実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:14,120 --> 00:00:16,918

Someone just dropped off a dead body infected with a virus.

00:00:17,000 --> 00:00:21,790

Based on the autopsy, by the end of the first week, nine per cent of LA will be infected.

00:00:21,880 --> 00:00:23,836

That's over a million people.

00:00:23,920 --> 00:00:26,753

We want the release of Ram

00:00:26,840 --> 00:00:29,877

If you refuse to comply, the virus will be unleashed.

00:00:29,960 --> 00:00:33,270

You know Salazar better than anybody else here. Who are we dealing with?

00:00:33,360 --> 00:00:35,635

His brother. Hector was next in command.

00:00:35,720 --> 00:00:38,234

He went underground when Ram

00:00:38,320 --> 00:00:40,197

Have you made the call to the FBI?

00:00:40,280 --> 00:00:41,474

Yes, I did.

00:00:41,560 --> 00:00:44,632

-  What about our boy?
- I'm watching him now.

00:00:44,720 --> 00:00:46,870

What are you into here, man? Selling dope?

00:00:46,960 --> 00:00:51,909

This guy paid me five grand to bring some coke over the border. I did that last night.

00:00:52,000 --> 00:00:54,070

Today I drop it off, I get another five.

00:00:54,480 --> 00:00:56,118

When did the FBI get this call?

00:00:56,200 --> 00:00:59,476

-  About 20 minutes ago.
- We don't know who we're dealing with?

00:00:59,560 --> 00:01:02,996

-  It was a scrambled voice on an open line.
- Do we cancel the debate?

00:01:03,080 --> 00:01:05,958

They are discussing whether or not we should stay in Los Angeles.

00:01:06,800 --> 00:01:08,995

Chase, no day is a good day.

00:01:09,080 --> 00:01:14,108

We said that we would tell him if we were still together after two months. It's almost three.

00:01:14,200 --> 00:01:16,191

Why don't we just get it over with?

00:01:17,440 --> 00:01:20,318

Listen, Jack. You were under with Salazar for six months.

00:01:20,400 --> 00:01:24,075

I know what they did to you. You look like hell.

00:01:24,160 --> 00:01:26,355

I'm concerned about you, Jack.

00:01:26,440 --> 00:01:30,433

The things you did to get me here, I wouldn't wish on anyone.

00:03:02,280 --> 00:03:05,955

The president won't make any decisions until he knows what we're dealing with,

00:03:06,040 --> 00:03:08,679

so give me all the parameters, Tony.

00:03:08,760 --> 00:03:11,149

What we have here is a terrorist demand.

00:03:11,240 --> 00:03:15,472

Someone close to Salazar, we're guessing his brother, is demanding his release.

00:03:15,560 --> 00:03:20,588

If we don't comply, he'll initiate an outbreak of a very deadly, fast-acting virus.

00:03:20,680 --> 00:03:22,910

How do we know they're in possession of it?

00:03:23,000 --> 00:03:25,673

Wayne, I've got Dr Sunny Macer on the line.

00:03:25,760 --> 00:03:28,991

She's technical director of National Health Services.

00:03:29,080 --> 00:03:33,551

Mr Palmer, about an hour ago, a dead body was anonymously delivered to our office.

00:03:33,640 --> 00:03:37,633

It was infected with a type III pneumonic virus, deliberately introduced.

00:03:37,720 --> 00:03:42,794

This virus kills within 24 hours of exposure and there is no known antidote or vaccine.

00:03:42,880 --> 00:03:47,431

What's particularly disturbing is how fast it spreads. Take a look.

00:03:47,520 --> 00:03:53,709

It's latent for several hours but once it presents, it consumes the host rapidly.

00:03:53,800 --> 00:03:59,113

We will send you preliminary projections of casualties in case something's unleashed.

00:03:59,200 --> 00:04:02,909

And, Wayne, I gotta tell you, it's pretty bleak.

00:04:03,000 --> 00:04:07,516

I don't understand this. I thought we knew what biological threats were out there.

00:04:07,600 --> 00:04:12,355

How do we find ourselves up against the wall with something that isn't even on our radar?

00:04:12,440 --> 00:04:17,389

This is a strain we've never seen. The autopsy confirms someone has engineered this virus

00:04:17,480 --> 00:04:20,711

to kill ten times faster than its ordinary genotypes.

00:04:20,800 --> 00:04:22,836

OK. OK, I see.

00:04:22,920 --> 00:04:24,956

Sir, I can't underscore enough

00:04:25,040 --> 00:04:29,955

how potentially devastating it would be if this virus were released by terrorists.

00:04:30,040 --> 00:04:32,873

What options will the president be looking at?

00:04:32,960 --> 00:04:37,317

It's the unwavering policy of the US to stand firm against any terrorist demands.

00:04:37,400 --> 00:04:39,755

I know the president, Tony.

00:04:39,840 --> 00:04:43,833

He will not free Salazar. No matter what the threat.

00:04:44,160 --> 00:04:47,072

We can't waste any time on standard protocol today.

00:04:47,160 --> 00:04:50,550

We've been given five hours to comply. If we're gonna stop this threat,

00:04:50,640 --> 00:04:53,712

then CTU has to have every possible resource at its disposal.

00:04:53,800 --> 00:04:57,839

-  You'll have it.
- I'd like to get my team back to work.

00:04:57,920 --> 00:04:59,831

-  Understood.
- Thank you.

00:05:02,760 --> 00:05:04,716

-  Bauer.
- Dad, it's me.

00:05:04,800 --> 00:05:07,473

-  What, Kim?
- Adam and I just found something on Goss.

00:05:07,560 --> 00:05:09,949

We should have an address for you pretty soon.

00:05:10,040 --> 00:05:11,439

OK. Good work.

00:05:11,520 --> 00:05:15,559

-  And, Dad, remember I wanted to talk to you.
- Why? Is something wrong?

00:05:15,640 --> 00:05:20,668

No, I was just wondering if I could come up for a few minutes. It's something personal.

00:05:20,760 --> 00:05:24,833

Sweetheart, now's not a good time. As soon as I've got a moment, I'll come down, OK?

00:05:24,920 --> 00:05:27,309

Yeah. Thanks.

00:05:28,240 --> 00:05:30,800

They're getting close to Goss.

00:05:30,880 --> 00:05:34,236

You didn't shoot up, did you? You think you can hide it from me?

00:05:34,320 --> 00:05:36,914

I'm not trying to hide it from you. I'm trying to quit.

00:05:37,000 --> 00:05:39,673

People don't just quit, Jack.

00:05:40,360 --> 00:05:43,670

I've been tapering off. OK? Now it's time to stop.

00:05:43,760 --> 00:05:47,639

Doesn't look like it's time. Today is not a good day for you to be needing a fix.

00:05:47,720 --> 00:05:51,793

Why don't you go work with Chloe and pin down a location on Hector Salazar?

00:05:51,880 --> 00:05:54,235

What's wrong with the methadone programme?

00:05:54,320 --> 00:05:56,959

It takes a little time, but it works.

00:05:57,720 --> 00:06:02,396

I am not going on record with this addiction, do you understand me?

00:06:02,480 --> 00:06:05,597

You're the only person who knows, and it's gonna stay that way.

00:06:05,680 --> 00:06:08,956

This is nothing to be ashamed of. You did this in the line of duty.

00:06:09,040 --> 00:06:12,112

Doing junk was the only way to get close to Salazar.

00:06:12,200 --> 00:06:17,638

I know what I did. This conversation's over. Just get back to work.

00:06:18,880 --> 00:06:20,199

Yeah.

00:06:28,440 --> 00:06:30,396

-  Chase.
- What?

00:06:30,480 --> 00:06:33,040

I was playing back the Health Services briefing.

00:06:33,120 --> 00:06:35,714

-  What about it?
- The government can't let this happen.

00:06:35,800 --> 00:06:37,870

Salazar's just one person, no matter how bad.

00:06:37,960 --> 00:06:41,919

Forget that. We need to operate under our orders and find the carrier of this virus.

00:06:42,000 --> 00:06:46,437

Find the carrier? In the next four hours? Come on, Chase, that's not likely, is it?

00:06:46,520 --> 00:06:50,718

Not if we sit and debate it. Weren't you meant to find a list of the Goss associates?

00:06:50,800 --> 00:06:53,678

Kim's bringing it up now.

00:06:54,560 --> 00:06:58,872

Great. Then go over the autopsy report. See if there's anything they overlooked.

00:06:58,960 --> 00:07:00,188

Fine.

00:07:10,680 --> 00:07:13,148

Here are the files on Goss.

00:07:15,600 --> 00:07:19,195

I heard you talking to your dad when I was in his office.

00:07:20,360 --> 00:07:24,512

-  Why do you wanna tell him today?
- Cos it's not a big deal.

00:07:24,600 --> 00:07:28,309

It is a big deal. Not only do I work for him, but I'm also a field agent.

00:07:28,400 --> 00:07:31,233

-  It's the last thing he wants for you.
- How do you know?

00:07:31,320 --> 00:07:34,630

I know. OK? I mean, he talks about things.

00:07:36,640 --> 00:07:40,349

About how he was never there for you. Or your mom.

00:07:42,240 --> 00:07:45,232

He doesn't believe a field agent can have a relationship.

00:07:45,320 --> 00:07:48,710

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

00:07:48,800 --> 00:07:52,349

That his daughter's found someone she loves?

00:07:53,840 --> 00:07:58,436

Look, I love you too. I just don't think today's a good day.

00:07:58,520 --> 00:08:01,512

Chase, I need you to copy me on that list.

00:08:08,720 --> 00:08:12,713

-  What's this column keyed off at?
- That's family and that's legal.

00:08:12,800 --> 00:08:14,950

-  Great.
- OK.

00:08:15,800 --> 00:08:19,634

I want you to cross-reference those files with our Latin American files.

00:08:19,720 --> 00:08:24,350

Yes, I want all the names printed out. OK, just get that intel over to my office. Thanks.

00:08:31,600 --> 00:08:32,953

-  Hey, Dad.
- Hey, sweetheart.

00:08:33,040 --> 00:08:36,350

-  You all right?
- Yeah. Why? What's going on?

00:08:36,440 --> 00:08:39,557

Chase said you were really stressed out.

00:08:39,640 --> 00:08:42,552

-  Stressed? What do you mean, "stressed"?
- You know.

00:08:42,640 --> 00:08:45,518

Salazar and the terrorist threat.

00:08:45,600 --> 00:08:50,469

Yeah. Yeah, but I think we're gonna get it under control. We just got a lot of work to do.

00:08:50,560 --> 00:08:54,997

-  Listen, can I talk to you now?
- Yeah. Yeah, sure. Come on in.

00:08:55,080 --> 00:08:56,752

Take a seat.

00:09:05,760 --> 00:09:08,228

Hey. What's going on?

00:09:08,600 --> 00:09:13,754

After all we've been through, I find it very difficult to keep things from you.

00:09:15,840 --> 00:09:18,195

OK. What's up?

00:09:20,360 --> 00:09:26,071

Chase and I have been going out for a while. And it's starting to get serious.

00:09:35,760 --> 00:09:37,193

Wow.

00:09:38,240 --> 00:09:43,519

I think he wanted to be the one to tell you but he was worried it would cause a problem.

00:09:46,160 --> 00:09:47,878

I see.

00:09:49,760 --> 00:09:53,435

How long have the two of you been seeing each other?

00:09:53,520 --> 00:09:55,636

Three months.

00:09:59,000 --> 00:10:01,639

I really care for him, Dad.

00:10:07,320 --> 00:10:10,551

So what do you think?

00:10:10,640 --> 00:10:13,029

I don't know what I think.

00:10:13,960 --> 00:10:16,394

I'm really surprised.

00:10:16,480 --> 00:10:19,631

I'm sorry, I'm a little distracted with everything going on...

00:10:19,720 --> 00:10:21,631

I know, but...

00:10:23,160 --> 00:10:27,756

-  Forget it. I just had to let you know.
- No, I'm glad you told me. I am.

00:10:27,840 --> 00:10:29,432

OK.

00:10:29,520 --> 00:10:32,080

-  I love you.
- Love you too.

00:10:44,480 --> 00:10:46,550

Told him.

00:10:46,640 --> 00:10:49,393

What did he say?

00:10:49,480 --> 00:10:51,311

Nothing.

00:11:00,720 --> 00:11:03,996

-  Dessler.
- It's Sunny. I have something that might help.

00:11:04,080 --> 00:11:09,074

We found something odd in Goss's system. We found an unmetabolized virus particle.

00:11:09,760 --> 00:11:14,880

I'll skip the technobabble. It looks like the virus was delivered in a crystalline form.

00:11:14,960 --> 00:11:17,633

Maybe what you're looking for is a white powder.

00:11:17,720 --> 00:11:22,191

-  So it would look like cocaine? Or heroin?
- Yeah, that may even be the strategy.

00:11:22,280 --> 00:11:25,716

Someone thinks they're selling coke, but they're handling the virus.

00:11:26,400 --> 00:11:28,118

Look, Kyle.

00:11:28,200 --> 00:11:32,876

I'm not gonna do it. OK? I don't care how much you pay me, it's dealing drugs.

00:11:32,960 --> 00:11:35,997

You're my best friend. You gotta come through for me here.

00:11:36,080 --> 00:11:39,868

You should have talked to me before you went to Mexico and bought the coke.

00:11:39,960 --> 00:11:42,872

I only want you to wait in the car. I'll make the delivery.

00:11:42,960 --> 00:11:46,430

I'm not gonna do it. I'm not gonna go with you.

00:11:47,240 --> 00:11:48,468

Fine.

00:11:51,680 --> 00:11:53,432

-  Yeah.
- It's Zach.

00:11:53,520 --> 00:11:56,398

-  Zach, hey. What's up?
- We need to talk.

00:11:56,480 --> 00:11:58,630

Hold on a second, man.

00:11:58,720 --> 00:12:01,188

-  Who's Zach?
- It's nobody.

00:12:01,280 --> 00:12:04,033

What's with you today? Everything's a secret.

00:12:04,120 --> 00:12:06,873

He's got family stuff going on.

00:12:07,840 --> 00:12:08,955

What's going on?

00:12:09,040 --> 00:12:11,759

-  You tell me. You got the powder?
- Yeah, of course I do.

00:12:11,840 --> 00:12:15,389

-  What time you want me to drop it off?
- Tonight. Come by around 7.30.

00:12:15,480 --> 00:12:19,917

7.30, yeah. Can we just go over one more time how this whole thing's gonna go down?

00:12:20,000 --> 00:12:24,835

Go over what? You drop off the coke, I give you the money. Is that too much for you?

00:12:24,920 --> 00:12:27,639

No! No, no, that's totally cool, man.

00:12:27,720 --> 00:12:29,836

It better be.

00:12:52,200 --> 00:12:53,428

-  Yeah.
- It's Michelle.

00:12:53,520 --> 00:12:57,354

We got an address on David Goss, the infected body that was left at Health Services.

00:12:57,440 --> 00:12:58,953

-  How recent?
- Two months.

00:12:59,040 --> 00:13:03,716

OK, have LAPD send over a perimeter team. Tell 'em hands off until Chase and I get there.

00:13:03,800 --> 00:13:05,119

Got it.

00:13:07,280 --> 00:13:09,714

Chase! Let's go. We're on.

00:13:12,160 --> 00:13:14,230

-  Get an address?
- Yeah.

00:13:17,960 --> 00:13:20,793

Make sure they don't go in until Jack gets there.

00:13:20,880 --> 00:13:22,518

Hey.

00:13:22,600 --> 00:13:25,034

-  Peter just told me you got an address.
- Yeah.

00:13:25,120 --> 00:13:28,032

-  I'm bringing it over now.
- There's nothing more recent?

00:13:28,120 --> 00:13:31,112

We could look for another hour and not find anything better.

00:13:31,200 --> 00:13:35,671

We don't have an hour to waste, do we? Put transmitters on Jack and Chase.

00:13:35,760 --> 00:13:39,150

I wanna analyse their interactions so we can work it up in real time.

00:13:39,240 --> 00:13:40,912

OK.

00:13:45,440 --> 00:13:47,590

-  Jack.
- What have you got?

00:13:47,680 --> 00:13:51,070

Here's the address where Goss was arrested for dealing.

00:13:51,160 --> 00:13:54,152

-  How recent?
- Two months ago. It's all in the file.

00:13:54,240 --> 00:13:56,231

Good.

00:13:58,040 --> 00:14:00,759

Medical kit. Health Services had us put it together.

00:14:00,840 --> 00:14:03,308

Thanks, baby.

00:14:03,400 --> 00:14:05,709

Be careful.

00:14:05,800 --> 00:14:07,791

Let's go, Chase!

00:14:14,400 --> 00:14:17,039

We'll have to wait till we get there to see the setup.

00:14:17,120 --> 00:14:19,759

LAPD is locking it down now.

00:14:19,840 --> 00:14:24,994

I know Kim told you about us. I was gonna tell you, I just couldn't find the right time.

00:14:25,080 --> 00:14:29,232

We thought you should know. It's getting serious.

00:14:29,320 --> 00:14:31,436

That's what she said.

00:14:47,360 --> 00:14:51,512

-  And what did CTU have to say?
- That it could be a very dangerous situation.

00:14:51,600 --> 00:14:56,515

Almeida sent me a breakdown of what could happen if this virus is released. It's not good.

00:14:56,600 --> 00:14:59,910

Give CTU carte blanche. Whatever they need, make sure they get it.

00:15:00,000 --> 00:15:02,389

-  I did.
- We should cancel the debate.

00:15:02,480 --> 00:15:05,472

-  What?
- It's a mistake to continue prepping

00:15:05,560 --> 00:15:12,477

-  while there's an imminent bioterrorist threat.
- We don't know that it's imminent, David.

00:15:12,560 --> 00:15:15,711

And you know just as well as I do that we get threats every day.

00:15:15,800 --> 00:15:20,271

Not like this one. They said the body was infected with a weaponized virus.

00:15:20,360 --> 00:15:22,510

OK, let's say you're right.

00:15:22,600 --> 00:15:28,755

What do you really think you could do if you put your full attention on it?

00:15:28,840 --> 00:15:33,789

I want to make sure you're not advising me out of fear my image will suffer if we cancel.

00:15:33,880 --> 00:15:36,030

Oh, no, it will suffer.

00:15:36,120 --> 00:15:39,999

But I still think the best thing to do is to proceed as planned

00:15:40,080 --> 00:15:44,119

and respond when we have more information.

00:15:45,280 --> 00:15:46,838

Keeler's here.

00:15:52,280 --> 00:15:55,750

-  Come on. Let's go in this way.
- Don't worry, Wayne.

00:15:56,520 --> 00:15:59,557

-  John.
- Mr President.

00:15:59,640 --> 00:16:03,110

-  You didn't have to come to welcome me.
- It's no trouble.

00:16:03,200 --> 00:16:06,351

I spoke with your friend Jacob Weiss yesterday.

00:16:06,440 --> 00:16:09,079

-  You stopped in South Dakota?
- Just for dinner.

00:16:09,160 --> 00:16:13,597

-  How's he feeling?
- Better. He's playing a few rounds of golf.

00:16:13,680 --> 00:16:16,478

That's him. Well, I don't want to keep you, John.

00:16:16,560 --> 00:16:20,109

You have last-minute cramming to do if you want to survive this debate.

00:16:20,200 --> 00:16:25,797

I won't argue with you there. Your research staff outnumbers mine three to one.

00:16:25,880 --> 00:16:28,110

I have to do some of the shoe leather myself.

00:16:28,200 --> 00:16:30,191

Touch

00:16:30,280 --> 00:16:33,556

-  I'll see you inside, sir.
- You certainly will.

00:16:34,920 --> 00:16:37,514

-  No one, I mean no one, hears...
-  Wayne.

00:16:37,600 --> 00:16:40,068

We're ready.

00:16:40,160 --> 00:16:43,038

I'll give you a call, all right?

00:16:48,440 --> 00:16:50,431

What were you talking to him about?

00:16:50,520 --> 00:16:52,795

I think we may have an opportunity.

00:16:52,880 --> 00:16:54,996

What kind of opportunity?

00:16:55,080 --> 00:16:57,548

Not now. After.

00:17:10,040 --> 00:17:12,873

I'm sorry if you think I'm not good enough for your daughter.

00:17:12,960 --> 00:17:15,758

But I can't help the way I feel.

00:17:15,840 --> 00:17:20,231

Chase, why do you think I put Kim at CTU? Behind a desk, working at a computer?

00:17:20,320 --> 00:17:25,997

So I can keep an eye on her. Make sure she's safe. Not so she can date some field agent.

00:17:26,080 --> 00:17:29,516

Safe? You're talking about her like she's 12. She's a grown woman.

00:17:29,600 --> 00:17:31,989

Dammit, you've seen what this job can do to you.

00:17:32,080 --> 00:17:35,834

-  It's ruined every relationship I've ever had.
- That's you, Jack.

00:17:35,920 --> 00:17:37,512

No! No!

00:17:37,600 --> 00:17:40,637

-  It's the job.
- I don't think so.

00:17:40,720 --> 00:17:44,190

You don't think so. What the hell do you know?

00:17:44,280 --> 00:17:46,999

My wife died because of this job.

00:17:47,080 --> 00:17:50,516

And I almost lost Kim, too. I'm not gonna let that happen again.

00:17:50,600 --> 00:17:55,913

I will do everything I have to protect her, do you understand me? Everything.

00:17:57,480 --> 00:18:02,679

Dammit, Chase. You cannot have a normal life and do this job at the same time.

00:18:02,760 --> 00:18:05,832

You're saying I shouldn't have a relationship with anyone?

00:18:05,920 --> 00:18:08,559

That's exactly what I'm saying.

00:18:11,000 --> 00:18:13,560

And especially with my daughter.

00:18:17,040 --> 00:18:18,189

This is Bauer.

00:18:18,280 --> 00:18:20,236

-  Jack, it's Luis.
- What's up?

00:18:20,320 --> 00:18:26,475

I tried to move Salazar to solitary. There was a lock on it from Division. What's that about?

00:18:26,560 --> 00:18:31,429

-  I can't tell you right now.
- He murdered his attorney right in front of us.

00:18:31,520 --> 00:18:34,080

What the hell is Division doing protecting him?

00:18:34,160 --> 00:18:36,799

-  They're not protecting him.
- Then what?

00:18:36,880 --> 00:18:39,519

-  I can't get into it right now.
- Can't go into it?

00:18:39,600 --> 00:18:42,558

You're not the only one who gave up his life to put this guy away.

00:18:42,640 --> 00:18:44,835

I need to be in the loop, Jack.

00:18:45,920 --> 00:18:46,750

Jack?

00:18:46,840 --> 00:18:49,718

This doesn't go anywhere after you hang up the phone.

00:18:49,800 --> 00:18:51,472

What?

00:18:51,560 --> 00:18:54,552

-  Salazar might walk.
- Walk? What're you talking about?

00:18:54,640 --> 00:18:59,031

I don't think it's gonna get to that. Someone on the outside's got a lot of leverage.

00:18:59,120 --> 00:19:00,633

Who?

00:19:00,720 --> 00:19:03,712

I think it's his brother Hector.

00:19:03,800 --> 00:19:06,030

-  I don't believe this.
- Just hang tight.

00:19:06,120 --> 00:19:10,477

-  I'll get back to you as soon as I can.
- Yeah, all right.

00:19:11,200 --> 00:19:14,954

You better start thinking about what we're going to do when we get there.

00:19:15,040 --> 00:19:17,508

-  We'll talk about this later.
- Fine.

00:19:23,600 --> 00:19:26,194

Open the door. Let's go.

00:19:35,680 --> 00:19:38,752

-  Open 12.
-  Opening 12.

00:19:47,480 --> 00:19:49,675

Step forward. Let's go.

00:19:52,920 --> 00:19:55,957

Luis,

00:19:57,080 --> 00:19:59,992

No, I haven't found you a new lawyer.

00:20:01,560 --> 00:20:04,950

-  How about an execution date?
- Someone's not happy.

00:20:05,440 --> 00:20:08,512

-  What do you know, Ram
- About?

00:20:20,600 --> 00:20:23,990

-  Talk to me.
- Talk to you about what?

00:20:24,080 --> 00:20:26,389

What is your brother trying to do?

00:20:26,480 --> 00:20:29,199

Hector? Have you heard from him? How is he?

00:20:29,280 --> 00:20:34,229

His birthday's coming up next week. I don't even know what to get him.

00:20:34,320 --> 00:20:38,598

You keep talking trash, man, you're not going anywhere.

00:20:40,480 --> 00:20:44,439

Maybe not. But let me assure you of one thing.

00:20:44,520 --> 00:20:49,150

If something does happen, and I am unexpectedly allowed to go free,

00:20:49,240 --> 00:20:52,471

I have no doubt that you'll come looking for me.

00:20:53,480 --> 00:20:57,359

Especially after the death of your wife Elyse.

00:20:57,440 --> 00:21:01,513

And your two boys. What are their names? Tom

00:21:16,760 --> 00:21:20,639

-  There's no follow-up call from the terrorists?
- No.

00:21:20,720 --> 00:21:22,995

So there's nothing to report to the president?

00:21:23,080 --> 00:21:26,709

Not till I hear from Bauer. He's following up on the Goss lead right now.

00:21:26,800 --> 00:21:28,950

All right, Tony. Thanks.

00:21:29,800 --> 00:21:33,793

So, if you'll excuse me, until this evening's debate. Thank you.

00:21:33,880 --> 00:21:37,395

Ladies and gentlemen, thank you very much for all of your questions.

00:21:37,480 --> 00:21:40,040

-  That went well.
- Yes, it did.

00:21:40,120 --> 00:21:42,839

-  So what's the latest?
- Nothing yet.

00:21:42,920 --> 00:21:46,117

CTU's trying to figure out who dropped off the dead body.

00:21:46,200 --> 00:21:48,111

We still don't know who's behind this?

00:21:48,200 --> 00:21:51,272

They're still speculating that it's Salazar's brother.

00:21:51,360 --> 00:21:55,478

What they don't know is if it's a bluff staged to release Salazar.

00:21:55,560 --> 00:21:59,348

How can it be a bluff? The virus has been confirmed.

00:21:59,440 --> 00:22:04,389

Yes, but dropping off a dead body is one thing. Being able to infect an entire city,

00:22:04,480 --> 00:22:06,471

that's something different.

00:22:06,560 --> 00:22:09,358

All right. I guess we'll know soon enough.

00:22:09,920 --> 00:22:11,194

OK.

00:22:11,280 --> 00:22:12,952

Hey, Wayne.

00:22:13,960 --> 00:22:17,748

-  You spoke earlier about an opportunity.
- Yeah.

00:22:17,840 --> 00:22:21,469

Yeah, I'm not really sure that's something we need to discuss right now.

00:22:21,560 --> 00:22:24,996

Which means whatever it is fell through.

00:22:25,080 --> 00:22:27,913

Or I won't like it, so you're proceeding without me.

00:22:28,000 --> 00:22:31,276

No, that's not it. I just think that, because of this threat,

00:22:31,360 --> 00:22:35,035

I don't want to divert your attention.

00:22:35,120 --> 00:22:38,476

I can walk and chew gum at the same time. What is it?

00:22:42,600 --> 00:22:46,593

Keeler's playbook. What if I can get us a copy?

00:22:46,680 --> 00:22:51,515

-  What exactly do you mean by playbook?
- His entire prep for tonight's debate.

00:22:51,600 --> 00:22:55,434

How he's gonna answer the questions, what issues he's gonna try and trip you up on.

00:22:55,520 --> 00:22:57,238

Everything.

00:22:59,200 --> 00:23:03,830

-  And how would we get it?
- You don't need to know the details.

00:23:10,600 --> 00:23:13,319

-  I'm surprised.
- About what?

00:23:13,400 --> 00:23:18,030

The question. You know there's no way on earth that I would ever agree to this.

00:23:18,120 --> 00:23:20,156

David, I'm not...

00:23:20,240 --> 00:23:23,835

I am not talking about pulling a Sherry and stealing it.

00:23:23,920 --> 00:23:28,789

It may just drop in our laps and, if it does, why shouldn't we look at it?

00:23:28,880 --> 00:23:33,476

Wayne. You are not in the private sector any more.

00:23:33,560 --> 00:23:36,438

You have to get used to how my administration works.

00:23:36,520 --> 00:23:41,594

I am just trying to give your administration four more years.

00:23:46,560 --> 00:23:49,552

OK. OK, if that's how you want it.

00:23:50,640 --> 00:23:52,995

That's how I want it.

00:23:54,400 --> 00:24:00,157

All right, we're just about to start. Can you all please take your seats here?

00:24:05,800 --> 00:24:07,950

-  Kim. Are you all caught up?
- Pretty much.

00:24:08,040 --> 00:24:10,679

I just have to refresh the data on my dad's panel.

00:24:10,760 --> 00:24:12,637

Great.

00:24:13,560 --> 00:24:16,870

Can I ask you a question about you and Tony?

00:24:16,960 --> 00:24:19,155

Me and Tony what?

00:24:19,240 --> 00:24:23,597

I don't know, I was just wondering. Is it... a problem?

00:24:23,680 --> 00:24:26,797

Working with your husband in the same office?

00:24:26,880 --> 00:24:30,429

No. No, it's not a problem. Why do you ask?

00:24:30,520 --> 00:24:33,876

-  It's not a big deal.
- No, it's OK, we have a minute.

00:24:33,960 --> 00:24:35,393

Well, I, um...

00:24:35,480 --> 00:24:40,190

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

00:24:40,280 --> 00:24:43,238

I see. Well, um...

00:24:43,320 --> 00:24:47,393

I'm sure your dad's just trying to protect you. But, ultimately,

00:24:47,480 --> 00:24:50,153

it's just between you and Chase.

00:24:50,240 --> 00:24:52,595

Yeah, I know.

00:24:52,680 --> 00:24:56,798

-  Let me know when you finish those panels.
- Sure.

00:25:03,080 --> 00:25:04,308

Hey.

00:25:04,400 --> 00:25:08,359

Analysis just called. If Hector Salazar's orchestrated this biothreat,

00:25:08,440 --> 00:25:12,274

he's probably operating out of Northern Mexico. We need a list of his properties.

00:25:12,360 --> 00:25:15,796

Chloe's going through the files Jack turned in after the bust.

00:25:15,880 --> 00:25:18,678

All right. I'll talk to her.

00:25:18,760 --> 00:25:23,709

Fire up all our contacts there in case Hector has shown his face in the last couple of days.

00:25:23,800 --> 00:25:25,313

OK.

00:25:31,360 --> 00:25:33,999

-  Is the boy still in place?
- Yeah.

00:25:34,080 --> 00:25:36,275

And the president's been informed?

00:25:36,360 --> 00:25:38,669

Yeah, and he's not cancelling the debate.

00:25:38,760 --> 00:25:41,877

He's got some cojones, I'll give him that.

00:25:41,960 --> 00:25:46,590

Let's see what kind of tough guy he is when there's a couple of million lives on the line.

00:25:46,680 --> 00:25:50,639

S

00:25:50,880 --> 00:25:54,190

Pap

00:25:54,280 --> 00:25:55,474

No sabes, hija.

00:25:55,560 --> 00:25:59,553

Soy suficiente grande para hacer mis propias decisiones.

00:25:59,640 --> 00:26:01,358

Claudia!

00:26:05,120 --> 00:26:08,112

-  What's going on?
- Nothing. Everything's fine.

00:26:08,200 --> 00:26:10,475

Don't tell me nothing.

00:26:10,560 --> 00:26:15,588

-  Why you argue with your father?
- Please, Hector. It doesn't matter.

00:26:19,200 --> 00:26:22,272

He's not happy with how I live my life.

00:26:23,520 --> 00:26:26,910

He doesn't like you being with me?

00:26:27,120 --> 00:26:29,998


- S

00:26:42,560 --> 00:26:46,599

Don't raise your voice to your father ever again.

00:26:48,120 --> 00:26:49,155

Claudia, no!

00:26:50,120 --> 00:26:54,989

How I conduct myself with my father is my concern. Not yours.

00:27:13,280 --> 00:27:15,953

Good. Now that's settled.

00:27:17,200 --> 00:27:20,317

Tell Luc

00:27:22,760 --> 00:27:24,751

We eat early tonight.

00:27:33,000 --> 00:27:35,912

OK, I'll tell him.

00:27:39,400 --> 00:27:41,789

-  Almeida.
- I just got off the phone with Jack.

00:27:41,880 --> 00:27:44,030

-  They just arrived.
- Is there a problem?

00:27:44,120 --> 00:27:46,509

-  Jack won't use the transmitters.
- Why not?

00:27:46,600 --> 00:27:48,909

He says it would take too long to wire them up.

00:27:49,000 --> 00:27:55,155

Whatever. Look, any information he digs up, I want it right away. You got it?

00:27:55,920 --> 00:27:58,036

OK. You don't have to yell.

00:27:58,120 --> 00:28:01,908

No one's yelling, Chloe. We got a body infected with a deadly virus.

00:28:02,000 --> 00:28:04,798

We have to tie it to Salazar in the next three hours.

00:28:04,880 --> 00:28:09,396

Right now, Jack's location is our only lead. So I need you to keep me up to the minute.

00:28:09,480 --> 00:28:11,311

-  Understood?
- I said OK.

00:28:11,400 --> 00:28:14,278

Good. Then get on it.

00:28:20,840 --> 00:28:22,831

-  Detective Fisher?
- Yeah. You Bauer?

00:28:22,920 --> 00:28:25,718

This is my partner Chase Edmunds. What's the activity?

00:28:25,800 --> 00:28:28,951

-  No one's gone in or out since we got here.
- What's the layout?

00:28:29,040 --> 00:28:31,315

Probably 30 people. Spread out on all floors.

00:28:31,400 --> 00:28:34,836

The apartment you asked us to case is the corner one, third floor.

00:28:34,920 --> 00:28:37,718

-  You didn't go in?
- Orders were to wait till you got here.

00:28:37,800 --> 00:28:40,678

-  Good.
- How much backup you want?

00:28:40,760 --> 00:28:44,719

-  None. I want your men to cover the exits.
- There's 30 scumbags in there.

00:28:44,800 --> 00:28:48,315

We don't want to set off any alarms. We can sneak in without a fight.

00:28:48,400 --> 00:28:50,072

-  Sure about that?
-  Yeah.

00:28:50,160 --> 00:28:53,596

Keep this on channel one. We'll tell you when we want you to come in.

00:28:53,680 --> 00:28:55,875

-  Let's go.
- You got it.

00:29:48,720 --> 00:29:51,598

-  This area's not open to the public.
- Take it easy, sport.

00:29:51,680 --> 00:29:54,877

-  We just want a little information.
- Beat it.

00:30:08,840 --> 00:30:10,910

-  Zach, cops!
- Go, Chase!

00:30:13,560 --> 00:30:15,278

Get back!

00:30:17,760 --> 00:30:19,239

Cover me.

00:30:28,520 --> 00:30:30,112

Reloading!

00:30:31,400 --> 00:30:33,834

Chase, we got a runner!

00:31:21,320 --> 00:31:24,710

-  Don't even think about it!
- I'm clean! You've got nothing on me!

00:31:24,800 --> 00:31:28,395

Shut up, stupid. You just fired at a federal agent.

00:31:28,480 --> 00:31:32,268

You better start talking to me. Or I will let you bleed to death here.

00:31:32,360 --> 00:31:36,797

-  Chase! I got him. We're down here.
- Fisher, we're good. We got our suspect.

00:31:36,880 --> 00:31:40,793

-  Who is David Goss?
- He's a dealer. I score from him sometimes.

00:31:40,880 --> 00:31:43,633

-  Not any more. He's dead.
- OK. He's dead.

00:31:44,840 --> 00:31:48,515

Don't be a smartass. Who was his supplier?

00:31:48,600 --> 00:31:51,797

Who was his supplier?

00:31:52,480 --> 00:31:54,277

Chase.

00:31:58,360 --> 00:32:02,194

A guy named Carlos Corretja. He works outta Tijuana.

00:32:02,280 --> 00:32:05,317

Corretja was one of Salazar's mid-level distributors.

00:32:05,400 --> 00:32:08,312

-  You doing business with him?
- I'm calling him tonight.

00:32:08,400 --> 00:32:12,154

Corretja wanted me to find a mule. Someone clean, without a record.

00:32:12,240 --> 00:32:15,198

-  What for?
- To move a bag of coke across the border.

00:32:15,280 --> 00:32:18,078

-  It didn't make any sense to me.
- Why not?

00:32:18,160 --> 00:32:19,991

He paid ten grand to bring it up.

00:32:20,080 --> 00:32:23,436

-  Coke isn't even worth that much.
- Where's the bag of coke now?

00:32:23,520 --> 00:32:25,750

The guy who brought it across still has it.

00:32:25,840 --> 00:32:28,752

-  What's his name?
- His name is Kyle. Kyle Singer.

00:32:30,920 --> 00:32:33,480

Sorry, Helen...

00:32:36,160 --> 00:32:40,199

-  What is... what is this?
- It's the final notice.

00:32:40,280 --> 00:32:42,510

If you don't pay the rent by tomorrow, 8am,

00:32:42,600 --> 00:32:45,990

I'm calling City Services and they start the eviction process.

00:32:46,080 --> 00:32:50,278

Don, don't do this. Please. I'm gonna have it in a couple of days.

00:32:50,360 --> 00:32:52,351

I can't carry you...

00:33:04,360 --> 00:33:06,954

I'll be back.

00:33:11,280 --> 00:33:13,714

-  Kyle.
- How much do you owe him, Ma?

00:33:13,800 --> 00:33:15,791

-  Stay out of this.
- How much?

00:33:15,880 --> 00:33:21,238

$1800. And don't you worry about it, because your father is gonna talk to Uncle Sandford.

00:33:35,440 --> 00:33:37,715

Hey, 1800, right?

00:33:38,320 --> 00:33:40,390

Here.

00:33:42,760 --> 00:33:46,753

From now on if you have a problem, talk to me or my dad. OK?

00:33:47,800 --> 00:33:49,950

Leave my mom out of it.

00:33:50,040 --> 00:33:52,315

I expect a receipt in the mailbox.

00:34:03,680 --> 00:34:08,515

-  Where did you get that money?
- It doesn't matter. We needed it, I got it.

00:34:11,640 --> 00:34:14,632

Can I have everybody's attention, please?

00:34:14,720 --> 00:34:16,995

Everyone should work up the name Kyle Singer.

00:34:17,080 --> 00:34:20,789

I want point sheets from department heads on my desk in five minutes.

00:34:20,880 --> 00:34:23,030

Everything about Kyle Singer, I want it.

00:34:23,120 --> 00:34:27,079

Where he lives, works and, most importantly, where he's likely to be now.

00:34:27,160 --> 00:34:31,358

Keep an open channel to Field Ops so Chloe can forward anything that comes in to Jack.

00:34:31,440 --> 00:34:32,873

Let's go.

00:34:41,920 --> 00:34:46,038

-  What are you doing?
- Narrowing the search space.

00:34:49,160 --> 00:34:51,754

I can't believe you're this stupid, Kyle.

00:34:51,840 --> 00:34:54,991

This is how you're gonna help your family? By dealing drugs?

00:34:55,080 --> 00:35:00,279

I'm not dealing 'em. It's a stupid delivery. It's quick money which my folks need right now.

00:35:00,360 --> 00:35:05,115

Where are they gonna get the money to bail you out of jail, Kyle?

00:35:10,640 --> 00:35:12,631

You're right.

00:35:13,560 --> 00:35:16,028

It was stupid. I know that.

00:35:16,520 --> 00:35:20,274

But I did it. I'm in this now.

00:35:20,360 --> 00:35:23,079

I'm in the middle of this.

00:35:23,960 --> 00:35:26,952

Look, I'm gonna make this delivery tonight, all right?

00:35:27,040 --> 00:35:29,429

And I promise it's gonna be over. I promise you.

00:35:29,520 --> 00:35:32,557

I'm not waiting until tonight. It's over now.

00:35:33,760 --> 00:35:36,433

What you talkin' about?

00:35:38,040 --> 00:35:41,237

I can't be with someone who does stuff like this.

00:35:43,000 --> 00:35:45,195

I'm sorry, Kyle.

00:35:46,160 --> 00:35:48,116

Hold on. Linda!

00:35:49,040 --> 00:35:51,679

-  Come on, Linda, please!
- It's over, Kyle.

00:35:54,000 --> 00:35:56,719

Are you gonna tell me what's going on?

00:35:56,800 --> 00:36:01,476

-  Look... we just had a disagreement.
- Where did you get the money to pay Don?

00:36:01,560 --> 00:36:04,791

-  Mom, forget about it, please.
- What's your dad gonna say?

00:36:04,880 --> 00:36:08,873

He's not gonna take "forget about it" as an answer.

00:36:12,240 --> 00:36:14,879

I don't know.

00:36:21,520 --> 00:36:23,715

-  Would you excuse us, please?
- David.

00:36:25,240 --> 00:36:29,119

-  Sorry, Anne. Our schedule's been way off.
- I thought you couldn't join me.

00:36:29,200 --> 00:36:34,274

I can't. I only have a couple of minutes. I'm having your security level upgraded.

00:36:34,720 --> 00:36:37,871

-  I'm gonna need your advice today.
- What's going on?

00:36:37,960 --> 00:36:42,431

What do you know about type III pneumonic viruses?

00:36:42,520 --> 00:36:46,399

Not a lot, they're fairly new. As far as I know, there are several strains.

00:36:46,480 --> 00:36:49,552

Most of them are fast-acting and all are deadly.

00:36:49,640 --> 00:36:53,519

-  Someone's threatening to release a virus.
- Oh, God.

00:36:53,600 --> 00:36:57,149

I need you to talk to a Dr Sunny Macer at National Health Services.

00:36:57,240 --> 00:36:59,708

Yeah, I know Sunny. But, David,

00:36:59,800 --> 00:37:03,634

if you think there's a remote possibility that this thing is for real,

00:37:03,720 --> 00:37:05,790

you need to get outta Los Angeles.

00:37:05,880 --> 00:37:09,031

That's not possible. The debate is in little over two hours.

00:37:09,120 --> 00:37:12,032

You're talking about an outbreak here in the city.

00:37:12,120 --> 00:37:15,829

This isn't something the Secret Service can protect you against.

00:37:15,920 --> 00:37:21,392

I know. I know. And we are prepared to leave if the situation warrants it.

00:37:21,480 --> 00:37:27,316

But right now, I need you to talk to Dr Macer and learn everything you can about this thing.

00:37:27,400 --> 00:37:31,029

-  I will.
- It's OK. It's all right.

00:37:37,880 --> 00:37:39,871

Yes.

00:37:42,440 --> 00:37:45,318

-  Your brother would like to see you, sir.
- Send him in.

00:37:45,400 --> 00:37:48,437

He's downstairs. He requests that you come see him.

00:37:48,520 --> 00:37:51,990

-  Come see him?
- Yes, sir. He has something to show you.

00:37:52,600 --> 00:37:55,637

You go ahead. I'm gonna call Sunny.

00:37:55,720 --> 00:37:58,154

See you later.

00:38:01,000 --> 00:38:03,230

No, I'm gonna check that out myself.

00:38:03,320 --> 00:38:08,075

Chase is bringing the suspect into CTU. I want you to set up a white room for him now.

00:38:08,160 --> 00:38:10,435

-  Take Parker to CTU.
- What about Singer?

00:38:10,520 --> 00:38:12,988

I'll take care of Singer. You take care of Parker.

00:38:13,080 --> 00:38:15,833

Anybody can take him to CTU. I'm going with you.

00:38:15,920 --> 00:38:18,957

-  No, you're not.
- Why are you trying to get rid of me?

00:38:19,040 --> 00:38:22,919

I'm not. I think Parker's got more information. I want you to get it out of him.

00:38:23,000 --> 00:38:26,595

Is it about Kim? Are you punishing me for dating your daughter?

00:38:26,680 --> 00:38:31,071

If that kid's got a bag of cocaine that's got the virus in it and he doesn't know it,

00:38:31,160 --> 00:38:35,517

-  I need to stop him putting it into circulation.
- I know. That's why I wanna help you.

00:38:35,600 --> 00:38:38,353

-  You can't. It's too dangerous.
- Too dangerous?

00:38:38,440 --> 00:38:40,908

You can't have it both ways, Chase.

00:38:41,000 --> 00:38:45,198

My daughter loves you. You wanna be with her, I have to stop putting you in danger.

00:38:45,280 --> 00:38:48,192

You're kidding, right?

00:38:48,280 --> 00:38:50,999

Take Parker to CTU. That's an order.

00:39:05,560 --> 00:39:09,155

-  Yeah. Call you right back.
-  All right. Same number.

00:39:10,480 --> 00:39:12,675

Excuse us for a minute.

00:39:15,920 --> 00:39:18,388

What is it, Wayne?

00:39:22,280 --> 00:39:25,158

Don't be angry, but I got a copy of Keeler's playbook.

00:39:25,240 --> 00:39:27,754

-  I told you to drop that.
- Will you listen to me?

00:39:27,840 --> 00:39:32,197

If you don't want to use it, then don't. But there is something you need to see.

00:39:32,280 --> 00:39:34,874

There's nothing I need to see.

00:39:35,200 --> 00:39:37,634

It's about Anne.

00:39:37,720 --> 00:39:41,190

Keeler's too smart to play the race card or the girlfriend card.

00:39:41,280 --> 00:39:45,478

It's neither one of those, which is why I'm bringing this to you.

00:39:46,400 --> 00:39:49,676

It's something that we didn't know about her.

00:39:49,760 --> 00:39:52,320

Something that, if true, could...

00:39:54,800 --> 00:39:57,837

David, it could damage all of us.

00:39:57,920 --> 00:40:00,388

Just take a look at it.

00:40:37,840 --> 00:40:39,034

Yeah.

00:40:39,120 --> 00:40:40,712

Give me an update.

00:40:40,800 --> 00:40:43,598

-  Kyle's still in his house.
- What about the package?

00:40:43,680 --> 00:40:45,910

-  It's with him.
- And Ram

00:40:46,000 --> 00:40:48,912

-  Just waiting to come home.
- Good.

00:41:19,880 --> 00:41:23,509

-  Gael. Chloe's been looking for you.
- Where is she?

00:41:23,600 --> 00:41:26,239

-  She's in IT.
- All right.

00:42:02,040 --> 00:42:05,715

Visiontext Subtitles: Joanna Wilkinson

00:42:14,960 --> 00:42:16,951

ENGLISH SDH