実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:14,080 --> 00:00:16,719

-  Wayne said you wanted to see me.
- Keeler.

00:00:16,800 --> 00:00:19,268

He's bringing your ex-husband into this debate.

00:00:19,360 --> 00:00:21,510

The SEC's investigation into his company.

00:00:21,600 --> 00:00:23,989

Ted served his sentence. You know that.

00:00:24,080 --> 00:00:26,878

All Ted Packard wants is money.

00:00:26,960 --> 00:00:29,428

If we pay him off, he'll recant before this debate.

00:00:29,520 --> 00:00:33,115

-  It's blackmail.
- We can have the money within the hour.

00:00:33,480 --> 00:00:37,598

-  I thought you were with my dad.
- Your dad's sidelining me. Making me sit out.

00:00:37,680 --> 00:00:40,433

Look, I know my dad can be hard. But he will come around.

00:00:40,520 --> 00:00:42,317

We shouldn't have told him.

00:00:42,400 --> 00:00:45,870

The only other option is for us to stop seeing each other.

00:00:45,960 --> 00:00:49,350

-  Chase, what do you want?
- I wanna be able to do my job.

00:00:49,720 --> 00:00:55,352

Linda! I need your help. These guys... they'll kill me if I don't get 'em something.

00:00:55,440 --> 00:00:58,113

-  Where are you?
- I'm at the mall.

00:00:58,200 --> 00:01:00,998

CTU knows the powder's not real. They're going after Singer.

00:01:01,080 --> 00:01:03,594

-  What do you want me to do?
- Take him to containment.

00:01:03,680 --> 00:01:04,510

Done.

00:01:04,960 --> 00:01:09,397

We believe your son was infected with the virus in Mexico early this morning.

00:01:09,480 --> 00:01:12,472

We have three hours to find him before he becomes contagious.

00:01:12,560 --> 00:01:15,472

Got him. He's at Los Feliz Mall between Vermont and Sunset.

00:01:15,560 --> 00:01:18,074

-  I can land a team there in ten minutes.
- OK, fine.

00:01:18,440 --> 00:01:20,158

-  Kyle.
- Who are you?

00:01:20,240 --> 00:01:23,676

My name's Tony Almeida. I'm a federal agent. I'm here to help you.

00:01:23,760 --> 00:01:27,355

-  I don't believe you.
- Come with me, I'll prove it to you.

00:01:35,520 --> 00:01:39,832

We have an officer down. Kyle Singer is not in custody.

00:01:50,960 --> 00:01:53,349

Clear the way here, please.

00:01:59,280 --> 00:02:02,192

Jack isn't picking up. Isn't Tony there?

00:02:02,280 --> 00:02:04,635

I can't get through to him. I'm trying Micah.

00:02:04,720 --> 00:02:05,709

What's going on?

00:02:05,800 --> 00:02:07,950

-  There's been gunshots at the mall.
- When?

00:02:08,040 --> 00:02:10,679

Two minutes ago. I can't get in touch with my dad or Tony.

00:02:10,760 --> 00:02:12,512

-  Micah said someone's down.
- Who?

00:02:12,600 --> 00:02:16,593

It's either Tony or Jack, he's not sure. He's about to find out.

00:02:25,720 --> 00:02:27,870

Hold on.

00:02:27,960 --> 00:02:30,349

It's Jack. He wants to talk to you.

00:02:30,960 --> 00:02:32,916

What's going on? Where's Tony?

00:02:33,000 --> 00:02:34,672

-  He's been shot.
- How bad?

00:02:34,760 --> 00:02:38,275

He was hit in the neck. He's alive. They're getting him to the hospital.

00:02:38,960 --> 00:02:40,109

Oh, God.

00:02:40,200 --> 00:02:44,512

I know how difficult this must be for you. But you need to make a decision.

00:02:44,600 --> 00:02:47,194

-  What?
- With Tony down, you're in command.

00:02:47,280 --> 00:02:50,716

If you wanna be by his side, you have to hand CTU over to someone else.

00:02:50,800 --> 00:02:53,030

No one will fault what you choose to do.

00:02:53,120 --> 00:02:55,793

But if you choose to stay, we need you at full capacity.

00:02:57,000 --> 00:03:00,037

-  I understand.
- Michelle, I'm sorry.

00:03:09,600 --> 00:03:12,160

Is Tony all right?

00:03:12,240 --> 00:03:14,549

They don't know yet. He was shot in the neck.

00:03:14,640 --> 00:03:16,596

We're overloading the network.

00:03:16,680 --> 00:03:19,877

When the virus threat came in we stole cycles from the main CPU.

00:03:19,960 --> 00:03:23,316

-  Chloe, now is not a good time.
- What? Are you out of your mind?

00:03:23,400 --> 00:03:25,709

-  Just deal with it, OK?
- Michelle?

00:03:26,360 --> 00:03:29,670

Send the archives to Division. That should free up the network.

00:03:29,760 --> 00:03:32,354

Fine. That's all I needed to know.

00:03:33,800 --> 00:03:36,155

I have to get to the hospital.

00:03:36,240 --> 00:03:39,391

The second call from Hector Salazar's people just came in.

00:03:39,480 --> 00:03:41,277

I can't deal with this now.

00:03:41,360 --> 00:03:43,032

Who else is there?

00:03:43,120 --> 00:03:45,793

You're the ranking agent on site.

00:03:50,600 --> 00:03:53,273

Find out what hospital they took Tony to.

00:03:53,360 --> 00:03:58,753

The second anyone knows anything you have them patched through to me.

00:04:03,800 --> 00:04:08,828

Deliver Ram

00:04:08,920 --> 00:04:15,951

Provide him with a full-spectrum bandwidth radio adjusted to frequency XQ2137.

00:04:16,040 --> 00:04:18,634

Do not attempt aerial or ground surveillance.

00:04:18,720 --> 00:04:21,439

You have two hours from receipt of this message to comply.

00:04:21,520 --> 00:04:25,399

If you violate any one of these conditions we will release the virus.

00:04:25,480 --> 00:04:28,472

-  Does the encoding match the first message?
- Yeah.

00:04:28,560 --> 00:04:31,757

-  Can you find out where it came from?
- I can scan the frequency.

00:04:31,840 --> 00:04:34,354

Maybe we'll get lucky.

00:04:34,440 --> 00:04:37,876

Whoever sent this message is controlling Kyle Singer's movements.

00:04:37,960 --> 00:04:41,032

We have two hours to find him before they release the virus.

00:04:45,240 --> 00:04:47,435

-  Kyle?
- Linda, where are you?

00:04:47,520 --> 00:04:51,479

I'm trying to park but they're putting up barricades. Something's going on.

00:04:51,560 --> 00:04:55,269

No, don't go to the garage. Meet me outside the east entrance.

00:04:55,360 --> 00:04:59,672

-  On Vermont?
- Yeah, go there now. I'll be there in a second.

00:05:00,680 --> 00:05:02,750

I've found him!

00:05:27,680 --> 00:05:29,955

Move over. Go!

00:05:30,040 --> 00:05:31,519

-  Get over!
- What's going on?

00:05:31,600 --> 00:05:33,079

I don't know.

00:05:33,600 --> 00:05:37,309

-  Where are we going?
- We just gotta get outta here.

00:05:48,400 --> 00:05:54,157

This is our contact frequency. If he shows up, please let me know as soon as possible.

00:05:54,240 --> 00:05:56,151

-  Got it.
- Excuse me.

00:06:03,080 --> 00:06:04,798

What's up?

00:06:04,880 --> 00:06:07,838

Just heard about Tony. How's he doing?

00:06:08,360 --> 00:06:10,749

He's on his way to the hospital.

00:06:15,680 --> 00:06:19,958

-  Why isn't Michelle with him?
- It'll set us back if they're both gone.

00:06:21,840 --> 00:06:25,071

-  Tell Michelle I'm heading over to Downey.
- To see Salazar?

00:06:25,160 --> 00:06:27,993

-  Yeah.
- Dad said questioning him is a waste of time.

00:06:28,080 --> 00:06:30,310

Sitting around here is a waste of time.

00:06:30,400 --> 00:06:33,756

Don't you think you should clear it with Michelle first?

00:06:33,840 --> 00:06:37,469

We lost the kid who's infected. If anyone knows where he's going, it's Salazar.

00:06:37,560 --> 00:06:41,314

-  At least run it by her before you go.
- I'll call her from Downey.

00:06:41,400 --> 00:06:43,436

Chase.

00:06:47,600 --> 00:06:50,034

-  Dessler.
- I'm looking for Tony Almeida's wife.

00:06:50,120 --> 00:06:53,908

-  Yes, this is Michelle.
- Michelle, this is Dr Linzer.

00:06:54,000 --> 00:06:56,639

-  How is he?
- The wound to your husband's neck

00:06:56,720 --> 00:07:01,794

is going to require some vascular repair. We're just about to go into surgery.

00:07:01,880 --> 00:07:04,348

-  Can I talk to him?
- No, we've medicated him.

00:07:04,440 --> 00:07:07,671

That's why I'm calling you. We need your consent to operate.

00:07:07,760 --> 00:07:12,470

-  Yes, of course. Whatever you have to do.
- Great. Thanks.

00:07:12,560 --> 00:07:17,953

-  Are you sure he's gonna be OK?
- We can't be 100% certain till we get in there.

00:07:18,040 --> 00:07:21,589

-  But he'll be in good hands.
- Please let me know the second you finish.

00:07:21,680 --> 00:07:24,752

I'll find you in the waiting room when we're out of surgery.

00:07:24,840 --> 00:07:28,116

Doctor Linzer, I will do my best to be there, but...

00:07:28,200 --> 00:07:32,318

-  you may have to reach me at this number.
- OK. We'll find you.

00:07:33,360 --> 00:07:35,271

-  Thank you, Doctor.
- Sure.

00:08:08,080 --> 00:08:13,200

I just spoke with Anne's ex-husband. I'm meeting him in half an hour.

00:08:15,360 --> 00:08:18,033

Unless you're changing your mind.

00:08:20,400 --> 00:08:22,550

I've never given in to blackmail in my life.

00:08:22,640 --> 00:08:25,871

Considering everything you're up against, we decided...

00:08:25,960 --> 00:08:28,076

I decided, Wayne.

00:08:30,800 --> 00:08:34,349

-  It's my choice.
- And, David, you're making the right one.

00:08:34,440 --> 00:08:39,309

Give this guy some money, he crawls back under his rock and life will be a lot simpler.

00:08:40,920 --> 00:08:42,831

For Anne too.

00:08:46,600 --> 00:08:48,431

I hope so.

00:08:51,840 --> 00:08:54,832

-  Yes?
-  I have Jack Bauer on the line, sir.

00:08:54,920 --> 00:08:58,674

-  Put him through.
- The president's on the line, Mr Bauer.

00:08:58,760 --> 00:09:01,433

-  Mr President? This is Jack Bauer.
- Hello, Jack.

00:09:01,520 --> 00:09:06,230

I was told Hector Salazar has given your office instructions on delivering his brother.

00:09:06,320 --> 00:09:07,150

Yes, sir.

00:09:07,240 --> 00:09:11,199

I've also been told you might be able to pre-empt that demand.

00:09:11,280 --> 00:09:15,990

We identified the person carrying the virus. It was a young man named Kyle Singer.

00:09:16,080 --> 00:09:20,073

-  Then you know where he is.
- No, sir. Unfortunately we lost him.

00:09:20,160 --> 00:09:22,469

Can you find him?

00:09:22,560 --> 00:09:25,597

Not in the time frame that Hector Salazar has given us.

00:09:25,680 --> 00:09:31,232

So either I hand over Ram

00:09:31,320 --> 00:09:36,075

Mr President, I understand that this is an impossible choice.

00:09:36,160 --> 00:09:38,515

It's not a choice, Jack. Not really.

00:09:38,600 --> 00:09:43,674

This nation's policy of non-negotiation with terrorists has been a proven deterrent.

00:09:43,760 --> 00:09:46,797

Capitulating to Salazar would destroy that policy.

00:09:46,880 --> 00:09:50,395

Hundreds of thousands of innocent people may die within the week.

00:09:50,480 --> 00:09:53,040

More would die in the long run if I release Salazar.

00:09:53,120 --> 00:09:56,237

I would be declaring open season on the American people.

00:09:56,320 --> 00:10:01,075

-  This is your final answer, sir?
- I don't negotiate with terrorists, Jack.

00:10:02,080 --> 00:10:04,719

I won't negotiate with terrorists.

00:10:04,800 --> 00:10:08,110

I understand, Mr President. Thank you.

00:10:10,760 --> 00:10:12,876

Conference in CDC and Health Services.

00:10:12,960 --> 00:10:17,875

I want a full briefing on quarantine and evacuation procedures.

00:10:17,960 --> 00:10:19,871

Yes, Mr President.

00:10:30,520 --> 00:10:32,351

Can you tell me where we're going?

00:10:32,440 --> 00:10:35,910

I just gotta get outta town for a second, figure this whole thing out.

00:10:36,000 --> 00:10:40,357

-  I thought you had to meet with those guys.
- Things have changed, all right?

00:10:40,440 --> 00:10:41,953

What are you into, Kyle?

00:10:42,040 --> 00:10:46,397

You ask me to steal money so these guys won't hurt you over losing their drugs.

00:10:46,480 --> 00:10:48,550

I don't think it was drugs.

00:10:48,640 --> 00:10:50,756

What do you mean? What is it about?

00:10:50,840 --> 00:10:55,038

These cops came to my apartment today and they were saying something about...

00:10:55,120 --> 00:10:58,271

using me to bring some weird disease into the country.

00:10:58,360 --> 00:10:59,998

A disease?

00:11:00,080 --> 00:11:03,789

This cop, he was saying that it was inside of me.

00:11:04,760 --> 00:11:06,637

In your body?

00:11:06,720 --> 00:11:09,917

I know. It sounds ridiculous, right?

00:11:11,840 --> 00:11:13,876

Right?

00:11:15,320 --> 00:11:18,198

Man, this whole thing is so surreal, Linda.

00:11:19,080 --> 00:11:21,116

-  Pull over.
- What?

00:11:22,520 --> 00:11:25,876

-  I said pull over!
- What are you doing? What are you doing?

00:11:26,280 --> 00:11:29,431

Take the car, take the money. I don't want any part of it.

00:11:29,520 --> 00:11:31,511

Hey, Linda, chill out, OK?

00:11:31,600 --> 00:11:35,673

Stay away. If you've got some disease, I don't want it. You shouldn't have done any of this.

00:11:35,760 --> 00:11:39,036

-  Don't you think I know that?
- Kyle, please.

00:11:39,120 --> 00:11:43,557

All right, fine. Fine, baby. You're right. I'll stay away, OK?

00:11:43,640 --> 00:11:45,995

The money's under the front seat.

00:11:46,080 --> 00:11:47,957

Come on, Linda. Please.

00:11:48,040 --> 00:11:51,953

Kyle, I really don't want anything to happen to you, but I can't do this.

00:11:52,040 --> 00:11:54,031

God, how stupid am I? Come on!

00:11:55,480 --> 00:11:57,914

I'm sorry.

00:11:59,120 --> 00:12:01,759

Go! Run! Run, Linda!

00:12:01,840 --> 00:12:03,114

Go!

00:12:03,200 --> 00:12:05,919

No, I have it, OK? I have it!

00:12:11,920 --> 00:12:13,399

Kyle!

00:12:14,680 --> 00:12:18,036

We have a monitoring plan for everyone inside the quarantine zone.

00:12:18,120 --> 00:12:22,079

-  Define the quarantine zone.
- Everyone within two miles of ground zero.

00:12:22,160 --> 00:12:25,948

Ground zero being the shopping center where Kyle Singer was last seen.

00:12:26,040 --> 00:12:29,919

This is Dr Nicole Duncan with Health Services. Medical teams are in place

00:12:30,000 --> 00:12:34,596

and ready to start screening and releasing people from quarantine over a 72-hour period.

00:12:34,680 --> 00:12:38,559

If we move quickly, we believe we can lower the prior casualty estimate.

00:12:38,640 --> 00:12:41,438

-  Lower it to what?
- Between 60 and 90 thousand.

00:12:44,600 --> 00:12:47,672

All right, thank you. Miss Dessler, Dr Duncan.

00:12:47,760 --> 00:12:49,671

Mr President.

00:12:50,680 --> 00:12:55,196

We're about to set in motion a chain of events that will create panic throughout the country

00:12:55,280 --> 00:12:57,236

that will take some time to control.

00:12:57,320 --> 00:13:02,838

If anyone here sees an option that I'm overlooking, now's the time to offer it up.

00:13:02,920 --> 00:13:04,990

It's Jack Bauer.

00:13:05,080 --> 00:13:08,436

He needs to talk to you in private. He says it's urgent.

00:13:09,480 --> 00:13:11,710

Would you all excuse me for a moment?

00:13:11,800 --> 00:13:15,429

In the meantime, I want everyone to contact their key personnel.

00:13:15,520 --> 00:13:18,159

Make sure they're ready to go.

00:13:23,440 --> 00:13:26,591

-  What is it, Jack?
- Mr President, is this line secure?

00:13:26,680 --> 00:13:29,592

Yes. What do you need to tell me, Jack?

00:13:29,680 --> 00:13:35,198

For what it's worth, sir, I agree with your policy to not negotiate with terrorists.

00:13:35,280 --> 00:13:37,874

You didn't call me to express your approval.

00:13:37,960 --> 00:13:40,758

-  I have another option for you.
- Another option?

00:13:40,840 --> 00:13:45,038

Yes. One that I believe will protect the integrity of this nation's policy.

00:13:45,120 --> 00:13:48,192

-  And stop this outbreak.
- And how would I do this?

00:13:48,280 --> 00:13:50,714

-  By simply doing nothing, sir.
- Nothing?

00:13:50,800 --> 00:13:51,835

Yes, sir.

00:13:51,920 --> 00:13:54,673

Hector Salazar will view that as noncompliance.

00:13:54,760 --> 00:13:57,513

-  Not if he gets his brother back.
- How?

00:13:57,600 --> 00:14:00,512

Ram

00:14:00,600 --> 00:14:04,559

The public, and other terrorist groups, would view this as a prison break

00:14:04,640 --> 00:14:07,234

as opposed to a capitulation to terrorist demands.

00:14:07,320 --> 00:14:11,472

Sounds like quite a plan, Jack. Who'll break Salazar out?

00:14:11,560 --> 00:14:12,595

I will, sir.

00:14:12,680 --> 00:14:15,877

-  By yourself?
- I know the prison and the prisoner.

00:14:15,960 --> 00:14:19,555

Because of the nature of my involvement I could break him out and deliver him.

00:14:19,640 --> 00:14:24,156

CTU would believe that I switched sides. The cover story would stay clean.

00:14:24,240 --> 00:14:29,473

-  This doesn't sound like a one-man job.
- In order to protect you, it has to be.

00:14:29,560 --> 00:14:32,791

I don't know, Jack. There has to be some other way.

00:14:32,880 --> 00:14:37,476

Not in the time that we've got. The Salazars are gonna release the virus within two hours.

00:14:37,560 --> 00:14:40,393

Regardless of how you contain the initial outbreak,

00:14:40,480 --> 00:14:44,837

the resulting civil unrest would far outreach any quarantine zones established.

00:14:44,920 --> 00:14:48,708

The damage to this country, sir, would be catastrophic.

00:14:49,880 --> 00:14:54,032

Mr President, I need your OK on this.

00:14:56,600 --> 00:15:02,232

Even if you succeed, I won't be able to correct your legal status. You'll be a fugitive.

00:15:02,320 --> 00:15:03,799

I understand.

00:15:03,880 --> 00:15:08,032

-  This would be my last assignment.
- I don't know what to say.

00:15:08,120 --> 00:15:14,195

If you don't say anything, Mr President, I will accept that as a go for this mission.

00:15:21,720 --> 00:15:24,280

Good luck, Mr President.

00:15:45,120 --> 00:15:50,240

I want the information from Dr Duncan sent directly to my office. My eyes only.

00:15:57,440 --> 00:16:00,193

-  Wayne? Where are you going?
- Excuse me.

00:16:00,280 --> 00:16:04,990

-  Wait.
- I have an appointment and I'm running late.

00:16:05,080 --> 00:16:08,709

An appointment? The debate starts in 30 minutes. Who are you meeting?

00:16:08,800 --> 00:16:12,839

I'm sorry, but that's confidential. It's government business.

00:16:12,920 --> 00:16:16,549

Does this have anything to do with my ex-husband?

00:16:17,520 --> 00:16:21,433

Like I said, it's government business.

00:16:40,280 --> 00:16:41,838

Surgery. Nurses' station.

00:16:41,920 --> 00:16:45,708

This is Tony Almeida's wife. I was wondering if he'd gone into surgery.

00:16:45,800 --> 00:16:47,153

Yes, he has.

00:16:47,240 --> 00:16:50,312

I wanted Dr Linzer to know that he's allergic to penicillin.

00:16:50,400 --> 00:16:52,789

He's aware. The allergy card was in his wallet.

00:16:52,880 --> 00:16:54,871

Is there any way to know how he's doing?

00:16:54,960 --> 00:16:58,111

No, but the doctor will contact you as soon as he's out of surgery.

00:16:58,200 --> 00:16:59,872

OK.

00:16:59,960 --> 00:17:01,871

Thank you.

00:17:04,160 --> 00:17:07,277

-  Yeah?
- The site profiles are done.

00:17:07,360 --> 00:17:11,353

-  You've sent these to my system.
- I know. I wanted to come down here anyway.

00:17:11,440 --> 00:17:14,273

-  Why?
- Because of earlier.

00:17:14,360 --> 00:17:16,191

What is it, Chloe?

00:17:16,280 --> 00:17:20,831

I want you to know that I didn't know Tony had been shot when I was insensitive earlier.

00:17:20,920 --> 00:17:24,993

And had I known that I would have been more careful about my choice of words, OK?

00:17:25,080 --> 00:17:26,718

That's fine, Chloe.

00:17:26,800 --> 00:17:30,873

-  I do try to be aware of other people.
- I said it's fine.

00:17:30,960 --> 00:17:32,757

OK.

00:17:38,520 --> 00:17:39,430

-  Gael?
- What?

00:17:39,520 --> 00:17:43,149

We should be careful with Michelle today. She's really sensitive.

00:17:43,240 --> 00:17:46,277

-  About Tony being shot. In the neck.
- Of course.

00:17:46,360 --> 00:17:49,033

So make sure everyone in your department knows.

00:17:49,120 --> 00:17:50,838

I've gotta take this.

00:17:50,920 --> 00:17:54,356

A personal cell? Those are prohibited. They can't be monitored.

00:17:54,440 --> 00:17:58,228

I'm using it for inner agency. They'll monitor at the other end.

00:17:58,320 --> 00:18:01,039

I've really gotta take this call.

00:18:07,960 --> 00:18:08,551

Hello.

00:18:08,640 --> 00:18:11,552

-  When did you make the second call?
- 20 minutes ago.

00:18:11,640 --> 00:18:14,837

-  Are they letting Ram
- They're still deciding.

00:18:14,920 --> 00:18:20,278

-  What are they waiting for?
- I'll let you know as soon as I hear anything.

00:18:51,240 --> 00:18:53,629

I'm sorry.

00:18:53,720 --> 00:18:56,757

It's not good to touch what's not yours.

00:18:56,840 --> 00:18:59,877

-  Does your sister know you're here?
- No.

00:19:01,920 --> 00:19:04,150

Did you know it was loaded?

00:19:11,000 --> 00:19:13,309

It is a nice gun, huh?

00:19:18,320 --> 00:19:21,232

Take it, Sergio. It's OK.

00:19:28,440 --> 00:19:31,000

You like the way it feels?

00:19:35,160 --> 00:19:39,631

Want to pull the trigger? Hear the noise it makes?

00:19:41,120 --> 00:19:46,035

That is what power feels like, Sergio. It feels like a gun.

00:19:48,040 --> 00:19:49,951

Can I?

00:19:51,600 --> 00:19:53,875

Sure.

00:19:53,960 --> 00:19:56,190

Sure. Come on.

00:19:59,200 --> 00:20:03,990

Do you see that vase down there? OK, now, I want you to aim.

00:20:04,080 --> 00:20:08,756

And squeeze the trigger very slowly.

00:20:12,280 --> 00:20:14,510

Bueno.

00:20:14,600 --> 00:20:18,434

What are you doing? Get out of here! Go, now!

00:20:20,120 --> 00:20:22,839

How many times do I have to tell you? He's just a boy.

00:20:22,920 --> 00:20:26,276

-  Your boy needs to become a man.
- No, you're not his father.

00:20:31,160 --> 00:20:33,594

What you gonna do, huh?

00:20:33,680 --> 00:20:35,910

You gonna shoot me?

00:20:38,640 --> 00:20:41,632

Come on. Pull the trigger.

00:20:41,720 --> 00:20:43,950

Right here. Come on.

00:20:53,960 --> 00:20:55,871

Get in there!

00:21:06,800 --> 00:21:09,075

Hey, what is this?

00:21:10,480 --> 00:21:13,040

What are you gonna do to us?

00:21:19,000 --> 00:21:22,356

What is this? What are you gonna do to us?

00:21:56,600 --> 00:21:58,511

Come.

00:22:00,920 --> 00:22:04,833

We never really finished our conversation. I was wondering what you had decided.

00:22:04,920 --> 00:22:08,356

-  Decided about what?
- The debate.

00:22:08,440 --> 00:22:11,000

What to do about my ex-husband.

00:22:12,920 --> 00:22:15,718

I ran into Wayne a few minutes ago.

00:22:15,800 --> 00:22:21,033

I know he's never liked me, but this was different. He was avoiding me, and...

00:22:21,120 --> 00:22:23,998

I had a feeling I wasn't able to shake.

00:22:24,840 --> 00:22:29,231

-  What kind of feeling?
- That you're paying Ted to keep quiet.

00:22:33,880 --> 00:22:36,440

Is that what you're doing, David?

00:22:37,160 --> 00:22:40,470

Sometimes you have to do the wrong thing for the right reason.

00:22:40,560 --> 00:22:44,348

How can you reward someone for threatening you with a lie? It's wrong.

00:22:44,440 --> 00:22:47,796

There are political realities I have to consider if I want to stay in office.

00:22:47,880 --> 00:22:51,998

-  Tell yourself that if it makes you feel better.
- It doesn't make me feel better.

00:22:52,080 --> 00:22:54,799

It just happens to be the truth.

00:22:57,560 --> 00:23:01,348

Anne, I have been in this job for nearly four years,

00:23:01,440 --> 00:23:06,116

and I have learned the hard way that there are no absolutes.

00:23:06,200 --> 00:23:09,317

-  Sometimes you have to make compromises.
- Politically, yes.

00:23:09,400 --> 00:23:13,188

But when it comes to morality... David, you have to draw the line.

00:23:13,280 --> 00:23:17,558

I have drawn the line. We're just standing on different sides.

00:23:20,920 --> 00:23:22,433

You're running scared.

00:23:22,520 --> 00:23:26,433

I'm fighting to stay in office and serve the people that put me here.

00:23:26,520 --> 00:23:32,311

Then face Keeler's lie with the truth and trust that the people can tell the difference.

00:23:32,400 --> 00:23:35,517

-  It's not that easy.
- You've never been about what's easy.

00:23:35,600 --> 00:23:39,798

You've been about what's right. That's who you are.

00:23:40,240 --> 00:23:43,550

That's who the people elected to lead them.

00:23:45,560 --> 00:23:47,949

For what it's worth...

00:23:48,760 --> 00:23:51,638

that's who I fell in love with.

00:23:54,720 --> 00:23:56,278

I was...

00:23:59,640 --> 00:24:02,598

-  I was trying to protect you.
- Protect me?

00:24:02,680 --> 00:24:07,037

This won't end with Keeler's allegation. You're gonna be in the media's cross hairs.

00:24:07,120 --> 00:24:09,634

-  I'm used to public scrutiny.
- Not like this.

00:24:09,720 --> 00:24:14,271

This will be different. And much uglier than you can imagine.

00:24:14,360 --> 00:24:16,874

I can defend myself.

00:24:41,000 --> 00:24:43,389

-  David.
- Have you made contact with Packard?

00:24:43,480 --> 00:24:46,278

-  He just got here.
- Are you with him now?

00:24:46,360 --> 00:24:48,920

He's coming over now. Why?

00:24:50,360 --> 00:24:52,032

Walk away.

00:24:52,120 --> 00:24:54,270

-  What?
- You heard me.

00:24:54,360 --> 00:24:57,272

We've been through this. You decided to bury this, remember?

00:24:57,360 --> 00:25:00,875

-  I've changed my mind.
- Anne talked to you, didn't she?

00:25:00,960 --> 00:25:02,029

Wayne.

00:25:03,200 --> 00:25:05,589

Walk away.

00:25:41,040 --> 00:25:44,430

-  You wanted to see me?
- I've spoken to Chloe and Adam.

00:25:44,520 --> 00:25:46,954

We'll cover for you if you want to be with Tony.

00:25:47,040 --> 00:25:50,271

-  Cover for me?
- We know you've got a lot on your mind.

00:25:50,360 --> 00:25:51,998

I'm fine, Gael.

00:25:52,080 --> 00:25:58,269

I've been taking 30% of Chloe's load since the biothreat. I can handle half of Comms as well.

00:25:58,360 --> 00:26:02,876

We'll just need a route user password so we won't be slowed down by authorizations.

00:26:02,960 --> 00:26:07,431

It's Joe Tomasello's area. He put a 24-hour delay on user mods for security.

00:26:07,520 --> 00:26:11,115

-  What if I called Joe?
- I tried that. He's unreachable.

00:26:11,200 --> 00:26:13,589

Is there any other way to do this?

00:26:13,680 --> 00:26:18,151

More bodies. We need at least four more system-ready analysts to take on the work.

00:26:18,240 --> 00:26:21,915

-  I can make some calls, get the next shift in.
- I've already tried that.

00:26:22,000 --> 00:26:27,597

By the time they got here it would be too late. I appreciate this, but it's not gonna happen.

00:26:27,680 --> 00:26:30,353

So let's get back to work.

00:26:33,200 --> 00:26:35,077

Michelle.

00:26:38,080 --> 00:26:42,471

Listen, I agree. We can't run this place by committee. Let me step in for you.

00:26:42,560 --> 00:26:45,154

-  Adam and Chloe stay at their posts.
- What about yours?

00:26:45,240 --> 00:26:48,835

At Langley I filled in for my bureau chief a couple of times.

00:26:48,920 --> 00:26:53,391

Was there a biothreat? President in town? All in one day?

00:26:53,720 --> 00:26:56,109

Thank you anyway, Gael.

00:27:03,640 --> 00:27:06,154

-  CTU. Bauer.
- Kim, what are you doing right now?

00:27:06,240 --> 00:27:09,755

Trying to locate the origin of that phone call from Salazar's people.

00:27:09,840 --> 00:27:13,389

-  I need you to do something for me first.
- What?

00:27:13,480 --> 00:27:16,552

I need you to generate a prisoner transfer document.

00:27:16,640 --> 00:27:20,189

Look in File Form under the heading "Federal Transit Authorization".

00:27:20,280 --> 00:27:22,032

What's this about?

00:27:22,520 --> 00:27:25,990

-  I need to move Ram
- Why are you gonna move him?

00:27:26,080 --> 00:27:29,755

Kim, this has priority clearance. No one at CTU's supposed to know.

00:27:29,840 --> 00:27:33,913

That's why you're the only person I can trust to do this for me. So please, help.

00:27:34,000 --> 00:27:36,389

OK. It's asking for a clearance code.

00:27:36,480 --> 00:27:38,516

Hit *99.

00:27:39,600 --> 00:27:41,397

Now it wants a password.

00:27:41,480 --> 00:27:43,869

Lincoln65fga.

00:27:49,480 --> 00:27:53,871

-  OK, it's cycling. It's gonna take a minute.
- OK, good.

00:27:55,480 --> 00:27:57,038

Look, Kim.

00:27:57,120 --> 00:28:02,274

I know you came up to my office earlier to talk about something important to you.

00:28:02,360 --> 00:28:05,557

-  I wasn't very supportive. I wanted to...
- You don't have to do this.

00:28:05,640 --> 00:28:08,996

Sweetheart, I do. I need to tell you I'm sorry.

00:28:10,560 --> 00:28:13,233

I know that I'm overly protective of you.

00:28:13,320 --> 00:28:16,073

I've watched so many things happen to you, I...

00:28:16,160 --> 00:28:19,197

I don't want you to get hurt any more.

00:28:19,280 --> 00:28:23,319

But the fact is, I trust you. I trust your judgment.

00:28:23,400 --> 00:28:28,793

I need you to know that anything you ever chose to do, I would support you in. OK?

00:28:28,880 --> 00:28:31,394

Thanks. That means a lot to me.

00:28:32,720 --> 00:28:34,438

Good.

00:28:35,480 --> 00:28:37,948

I love you so much, Kim.

00:28:38,040 --> 00:28:40,429

I love you too, Dad.

00:28:42,480 --> 00:28:46,553

-  Are you OK?
- Yeah, I'm all right. Is the document up yet?

00:28:47,240 --> 00:28:51,597

-  Yeah.
- Send it to Warden Mitchell, over at Downey.

00:28:51,680 --> 00:28:55,309

-  Done.
- OK, good. Let me speak to Chase.

00:28:56,920 --> 00:29:00,833

-  He's not here.
- What are you talking about? Where is he?

00:29:02,040 --> 00:29:03,871

Where is Chase?

00:29:03,960 --> 00:29:07,873

-  He went to interrogate Salazar.
- Chase is at the prison now?

00:29:07,960 --> 00:29:11,714

He left about 15 minutes ago. He's gonna be there soon.

00:29:11,800 --> 00:29:14,268

I'm gonna have to get back to you.

00:29:14,360 --> 00:29:15,713

Son of a bitch!

00:29:22,720 --> 00:29:25,314

-  Yeah?
- Chase, what are you doing?

00:29:25,400 --> 00:29:28,233

-  I'm going to talk to Salazar.
- Get back to CTU now!

00:29:28,320 --> 00:29:33,189

-  And do what? Filing? Maybe some dusting?
- No, work with Michelle and find Kyle Singer.

00:29:33,280 --> 00:29:35,475

She's got a dozen IT people on that right now.

00:29:35,560 --> 00:29:38,199

-  Listen to me.
- No, listen to me, Jack.

00:29:38,280 --> 00:29:42,353

I know you're angry about me and Kim, but I won't let you stop me from doing my job.

00:29:42,440 --> 00:29:45,000

Your job is to follow my orders!

00:29:45,080 --> 00:29:47,548

You're in no condition to give me orders.

00:29:47,640 --> 00:29:51,519

Chase, I'm warning you. Don't go against me.

00:29:51,600 --> 00:29:55,639

Jack, look. You know I respect you, but you also know I've been covering for you.

00:29:55,720 --> 00:29:59,554

I've been keeping the fact that you're a junkie from Kim and everybody else.

00:29:59,640 --> 00:30:02,200

I'm not doing it any more. I'm done.

00:30:02,280 --> 00:30:04,271

Chase! Chase!

00:30:04,720 --> 00:30:05,869

Dammit!

00:30:09,560 --> 00:30:12,279

Get this guy processed and get him outta here.

00:30:13,800 --> 00:30:15,438

Agent Edmunds.

00:30:15,520 --> 00:30:20,196

-  Warden. I need to see Salazar.
- I've got a lot going on right now.

00:30:20,280 --> 00:30:23,431

I'll follow up with authorization, but I need to see Salazar now.

00:30:23,520 --> 00:30:26,592

Salazar's been behind two murders today. No one gets close.

00:30:26,680 --> 00:30:30,639

You don't know what's happening today. Salazar has information that I need.

00:30:30,720 --> 00:30:32,358

-  What information?
- Classified.

00:30:32,440 --> 00:30:35,159

This is my facility. I need to know.

00:30:36,600 --> 00:30:40,718

We're dealing with a major terrorist threat. Salazar's brother is behind it.

00:30:40,800 --> 00:30:43,075

Confirm it with Division if you want to.

00:30:43,160 --> 00:30:45,628

But hundreds of thousands of lives are at stake.

00:30:45,720 --> 00:30:48,996

Jack and I have been here twice a week for the last three months.

00:30:49,080 --> 00:30:53,278

Salazar has prevented us from doing our job with his lawyers and his due process.

00:30:53,360 --> 00:30:55,954

We don't have time for that.

00:30:56,040 --> 00:30:59,032

I need to go one-on-one with him. Right now.

00:31:02,000 --> 00:31:06,630

He's in an isolation cell in B block. Come on, I'll take you.

00:31:13,880 --> 00:31:15,393

-  Cameras?
- There are three.

00:31:15,480 --> 00:31:18,233

-  Need 'em turned off.
- It's against regulations.

00:31:18,320 --> 00:31:22,393

-  There won't be any marks. I promise.
- You've got 30 minutes.

00:31:27,920 --> 00:31:31,595

This is Warden Mitchell. I need you to go black on Isolation B.

00:31:31,680 --> 00:31:35,389

-  For how long, sir?
- Until further notice.

00:31:52,680 --> 00:31:54,910

You are a tough guy, huh?

00:31:56,120 --> 00:32:00,511

You are not worried what may happen if you lay a finger on me?

00:32:00,600 --> 00:32:02,318

OK.

00:32:02,400 --> 00:32:04,789

If you're not worried, neither am I.

00:32:09,400 --> 00:32:11,470

Let me know when you start to worry.

00:32:28,760 --> 00:32:31,911

-  Where's Kyle Singer?
- I told you, I don't know.

00:32:32,000 --> 00:32:34,673

You're gonna tell me who does.

00:32:35,640 --> 00:32:37,676

Chase!

00:32:37,760 --> 00:32:39,990

Put him in his cell.

00:32:45,880 --> 00:32:48,269

-  What are you doing here?
- We ran out of options.

00:32:48,360 --> 00:32:51,557

We can't find Singer. Salazar's our only hope. You were right.

00:32:51,640 --> 00:32:54,438

He's tougher than I thought. Maybe two of us can...

00:32:54,520 --> 00:32:57,557

Look, Jack. About what I said before...

00:32:59,320 --> 00:33:03,472

-  Forget about it.
- So we're OK? You and me?

00:33:06,280 --> 00:33:08,714

Yeah, we're OK.

00:33:08,800 --> 00:33:12,236

-  Tell me about the security cameras.
- They're disabled.

00:33:12,320 --> 00:33:14,834

Good. Get him out of his cell.

00:33:34,920 --> 00:33:37,639

Are you gonna kill me now, Jack?

00:33:39,400 --> 00:33:41,789

I'd love to. But I can't.

00:33:42,440 --> 00:33:45,238

If you play this cool, you're walking out of here now.

00:33:45,320 --> 00:33:50,599

You'll be with your brother in the next couple of hours. Now grab his feet.

00:34:02,360 --> 00:34:04,669

Turn and face the wall.

00:34:24,760 --> 00:34:29,959

How are you gonna feel, Anne, if David loses this election because of you?

00:34:31,040 --> 00:34:33,634

I don't think that's very likely.

00:34:34,680 --> 00:34:37,513

Then you really don't know what you're talking about.

00:34:37,600 --> 00:34:42,071

This allegation may cost him this debate. David needs this debate to win this election.

00:34:42,160 --> 00:34:44,879

-  It was blackmail.
- And David made a decision to pay.

00:34:44,960 --> 00:34:47,679

It wasn't up to you to change his mind.

00:34:48,280 --> 00:34:52,319

If he believed the decision was right, he wouldn't have changed his mind.

00:34:52,400 --> 00:34:57,269

The problem is you can't stand the fact that your brother wants me in his life.

00:34:57,360 --> 00:35:01,239

Because you're a distraction, Anne. And you're a liability.

00:35:01,720 --> 00:35:03,836

Compared to whom? Sherry?

00:35:04,720 --> 00:35:09,316

I'm not gonna defend Sherry. She went off the rails. But at least she understood the game.

00:35:09,400 --> 00:35:11,914

She understood David. She was with him over 20 years.

00:35:12,000 --> 00:35:16,994

-  I know the kind of man he is.
- You don't know anything about him.

00:35:17,080 --> 00:35:20,993

Or what it takes to survive in the world he lives in.

00:35:21,920 --> 00:35:24,718

We disagree, Wayne. We always have.

00:35:24,800 --> 00:35:30,397

Anne, I will not stand by and watch you jeopardize everything he's worked for.

00:35:31,000 --> 00:35:32,911

I won't do it.

00:35:35,960 --> 00:35:38,428

I don't scare easily.

00:36:05,280 --> 00:36:08,989

After all you went through to put me here, I can't believe you'd let me out.

00:36:09,080 --> 00:36:10,195

Shut up.

00:36:10,280 --> 00:36:15,559

I don't believe you sold out. It's not your nature. But then, why knock out the kid?

00:36:15,640 --> 00:36:20,555

Did your government cave, but can't admit it? Is that what happened?

00:36:21,600 --> 00:36:24,717

You don't look so good, Jack. That's a bitch.

00:36:24,800 --> 00:36:30,511

You wanna get outta here? You keep your mouth shut and do what I say, understand?

00:36:32,120 --> 00:36:33,758

We've been cleared to pass.

00:36:33,840 --> 00:36:36,593

The warden wants to see you first. He'll be here in a minute.

00:36:36,680 --> 00:36:38,511

OK.

00:36:55,320 --> 00:36:58,118

Don't you move.

00:36:58,200 --> 00:37:00,156

Sorry to keep you waiting, Jack.

00:37:00,240 --> 00:37:02,993

-  What's the problem?
- The codes on this transfer order.

00:37:03,080 --> 00:37:05,469

They don't correspond to the ones assigned.

00:37:05,560 --> 00:37:09,109

Division superseded those access codes. CTU has a mandated prefix.

00:37:09,200 --> 00:37:12,988

-  This is yesterday's prefix.
- Son of a bitch.

00:37:13,080 --> 00:37:17,517

Someone in my office screwed up. We'll get you the proper prefix retroactively.

00:37:18,480 --> 00:37:22,712

Look, I know about the terrorist threat. Agent Edmunds told me.

00:37:22,800 --> 00:37:25,314

That's why we need to move the prisoner now.

00:37:25,400 --> 00:37:28,039

It's classified. Priority one. I couldn't tell you.

00:37:28,120 --> 00:37:32,033

But I can't afford to lose time over some technical detail.

00:37:32,120 --> 00:37:35,351

-  Come on, Kevin, help me out.
- Where's Agent Edmunds?

00:37:35,440 --> 00:37:38,955

He's searching the prisoner's cell, trying to find information.

00:37:39,040 --> 00:37:43,397

He'll be right behind me. He can help you out with the paperwork.

00:37:43,480 --> 00:37:46,040

All right. Pick up your badge and gun at Receiving.

00:37:46,120 --> 00:37:48,031

Thanks. I owe you.

00:37:54,000 --> 00:37:55,911

Move.

00:38:12,240 --> 00:38:14,800

Turn on Isolation 3, please.

00:38:21,080 --> 00:38:22,672

What the hell...?

00:38:22,760 --> 00:38:29,233

Someone turned the camera. The angle's wrong. Get Benjamin to meet me in Isolation.

00:38:29,320 --> 00:38:31,231

Door.

00:38:41,080 --> 00:38:42,991

Face the wall.

00:38:46,000 --> 00:38:49,390

Agent Bauer. Here to get my gun and my badge.

00:39:08,080 --> 00:39:09,991

Open it.

00:39:14,840 --> 00:39:16,956

Door!

00:39:19,400 --> 00:39:22,119

-  Kinda hot today.
- Yeah, buddy.

00:39:25,080 --> 00:39:28,197

Whatever Bauer told you, he's lying! Come on!

00:39:29,160 --> 00:39:31,958

-  One minute, I'll check you out.
- OK.

00:39:38,160 --> 00:39:40,037

Daniel, I'm back on post.

00:39:50,040 --> 00:39:52,349

-  Move!
-  Code 4. We have full lockdown.

00:39:52,440 --> 00:39:54,670

Code 4. Full lockdown.

00:39:56,160 --> 00:39:58,594

Security breach. We have lock on all blocks.

00:39:58,680 --> 00:40:01,399

Security breach. Lock on all blocks.

00:40:03,160 --> 00:40:05,674

-  Open the cell blocks now.
- I can't do it from here.

00:40:05,760 --> 00:40:08,035

Is it worth losing your life over?

00:40:08,120 --> 00:40:09,314

Do it now!

00:40:36,760 --> 00:40:39,957

-  Hey, this is what I'm talking about!
- Yeah!

00:40:59,400 --> 00:41:01,311

-  Come on!
- Yeah!

00:41:06,560 --> 00:41:09,313

Full lockdown. Code 4. We have full lockdown.

00:41:37,480 --> 00:41:41,029

Visiontext Subtitles: Paul Burns

00:41:50,000 --> 00:41:51,991

ENGLISH SDH