,591

-  You have my realized to fire.
- Yes, sir.

00:18:39,600 --> 00:18:41,352

-  Major, shoot him down.
- Yes, sir.

00:18:43,360 --> 00:18:47,956

Alpha One to Zebra One and Zebra Two. You have a go. I repeat, you have a go.

00:18:48,040 --> 00:18:50,508

Roger that. Preparing to launch.

00:18:55,720 --> 00:18:59,554

-  Dammit, what's happening?
- They gave the order.

00:18:59,640 --> 00:19:01,392

No. Please.

00:19:04,240 --> 00:19:06,993

He's diving. I don't have a shot.

00:19:07,080 --> 00:19:09,799

He's changing course. Get under him.

00:19:09,880 --> 00:19:11,916

Do you have a shot?

00:19:12,000 --> 00:19:15,879

Negative. He knows we're on him, and he's maneuvering away.

00:19:15,960 --> 00:19:19,111

-  Rockets engaged.
- You're clear for shot.

00:19:19,200 --> 00:19:23,318

-  Target locked. I'm taking the shot.
-  Hold fire. Stand by.

00:19:23,400 --> 00:19:26,790

Alpha One, he's reached downtown corridor. Should we still fire?

00:19:26,880 --> 00:19:30,998

No. Stand down. I repeat, do not fire. Do not fire.

00:19:31,080 --> 00:19:33,469

Roger that, Alpha One. Standing down.

00:19:33,560 --> 00:19:34,629

We're going in.

00:19:36,920 --> 00:19:40,435

All right. Everyone, fall back to B protocols.

00:19:40,520 --> 00:19:42,670

Have all units on the ground prepared.

00:19:42,760 --> 00:19:45,399

Wherever Bauer lands, I want to be on top of him.

00:19:45,480 --> 00:19:50,554

I'm coming up behind. Stay with him. He's heading to the southeast.

00:19:52,440 --> 00:19:53,998

He's dogging.

00:19:54,080 --> 00:19:54,876

Dessler.

00:19:54,960 --> 00:19:58,350

-  What's going on?
- They're not firing. Jack's over the city.

00:19:58,440 --> 00:20:01,876

-  Can you get him on the hailing frequency?
- Chloe's getting close.

00:20:12,440 --> 00:20:16,592

-  OK, he's putting it down. I've gotta go.
- Whoa, whoa. Get me to Chloe.

00:20:16,680 --> 00:20:19,319

Yeah?

00:20:19,840 --> 00:20:21,876

Chloe? Chloe?

00:20:21,960 --> 00:20:25,669

-  Any second now, Chase.
- I need to get through to him before he lands.

00:20:37,880 --> 00:20:41,156

I've got it, Chase. Patching you through. You're in. Go.

00:20:41,240 --> 00:20:43,310

Jack? We found Kyle Singer.

00:20:43,400 --> 00:20:48,428

I repeat, we found Kyle Singer. The virus is contained. There's no need for you to do this.

00:21:11,120 --> 00:21:15,113

Area four, full quarantine.

00:21:15,200 --> 00:21:17,430

Mr and Mrs Singer, I'm Dr Duncan.

00:21:17,520 --> 00:21:19,033

-  Hi.
- Hello.

00:21:21,560 --> 00:21:25,678

One more second. That's good. Get these.

00:21:25,760 --> 00:21:28,672

... but our options for treatment are limited.

00:21:28,760 --> 00:21:34,232

I don't understand. If he's not sick yet, why isn't there any way to treat him?

00:21:34,320 --> 00:21:40,316

Once someone's exposed and is incubating the virus, there's nothing we can do.

00:21:42,560 --> 00:21:47,350

-  Well, how long does he have?
- The lab tests haven't come back yet...

00:21:47,440 --> 00:21:49,670

Please, just give me some idea.

00:21:52,280 --> 00:21:54,953

Hours, not days.

00:21:55,040 --> 00:21:57,349

I'm sorry.

00:22:01,080 --> 00:22:02,957

-  Can we see him?
- Of course.

00:22:10,880 --> 00:22:14,873

-  Come on, hon.
- No, I can't. I can't!

00:22:14,960 --> 00:22:19,272

Hey, Helen, he needs to know that we're not angry with him.

00:22:20,360 --> 00:22:21,759

OK?

00:22:29,640 --> 00:22:32,108

Almost done.

00:22:36,200 --> 00:22:39,237

Kyle, your parents would like to speak with you.

00:22:41,600 --> 00:22:44,512

They can hear you through the intercom.

00:22:48,200 --> 00:22:51,192

Take your time. I'll be just outside.

00:23:00,000 --> 00:23:03,276

-  Baby.
- The Doctor told us everything.

00:23:03,360 --> 00:23:06,477

But maybe they're wrong.

00:23:06,560 --> 00:23:10,075

Maybe it isn't as bad as they think.

00:23:10,160 --> 00:23:13,869

They're not wrong.

00:23:13,960 --> 00:23:18,192

-  I deserve what I'm getting.
- Don't say that.

00:23:18,280 --> 00:23:23,513

All you deserved was a father who could do better for you,

00:23:23,600 --> 00:23:28,674

so you wouldn't have to get money and bring it home because I couldn't.

00:23:29,680 --> 00:23:32,035

No.

00:23:32,120 --> 00:23:36,830

I'm sorry. Kyle, I'm so sorry.

00:23:39,280 --> 00:23:41,555

I love you.

00:23:46,080 --> 00:23:49,072

You've always taken care of me.

00:23:52,120 --> 00:23:54,554

Now, I never...

00:23:54,640 --> 00:23:58,189

Now, I never told you this,

00:23:58,280 --> 00:24:01,829

but you made me feel safe.

00:24:01,920 --> 00:24:04,229

Even now,

00:24:04,320 --> 00:24:06,914

you make me feel safe.

00:24:09,360 --> 00:24:12,272

You did the best you could, Dad.

00:24:33,120 --> 00:24:35,873

-  I don't wanna die.
- No, no.

00:24:45,320 --> 00:24:50,155

-  Edmunds, CTU. Anybody seen 'em?
- They ran into the station five minutes ago.

00:24:50,240 --> 00:24:53,357

-  How many trains have left?
- Two. One stopped ten blocks east.

00:24:53,440 --> 00:24:56,910

Officers are searching that area. We stopped the other train here.

00:24:57,000 --> 00:25:01,198

-  Jack won't let himself get trapped on a train.
- You think he's still in the tunnel?

00:25:01,280 --> 00:25:02,599

-  CTU. Bauer.
- Kim.

00:25:02,680 --> 00:25:06,719

-  I need MTA schematics of Pershing Square.
- What's going on?

00:25:06,800 --> 00:25:10,873

Your dad got out of the chopper. He and Salazar are on the run.

00:25:10,960 --> 00:25:12,678

I've got the schematics.

00:25:12,760 --> 00:25:16,799

How many tunnel emergency exits are there between here and Grant?

00:25:16,880 --> 00:25:18,359

-  Kim?
- I'm looking.

00:25:18,440 --> 00:25:19,919

Come on, let's go!

00:25:20,000 --> 00:25:24,391

There's one. In the alley just off Sixth Street. Southwest corner.

00:25:24,480 --> 00:25:26,914

-  How far is that from here?
- One block.

00:25:27,000 --> 00:25:30,117

-  All one-ways. You're better off on foot.
- I'll get back to you.

00:25:30,200 --> 00:25:33,590

Hey, are we coordinating with you guys or not?

00:25:59,080 --> 00:26:02,470

-  I just spoke to Chase at the metro station.
- What did he want?

00:26:02,560 --> 00:26:05,711

-  Plans of the subways.
- Copy them to our other agents.

00:26:05,800 --> 00:26:07,791

-  I did.
- Good.

00:26:10,680 --> 00:26:12,671

They know not to use lethal force, right?

00:26:12,760 --> 00:26:16,275

Mandate's the same. Stop Salazar by any means necessary.

00:26:20,000 --> 00:26:24,994

But now that they're on the ground, they can probably do that without harming your father.

00:26:25,080 --> 00:26:26,433

Right.

00:26:47,240 --> 00:26:49,071

-  Dessler.
- Michelle, it's Chase.

00:26:49,160 --> 00:26:52,755

Jack got out through a maintenance access off Mission.

00:26:52,840 --> 00:26:55,798

Redeploy all your people here. Seal off a ten-block radius.

00:26:55,880 --> 00:26:57,233

I'm on it.

00:27:16,240 --> 00:27:18,231

Come on, get in.

00:27:43,000 --> 00:27:46,959

The exit of the president did come at a critical time in the debate,

00:27:47,040 --> 00:27:53,559

and even pundits on both sides of the aisle are speculating that it is odd to say the least...

00:27:53,640 --> 00:27:58,111

Yeah, I will. I'll tell him. Thanks.

00:28:00,000 --> 00:28:04,391

That was CTU. They still haven't found Bauer or Salazar.

00:28:04,480 --> 00:28:08,871

LAPD's placing a net around the area where the chopper landed.

00:28:08,960 --> 00:28:11,633

Hopefully they'll be picked up without incident.

00:28:11,720 --> 00:28:16,714

Yeah. Yeah, it's probably more likely that Bauer slipped through.

00:28:16,800 --> 00:28:21,635

David, listen. You're gonna have to stop thinking about his welfare for the moment.

00:28:21,720 --> 00:28:25,713

Bauer breaking Salazar out of prison has already leaked to the press.

00:28:25,800 --> 00:28:29,998

You're gonna have to explain to them that's why you ended this debate.

00:28:30,080 --> 00:28:33,390

And then explicitly denounce what Bauer did.

00:28:34,480 --> 00:28:38,871

So Jack puts his life on the line to stop the virus, and we hang him out to dry.

00:28:38,960 --> 00:28:43,078

David, we cannot allow anyone to know that we sanctioned what he did.

00:28:43,160 --> 00:28:46,232

That would do irreparable damage to you, to the office...

00:28:48,240 --> 00:28:51,710

Now, you know what I'm saying is true.

00:28:51,800 --> 00:28:54,553

I'm sorry. You're gonna have to let him go.

00:29:15,200 --> 00:29:18,317

-  Who are you calling?
- Your pilot.

00:29:18,400 --> 00:29:21,551

Your brother gave the FBI contact instructions in his last call.

00:29:21,640 --> 00:29:24,154

He's got a plane circling, waiting to pick you up.

00:29:24,240 --> 00:29:27,357

So CTU knows about the plane? Won't that be a problem?

00:29:27,440 --> 00:29:29,192

Not for long.

00:29:32,600 --> 00:29:35,478

-  Yes?
- This is Jack Bauer. I've got Salazar.

00:29:35,560 --> 00:29:42,716

I'm on a secure cell. 7-1-1-star-6-5-5-9. Reconfigure your frequency and call me back.

00:29:42,800 --> 00:29:46,429

-  If I get confirmation.
- That's right.

00:29:46,520 --> 00:29:51,435

-  Is this the real thing?
- Yes. He's got Salazar. Call him back.

00:29:51,520 --> 00:29:55,229

-  And we're buffered from CTU?
- It's handled.

00:29:58,800 --> 00:30:01,394

-  Yeah?
-  Where are you?

00:30:02,480 --> 00:30:05,517

2700 block of Figueroa. We're headed south.

00:30:05,600 --> 00:30:09,957

The closest safe airstrip is Santa Margarita. Do you know where that is?

00:30:10,040 --> 00:30:13,510

Yeah, I can get there in about ten minutes.

00:30:14,600 --> 00:30:17,273

You really are the best, Jack.

00:30:17,360 --> 00:30:22,354

When you were down there with us, I had no idea you were an agent.

00:30:22,440 --> 00:30:27,434

We accepted you. You didn't have to put the needle in your arm.

00:30:27,520 --> 00:30:33,595

You did that for other reasons. Same reason as all junkies. To kill the pain.

00:30:34,640 --> 00:30:37,200

What's your pain, Jack?

00:30:37,280 --> 00:30:40,158

What does the needle make go away, huh?

00:30:50,440 --> 00:30:54,194

-  Tell Division to move their men.
-  Same place?

00:30:54,280 --> 00:30:58,034

-  Yeah, we need everyone downtown.
-  Dr Linzer on line three.

00:30:58,120 --> 00:31:02,636

-  it'll take a few minutes.
- Yeah, call me back with confirmation.

00:31:03,560 --> 00:31:06,996

-  Yeah, Doctor?
- Well, your husband's out of surgery.

00:31:07,080 --> 00:31:09,389

-  How is he?
- There was no nerve damage.

00:31:09,480 --> 00:31:11,391

The injury was entirely vascular.

00:31:11,480 --> 00:31:17,749

-  And that's what we were hoping for, right?
- Yes, he should recover fully.

00:31:18,640 --> 00:31:21,313

Oh, thank God.

00:31:21,400 --> 00:31:26,110

He's going into post-op now, so he should be awake in the next hour or so.

00:31:27,120 --> 00:31:31,432

I'll be there. Thank you. Thank you, Doctor.

00:31:31,520 --> 00:31:33,238

Thanks.

00:31:41,120 --> 00:31:43,509

That was the hospital.

00:31:45,000 --> 00:31:47,309

Tony's gonna be OK.

00:31:50,760 --> 00:31:55,788

-  That's good news.
- Thank you, Ryan.

00:31:55,880 --> 00:31:58,758

Have you heard back from INS?

00:31:58,840 --> 00:32:04,233

Yeah, we sent out an alert, and we're covered from Baja to New Mexico.

00:32:04,320 --> 00:32:06,754

How about local airfields?

00:32:06,840 --> 00:32:10,276

We're trying to stop everything but we're bogged down with the FAA.

00:32:10,360 --> 00:32:15,036

Have Gael run a pattern analysis on local air traffic. We may come up with an anomaly.

00:32:15,120 --> 00:32:17,315

That's a good idea.

00:32:27,240 --> 00:32:29,435

-  Kaufman.
- Adam, where's Gael?

00:32:29,520 --> 00:32:32,717

Um, Tech One. Kim and I are just about to head down there.

00:32:32,800 --> 00:32:36,031

-  Do you need me to tell him something?
- Just send him to my office.

00:32:36,120 --> 00:32:39,237

-  OK, I'll let him know.
- Thanks.

00:32:46,000 --> 00:32:51,074

Once you get back in the air, I'll be offline. Increment your frequency every 15 minutes.

00:32:51,160 --> 00:32:54,436

-  I'll pick you up on 22-7.
-  Roger that.

00:33:00,200 --> 00:33:02,794

I'll get back to you.

00:33:05,840 --> 00:33:09,549

Everything on the system hasn't been updated since 11am.

00:33:09,640 --> 00:33:12,393

-  That's where you should start.
-  Got it.

00:33:12,480 --> 00:33:15,278

Gael? Michelle needs to see you in her office.

00:33:15,360 --> 00:33:17,590

OK.

00:33:17,680 --> 00:33:20,194

-  You can use this station.
- What's she doing?

00:33:20,280 --> 00:33:23,590

Updating the logs. We got behind when everything hit the fan.

00:33:23,680 --> 00:33:26,911

I can do that a lot faster than she can.

00:33:27,000 --> 00:33:29,468

No, Michelle needs to see you now.

00:33:43,680 --> 00:33:46,513

-  OK, you're all set.
- Great.

00:33:46,600 --> 00:33:48,909

-  See you in a bit.
- Yup.

00:34:04,880 --> 00:34:06,677

Sir?

00:34:08,240 --> 00:34:10,708

-  Can you give me a moment?
- Yeah.

00:34:12,720 --> 00:34:17,510

I want these two paragraphs inverted. And have the secretary meet me in the morning.

00:34:18,960 --> 00:34:21,428

-  All right?
- Yes, sir.

00:34:24,400 --> 00:34:25,594

Is everything OK?

00:34:25,680 --> 00:34:29,912

We had to make some fast choices, and I couldn't do that while I was on stage.

00:34:30,000 --> 00:34:33,117

Yes, everything's OK now.

00:34:33,200 --> 00:34:35,430

Are you sure?

00:34:35,520 --> 00:34:38,796

-  This is just damage control.
- David, I'm sorry.

00:34:38,880 --> 00:34:43,351

I still can't believe Keeler would repeat those lies in a national debate.

00:34:43,440 --> 00:34:47,149

You don't have to apologize for anything. We didn't sink to their level.

00:34:47,240 --> 00:34:50,516

And in the long run, it's gonna pay off.

00:34:50,600 --> 00:34:54,479

-  I hope you're right.
- But I'm more concerned about you.

00:34:54,560 --> 00:34:57,677

You've only been brought into this because of me.

00:34:59,320 --> 00:35:02,869

-  I'm fine.
- Yes, you are.

00:35:06,520 --> 00:35:11,514

David, Jerry scheduled a press conference. They're expecting a statement this evening.

00:35:11,600 --> 00:35:13,477

-  Fine.
- Good.

00:35:13,560 --> 00:35:17,872

-  We need a response to Keeler's accusation.
- What did the quick polls tell us?

00:35:17,960 --> 00:35:24,399

We got hit hard. Voters who were on the fence may have just fallen into Keeler's camp.

00:35:24,480 --> 00:35:26,675

Once they find out Ted was lying...

00:35:26,760 --> 00:35:30,799

And how are they supposed to do that, Anne? It's he-said-she-said.

00:35:30,880 --> 00:35:34,395

This is politics. It's not medicine. Do me a favor and stay out of it.

00:35:34,480 --> 00:35:39,076

-  "Stay out of it"? I am it.
- That's enough.

00:35:41,560 --> 00:35:47,112

Be patient. Anne's not going anywhere, and we're not changing our strategy.

00:35:48,280 --> 00:35:52,512

-  David, we need to talk...
- Right now, it's "Mr President".

00:35:57,440 --> 00:36:00,000

Yes sir, Mr President.

00:36:08,840 --> 00:36:14,472

I may not agree with his bedside manner, but I think he's right.

00:36:14,560 --> 00:36:18,439

-  You don't need this right now.
- What are you saying?

00:36:18,520 --> 00:36:21,830

We should put our relationship on hold until after the election.

00:36:21,920 --> 00:36:27,472

First of all, that won't resolve anything. And second of all, I need you.

00:36:30,880 --> 00:36:34,190

Then I'm right here.

00:36:34,280 --> 00:36:37,192

That's my lady.

00:36:44,240 --> 00:36:47,994

-  And the third series?
-  Yeah, he'll be isolated.

00:36:51,160 --> 00:36:53,628

Wait a minute.

00:36:55,040 --> 00:36:56,393

How can that be?

00:36:56,480 --> 00:36:58,755

-  Have we checked these results?
- Three times.

00:36:58,840 --> 00:37:01,115

-  You're sure?
- Very sure.

00:37:04,280 --> 00:37:06,350

OK. Thanks.

00:37:11,800 --> 00:37:16,157

Yeah, get me Chappelle at CTU. Put him through to my cell.

00:37:34,440 --> 00:37:36,954

What's going on?

00:37:37,040 --> 00:37:40,476

There's no trace of the virus in your blood.

00:37:40,560 --> 00:37:41,549

What?

00:37:41,640 --> 00:37:46,919

We reran the tests several times and had them double-checked at another lab. You're clean.

00:37:48,560 --> 00:37:50,357

My God!

00:37:58,280 --> 00:38:01,078

-  Duncan.
- Nicole. Chappelle.

00:38:01,160 --> 00:38:04,516

-  Kyle Singer's tests came back negative.
- How is that possible?

00:38:04,600 --> 00:38:07,319

It's only possible if he was never infected.

00:38:07,400 --> 00:38:10,392

You're telling me this whole virus scare was a bluff?

00:38:10,480 --> 00:38:14,519

I don't know if I'd say that. That dead body this morning was infected.

00:38:14,600 --> 00:38:18,479

Then why wouldn't they have infected the boy? What the hell is going on here?

00:38:18,560 --> 00:38:21,120

I don't know. You tell me.

00:38:30,440 --> 00:38:34,911

-  What the hell's going on?
- You didn't think I'd let you just leave?

00:38:35,000 --> 00:38:37,036

-  Get him out.
- Ram

00:38:38,360 --> 00:38:40,476

What the hell is going on? Ram

00:38:49,040 --> 00:38:51,508

-  Thanks for the ride, Jack.
- Ram

00:38:51,600 --> 00:38:54,797

Hector said to bring him back. Alive.

00:39:00,200 --> 00:39:02,873

Fine. Let's go.

00:40:48,480 --> 00:40:50,277

Adam!

00:40:50,360 --> 00:40:52,635

Adam, there's something seriously wrong...

00:40:55,240 --> 00:40:57,879

I just remembered.

00:40:59,000 --> 00:41:01,912

I forgot to close that file.

00:41:36,520 --> 00:41:39,990

Visiontext Subtitles: Tanja Laden

00:41:48,880 --> 00:41:50,871

ENGLISH SDH