実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:14,253 --> 00:00:18,531

-  How long will Prescott detain me?
- (Mike) Until after the press conference.

00:00:18,613 --> 00:00:23,892

In two hours he'll announce our response to the bomb and his ascension to president.

00:00:23,973 --> 00:00:27,522

I've done with Bauer. He's chasing a trail that leads nowhere.

00:00:27,613 --> 00:00:30,446

We're onto other things. You've been reassigned.

00:00:30,533 --> 00:00:32,125

You can't reassign me now.

00:00:32,213 --> 00:00:37,333

(Chappelle) You have made yourself a liability I can't afford.

00:00:37,413 --> 00:00:39,165

This is Kim Bauer. I need my dad.

00:00:39,253 --> 00:00:42,051

-  (Jack) What's wrong?
- I'm at the Mathesons' house.

00:00:42,133 --> 00:00:45,489

Gary's here. He has a gun. He killed the policeman that brought me.

00:00:45,573 --> 00:00:50,601

I want you to point the gun at his chest and pull the trigger now.

00:00:50,693 --> 00:00:52,570

-  Is he dead?
- Yeah.

00:00:52,653 --> 00:00:57,727

I'll send someone to pick you up. Go downstairs and wait for them.

00:00:57,813 --> 00:01:00,611

I am certain the Cyprus audio has been forged.

00:01:00,693 --> 00:01:04,049

I have in custody the man who engineered it. I'll bring him in soon.

00:01:04,133 --> 00:01:07,364

-  How will it work?
- I'll make a recording for them, on the spot.

00:01:07,453 --> 00:01:10,525

Shift it around, reframe segments, same specs as Cyprus.

00:01:10,613 --> 00:01:13,127

-  Where are you going?
- This is taking too long.

00:01:13,213 --> 00:01:18,082

We're the only ones who can help you. Without us, you don't stand a chance.

00:01:18,173 --> 00:01:20,084

Alex!

00:01:25,213 --> 00:01:27,124

Alex!

00:01:34,933 --> 00:01:36,844

Thank you.

00:01:38,093 --> 00:01:41,563

-  How's Chappelle?
- Still unconscious, but he's starting to stir.

00:01:41,653 --> 00:01:44,645

The drug I gave him is short-acting. He may need more.

00:01:44,733 --> 00:01:47,167

How long can you keep pumping him full?

00:01:47,253 --> 00:01:52,247

Long enough for Jack to deliver Hewitt. How are we coming on the chopper?

00:01:52,333 --> 00:01:56,690

It should land at Hewitt's in ten minutes. We should have him here in half an hour.

00:01:56,773 --> 00:01:59,492

-  Is Carrie asking about Chappelle?
- Not yet, no.

00:01:59,573 --> 00:02:02,610

Image processing should keep her busy for a while.

00:02:02,693 --> 00:02:04,649

Excuse me, Mr Almeida?

00:02:04,733 --> 00:02:08,612

Brad Hammond from Division wants Mr Chappelle. Do you know where he is?

00:02:08,693 --> 00:02:13,289

No, I'll take it. This is Tony Almeida. How can I help you, sir?

00:02:13,373 --> 00:02:16,604

-  Where's Ryan?
- Uh, I'm not sure.

00:02:16,693 --> 00:02:19,332

His office says he arrived at CTU three hours ago.

00:02:19,413 --> 00:02:22,644

-  None of your people can find him.
- He must have stepped out.

00:02:22,733 --> 00:02:25,691

He didn't log out. Did he say where he was going?

00:02:25,773 --> 00:02:29,209

Not to me, sir, but I'll let you know as soon as I find him.

00:02:29,293 --> 00:02:32,046

No, you'll tell me what's going on over there.

00:02:32,133 --> 00:02:35,284

I know Ryan Chappelle was going to assess the situation.

00:02:35,373 --> 00:02:39,207

I cannot think why he would be out of contact during a national crisis.

00:02:39,293 --> 00:02:42,683

Mr Hammond, I'm sorry, I've told you all that I know, sir.

00:02:42,773 --> 00:02:45,082

I'll make sure Ryan calls when he returns.

00:02:45,173 --> 00:02:47,528

-  You do that.
- Thank you, sir.

00:02:50,973 --> 00:02:54,329

-  What's goin' on?
- Division knows something's up.

00:02:54,413 --> 00:02:59,612

-  So what are we gonna do?
- Get Alex Hewitt here as quickly as possible.

00:03:01,693 --> 00:03:03,684

(Jack) Alex!

00:03:11,853 --> 00:03:13,764

Alex!

00:03:18,013 --> 00:03:23,326

Alex, if you don't come with me, Kingsley will kill you. You know that!

00:03:26,213 --> 00:03:31,492

I just did what they told me. I didn't know what was gonna happen.

00:03:35,493 --> 00:03:39,611

Your only way outta this is to let me take you into CTU.

00:03:39,693 --> 00:03:43,003

You can cut a deal, testify!

00:03:44,253 --> 00:03:48,212

Alex, you're gonna have to trust me!

00:03:50,973 --> 00:03:52,201

Alex!

00:04:09,653 --> 00:04:11,928

Alex! Stop running!

00:04:19,853 --> 00:04:21,571

Alex!

00:04:23,333 --> 00:04:25,244

Alex, listen to me.

00:04:25,333 --> 00:04:28,848

A chopper's on its way to take us to CTU, where no one can hurt you.

00:04:28,933 --> 00:04:34,166

Please, Alex. Help me stop this war and I will help you stay alive, I promise.

00:04:34,253 --> 00:04:36,050

Please.

00:04:38,093 --> 00:04:39,970

Alex!

00:04:40,053 --> 00:04:42,283

Stop, dammit!

00:05:10,293 --> 00:05:14,571

I know the oil stocks closed high in Hong Kong last night, Max, but remember,

00:05:14,653 --> 00:05:19,204

once the president announces the war, the margins will change dramatically.

00:05:19,293 --> 00:05:23,730

-  (Max) Prices will spike immediately.
- It's still worth acquiring shares.

00:05:23,813 --> 00:05:26,646

-  Do we still have our problem?
- That'll be taken care of.

00:05:26,733 --> 00:05:29,406

-  This must go smoothly.
- Don't worry about it.

00:05:29,493 --> 00:05:32,087

-  I have to go.
- OK.

00:05:33,813 --> 00:05:37,772

-  What'd you get?
- All the recordings and data.

00:05:37,853 --> 00:05:39,844

But no Hewitt?

00:05:40,893 --> 00:05:43,965

We got there as soon as we could, but I had no lead time.

00:05:44,053 --> 00:05:48,171

Everything, including Hewitt, was meant to have been vaporised last night.

00:05:48,253 --> 00:05:52,804

I won't let some pimply-faced techie ruin everything that we've planned.

00:05:52,893 --> 00:05:58,843

If he gets brought in and testifies, there's gonna be no place for any of us to hide.

00:06:01,693 --> 00:06:04,002

Alex!

00:06:49,973 --> 00:06:54,444

Alex! There's nowhere left to run. It's over.

00:06:58,253 --> 00:07:02,690

All right. You... you promise I'll be safe?

00:07:02,773 --> 00:07:05,048

I give you my word.

00:07:06,893 --> 00:07:11,125

Alex, drop the gun! Drop the gun!

00:07:11,213 --> 00:07:15,445

If you try to shoot me, I will have to shoot you back, and I won't miss.

00:07:15,533 --> 00:07:18,331

And I don't wanna do that.

00:07:19,373 --> 00:07:23,412

I can't stop this war without you, Alex. Please, drop the gun.

00:07:23,493 --> 00:07:26,166

Please, drop the gun.

00:07:26,253 --> 00:07:29,325

Alex, you're a smart guy. Think this through.

00:07:29,413 --> 00:07:32,291

I am the only guy that can get you through this alive.

00:07:32,373 --> 00:07:34,329

Please, drop the gun.

00:07:36,293 --> 00:07:38,727

Drop the gun.

00:07:44,253 --> 00:07:45,891

-  Alex...
- You shot me!

00:07:45,973 --> 00:07:48,612

-  You shot me!
- It's gonna be all right.

00:07:48,693 --> 00:07:50,012

No!

00:07:56,453 --> 00:08:00,082

-  Alex, Alex... Can you hear me?
- (gasps)

00:08:00,173 --> 00:08:04,325

OK, stay calm. Don't move. You're gonna be all right.

00:08:04,413 --> 00:08:07,644

-  What happened?
- You fell.

00:08:11,573 --> 00:08:15,566

Alex, stay with me. I want you to keep your eyes open, OK?

00:08:15,653 --> 00:08:18,451

Just keep your eyes open. OK...

00:08:19,813 --> 00:08:22,327

-  Agh!
- You're OK.

00:08:22,413 --> 00:08:25,803

The bullet didn't hit an artery. The chopper should be here soon.

00:08:25,893 --> 00:08:28,361

-  You're not gonna bleed to death.
- It hurts.

00:08:28,453 --> 00:08:34,323

I'm gonna get you something for the pain as soon as we get on the chopper.

00:08:36,813 --> 00:08:41,250

Is there any other part of your body besides your leg that still hurts?

00:08:41,333 --> 00:08:44,291

No, not really.

00:08:44,373 --> 00:08:49,447

OK, good. It looks like you got lucky. You're gonna be fine.

00:08:49,533 --> 00:08:52,047

My head... feels wet.

00:08:55,053 --> 00:08:57,772

Just relax. Try and relax.

00:09:04,173 --> 00:09:07,324

Just put your head down.

00:09:09,213 --> 00:09:10,885

OK.

00:09:28,093 --> 00:09:32,848

I gotta make a phone call, OK? I'm not goin' anywhere. Stay with me.

00:09:36,533 --> 00:09:38,524

Come on.

00:09:41,693 --> 00:09:44,287

-  Almeida.
- It's Jack. Hewitt's been hurt.

00:09:44,373 --> 00:09:47,012

I need medical assistance on the roof now.

00:09:47,093 --> 00:09:50,642

There's no EMT on the chopper, but there's a med kit. Can you handle it?

00:09:50,733 --> 00:09:53,725

I don't know. I hope so. Look, I gotta get back to this.

00:09:53,813 --> 00:09:55,292

-  Wait.
- What?

00:09:55,373 --> 00:09:58,251

You may not be able to contact me after this.

00:09:58,333 --> 00:10:01,131

-  Why?
- Chappelle became a problem.

00:10:01,213 --> 00:10:03,647

I had to take him out of play, and they're onto me.

00:10:03,733 --> 00:10:07,692

-  They'll take me out soon.
- Who do I contact if I need help?

00:10:07,773 --> 00:10:12,449

Michelle is setting up an off-site station. She'll do what she can by remote access.

00:10:12,533 --> 00:10:16,572

She'll be on her closed cell, channel B, node 12-12.

00:10:16,653 --> 00:10:18,769

-  B, node 12-12. I got it.
- Good luck.

00:10:18,853 --> 00:10:21,003

Thanks.

00:10:21,093 --> 00:10:23,891

-  Alex, how you doin'?
- (groans)

00:10:32,933 --> 00:10:35,606

This'll get you into the van.

00:10:35,693 --> 00:10:39,686

-  How will I break through the firewall?
- This has a range of a few blocks.

00:10:39,773 --> 00:10:45,530

It's Huffman encoded. It'll get you in. Give me a call when you're set, all right?

00:10:51,053 --> 00:10:53,567

-  Michelle.
- Hi.

00:10:53,653 --> 00:10:57,009

-  Where are you going?
- I'm going out to my car.

00:10:57,093 --> 00:10:58,526

-  Are you leaving?
- No.

00:10:58,613 --> 00:11:01,047

I'm just getting something. Is there a problem?

00:11:01,133 --> 00:11:04,330

-  Have you seen Chappelle?
- No.

00:11:04,413 --> 00:11:07,405

I've looked everywhere and I can't find him.

00:11:07,493 --> 00:11:11,566

If I see him, I'll tell him you're looking for him.

00:11:13,173 --> 00:11:16,131

And if you don't see him?

00:11:16,213 --> 00:11:19,205

What's that supposed to mean?

00:11:19,293 --> 00:11:22,410

My job is to monitor communications around here.

00:11:22,493 --> 00:11:26,771

-  You don't think I know what's goin' on?
- Why don't you tell me, Carrie?

00:11:26,853 --> 00:11:30,289

You called Chappelle in to see Rudin. I just talked to Rudin.

00:11:30,373 --> 00:11:34,491

-  He doesn't know anything about it.
- Well, of course he told you that.

00:11:34,573 --> 00:11:38,248

His system wasn't loaded properly and it was your fault.

00:11:38,333 --> 00:11:43,123

He wanted to see Chappelle to complain about you.

00:11:43,213 --> 00:11:47,809

Stay out of my business, Carrie. You'll do a better job.

00:11:54,653 --> 00:11:56,530

(door opens)

00:11:58,173 --> 00:12:01,802

Brian. How did you find out about me?

00:12:01,893 --> 00:12:04,885

The Attorney General said you'd want me for your counsel.

00:12:04,973 --> 00:12:08,170

-  What have they told you?
- You'd been removed from office

00:12:08,253 --> 00:12:10,289

under the 25th Amendment.

00:12:10,373 --> 00:12:14,002

-  Is what they did legal?
- Technically, yes.

00:12:14,093 --> 00:12:17,051

The cabinet can declare the president incompetent

00:12:17,133 --> 00:12:20,250

without further definition or clarification.

00:12:20,333 --> 00:12:25,248

-  That also gives me the right to appeal.
- Yes, which I will do vigorously.

00:12:25,333 --> 00:12:28,723

-  Unfortunately, it's a lengthy process.
- We don't have time.

00:12:28,813 --> 00:12:33,762

-  I don't know how to make it go any faster.
- None of those legalities matter.

00:12:33,853 --> 00:12:37,448

We're about to go to war based on evidence that I am convinced is false.

00:12:37,533 --> 00:12:40,286

No one outside this room believes that.

00:12:40,373 --> 00:12:43,490

The evidence was manipulated by a man named Peter Kingsley.

00:12:43,573 --> 00:12:46,087

I need you to find out all you can about him.

00:12:46,173 --> 00:12:48,641

Mike Novick's tying my hands.

00:12:48,733 --> 00:12:52,009

Get him to untie them - whatever you have to do.

00:12:52,093 --> 00:12:53,890

Yes, sir.

00:12:56,933 --> 00:12:59,128

-  Almeida.
- (Michelle) I'm in place.

00:12:59,213 --> 00:13:01,568

-  Where are you?
- I'm in the north lot.

00:13:01,653 --> 00:13:04,770

Van 15a. Listen, Tony, Carrie's onto us.

00:13:04,853 --> 00:13:07,845

-  She was asking about Chappelle.
- What did you tell her?

00:13:07,933 --> 00:13:11,050

That I didn't know anything, but we need her out of the way.

00:13:11,133 --> 00:13:14,682

-  Keep her occupied.
- OK, I'll handle it. Get ahold of Jack.

00:13:14,773 --> 00:13:16,809

I gotta go. Hammond's here.

00:13:19,373 --> 00:13:21,125

-  Mr Hammond.
- Tony.

00:13:21,213 --> 00:13:23,932

-  What are you doing here?
- I told you on the phone.

00:13:24,013 --> 00:13:28,723

I think there's a problem here. Where's Ryan Chappelle?

00:13:28,813 --> 00:13:32,408

-  I haven't seen him yet, sir.
- I see.

00:13:32,493 --> 00:13:34,848

Two of you take this side.

00:13:34,933 --> 00:13:37,208

I want this section covered.

00:13:37,293 --> 00:13:39,853

-  What are you doin'?
- I'm locking you down.

00:13:39,933 --> 00:13:44,051

We're in the middle of preparing a domestic response to this war.

00:13:44,133 --> 00:13:49,651

That's not what I heard. I heard you were supporting a rogue agent against orders.

00:13:49,733 --> 00:13:52,122

-  Where'd you hear that?
- One of your people.

00:13:52,213 --> 00:13:55,523

Let's go. Cover every square inch of the place!

00:14:07,413 --> 00:14:10,723

-  I'm aware of that.
- (Prescott) That flyover space is critical.

00:14:10,813 --> 00:14:12,849

-  Will David help us?
- I don't know.

00:14:12,933 --> 00:14:14,571

Mike.

00:14:15,493 --> 00:14:18,212

I don't see us having much success with him.

00:14:18,293 --> 00:14:22,889

-  We need this, Mike.
- Yes, sir, I'll try. How is he?

00:14:22,973 --> 00:14:26,761

David is convinced his decision to hold off on the bombers was correct.

00:14:26,853 --> 00:14:28,969

He'll appeal his removal from office.

00:14:29,053 --> 00:14:33,444

-  The 25th Amendment gives him that right.
- We'll prove we're being manipulated

00:14:33,533 --> 00:14:39,449

and that the Cyprus recording was falsified, plus we now think we know by whom.

00:14:39,533 --> 00:14:43,128

-  I'm listening.
- A man named Peter Kingsley.

00:14:43,213 --> 00:14:46,205

He's got ties to oil interests both here and abroad.

00:14:46,293 --> 00:14:50,286

Have you found anything to connect him to the Cyprus recording, or the bomb?

00:14:50,373 --> 00:14:54,571

No. We won't be able to without access to the Intelligence database.

00:14:54,653 --> 00:14:58,328

David's locked down until we've gone public with the military action.

00:14:58,413 --> 00:15:00,563

-  By then it'll be too late.
- I'm sorry.

00:15:00,653 --> 00:15:02,803

Mike, wait. Just hold on a second.

00:15:02,893 --> 00:15:08,206

I remember when you signed up for David's first run at the Senate over 20 years ago.

00:15:08,293 --> 00:15:13,492

That's... that's a lot of history to just throw out the window.

00:15:15,493 --> 00:15:18,053

Come on, Mike.

00:15:18,133 --> 00:15:23,207

I know you just did what you thought was right, but let him try to prove his case.

00:15:23,293 --> 00:15:25,887

You owe him that.

00:15:33,293 --> 00:15:36,888

I'll have Colleen set up a computer station for you.

00:15:36,973 --> 00:15:40,249

You won't be able to transmit outgoing messages.

00:15:40,333 --> 00:15:42,801

That's fair enough.

00:15:45,573 --> 00:15:50,442

-  What's in here?
- A holding room. No one's in there now.

00:15:50,533 --> 00:15:52,524

All right.

00:16:03,373 --> 00:16:06,331

-  And this?
- The other holding room.

00:16:07,813 --> 00:16:10,805

-  It shouldn't be locked.
- (buzzes)

00:16:12,173 --> 00:16:17,042

-  What's wrong?
- Someone must have reconfigured the lock.

00:16:20,373 --> 00:16:22,489

(alarm)

00:16:33,573 --> 00:16:36,326

Come on, Alex. Keep talking to me.

00:16:36,413 --> 00:16:39,769

Everything's... a little blurry.

00:16:40,933 --> 00:16:43,606

What's happening to me?

00:16:43,693 --> 00:16:47,732

Nothing. You just banged your head. It's gonna be all right, OK?

00:16:47,813 --> 00:16:52,091

-  You just hang in there.
- (helicopter approaches)

00:16:52,893 --> 00:16:56,647

Alex, I can hear 'em. They're coming, OK?

00:16:56,733 --> 00:17:00,487

Help's on the way. Just hang in there, OK?

00:17:09,373 --> 00:17:13,491

I've located the CTU chopper that Tony Almeida sent to Jack Bauer.

00:17:13,573 --> 00:17:16,326

They're landing. Would you like them to detain Bauer?

00:17:16,413 --> 00:17:20,008

No, I don't wanna waste any more resources on him.

00:17:20,093 --> 00:17:23,085

Just get the chopper back here.

00:17:23,173 --> 00:17:25,368

Mr Chappelle wants you to come back now.

00:17:25,453 --> 00:17:27,250

-  We're about to land.
- I know.

00:17:27,333 --> 00:17:29,403

-  I can see him...
- Just do it.

00:17:38,133 --> 00:17:40,442

What are you waiting for?

00:17:40,533 --> 00:17:43,889

-  (pilot) I'm putting her down.
- No, cancel that.

00:17:43,973 --> 00:17:46,806

(Jack) Land the chopper now!

00:17:46,893 --> 00:17:51,284

What are you doing?! Land the damn chopper!

00:17:53,653 --> 00:17:56,850

My witness is gonna die! Land!

00:18:02,293 --> 00:18:06,286

Your orders are to pick us up! Pick us up now!

00:18:09,173 --> 00:18:10,572

Dammit!

00:18:14,293 --> 00:18:17,603

-  Dessler.
- The chopper won't pick us up.

00:18:17,693 --> 00:18:20,730

-  Hammond's locked us down.
- I don't give a damn!

00:18:20,813 --> 00:18:24,328

Get me that chopper back! Hewitt is dying!

00:18:30,173 --> 00:18:31,925

Alex.

00:18:50,333 --> 00:18:56,090

-  Want me to deal with Almeida?
- No, Brad, thanks. I'll take care of him myself.

00:18:57,493 --> 00:19:00,610

-  Michelle, it's me.
- Jack, where are you?

00:19:00,693 --> 00:19:04,925

Going back to Hewitt's loft. Set up and be ready to interface with his computer.

00:19:05,013 --> 00:19:09,325

-  What about Hewitt?
- He didn't make it. He's dead.

00:19:09,413 --> 00:19:10,926

I'm sorry.

00:19:11,013 --> 00:19:13,811

Call me when you're ready.

00:19:20,813 --> 00:19:23,452

-  Yes?
- I need to speak with you.

00:19:23,533 --> 00:19:25,524

It concerns national security.

00:19:25,613 --> 00:19:29,492

As I am not the commander in chief any more, that's irrelevant.

00:19:29,573 --> 00:19:32,041

We have a problem with the Turkish government.

00:19:32,133 --> 00:19:34,806

Our Stealth bombers are nearing their airspace,

00:19:34,893 --> 00:19:38,568

but one of their fighter patrols spotted them a few minutes ago.

00:19:38,653 --> 00:19:41,565

Ask the prime minister for the flyover. He should agree.

00:19:41,653 --> 00:19:44,042

The secretary of state has spoken to him.

00:19:44,133 --> 00:19:48,012

-  He'll grant us this under one condition.
- What's the condition?

00:19:48,093 --> 00:19:53,690

He wants a personal request and assurances from the president.

00:19:53,773 --> 00:19:56,970

The prime minister doesn't know I've been removed from office.

00:19:57,053 --> 00:19:59,521

He couldn't be told before the American people.

00:19:59,613 --> 00:20:02,889

That wouldn't be right, would it, Mike?

00:20:02,973 --> 00:20:05,328

Now that the bombers have been spotted,

00:20:05,413 --> 00:20:08,928

it's critical that they get to their targets quickly.

00:20:09,013 --> 00:20:13,291

Any detour will take them over unfriendly skies.

00:20:13,373 --> 00:20:19,608

You want me to speak to the prime minister, under the pretence that I'm still the president?

00:20:19,693 --> 00:20:21,729

Yes.

00:20:21,813 --> 00:20:25,123

This mission is going to continue regardless, sir.

00:20:25,213 --> 00:20:27,443

This phone call, no matter how distasteful,

00:20:27,533 --> 00:20:31,003

could prevent those planes from being attacked.

00:20:31,093 --> 00:20:33,891

We only have minutes, sir.

00:20:45,773 --> 00:20:48,890

Why did you leave me like this? I've been stabbed!

00:20:48,973 --> 00:20:51,851

Let me look at it.

00:20:51,933 --> 00:20:53,924

Be careful.

00:20:54,973 --> 00:20:57,282

You're lucky. The wound's superficial.

00:20:57,373 --> 00:21:02,208

The bleeding's already stopped. I'll get you a clean bandage for it.

00:21:02,293 --> 00:21:06,286

-  Where's Alex?
- He fell. He's dead.

00:21:06,373 --> 00:21:09,331

Oh, my God. What happens now?

00:21:10,533 --> 00:21:13,127

You are going to help me.

00:21:13,213 --> 00:21:15,522

Just put this right here.

00:21:15,613 --> 00:21:18,844

-  Help you do what?
- We got one last play.

00:21:18,933 --> 00:21:21,925

-  To deliver Kingsley.
- No.

00:21:22,013 --> 00:21:26,052

He's far too dangerous, and you'll never get close to him.

00:21:26,133 --> 00:21:29,205

You're right. I won't, but you will.

00:21:29,293 --> 00:21:31,932

Kingsley doesn't know Hewitt's been killed.

00:21:32,013 --> 00:21:35,483

If you say you can deliver him, that should get his attention.

00:21:35,573 --> 00:21:38,804

Kingsley has evidence that will implicate me. There is no way...

00:21:38,893 --> 00:21:40,690

Mrs Palmer, you...

00:21:40,773 --> 00:21:42,491

(groans)

00:21:43,773 --> 00:21:45,684

What?

00:21:47,493 --> 00:21:49,643

It's nothing. I'm fine.

00:21:49,733 --> 00:21:53,408

Don't tell me it's nothing. What's going on?

00:21:57,573 --> 00:22:01,088

My heart stopped when Kingsley's men were interrogating me.

00:22:01,173 --> 00:22:05,166

Your heart could be damaged. You need to get to a doctor.

00:22:05,253 --> 00:22:08,165

We need to get Kingsley first.

00:22:08,253 --> 00:22:11,165

Mrs Palmer, you are going to help me.

00:22:11,253 --> 00:22:14,723

I'm not gonna give you another choice.

00:22:14,813 --> 00:22:17,646

You wouldn't dare hurt me.

00:22:17,733 --> 00:22:21,931

Make no mistake about it. I will do what I have to do.

00:22:25,693 --> 00:22:27,684

What do you want me to do?

00:22:27,773 --> 00:22:31,925

Tell Kingsley you'll exchange Hewitt for any evidence that incriminates you.

00:22:32,013 --> 00:22:35,608

He'll want proof that I have Hewitt.

00:22:35,693 --> 00:22:38,924

-  He'll get it.
- How?

00:22:39,013 --> 00:22:41,447

Hewitt's gonna talk to him.

00:22:44,013 --> 00:22:47,722

At this point, we can assume the chip containing the source recordings

00:22:47,813 --> 00:22:49,963

has not landed in government hands.

00:22:50,053 --> 00:22:54,808

Did you intercept the federal agent who was in possession of the chip?

00:22:54,893 --> 00:22:58,044

No. But since the bombers are still on course,

00:22:58,133 --> 00:23:01,603

we can assume that he wasn't able to deliver it to the president.

00:23:01,693 --> 00:23:06,892

Which leaves Hewitt as the last remaining loose end. Where are we on finding him?

00:23:06,973 --> 00:23:10,204

I have several teams out looking for him.

00:23:10,293 --> 00:23:14,684

He cannot be allowed to talk. Not now, nor ever.

00:23:14,773 --> 00:23:18,607

Hewitt will be found, and he'll be eliminated.

00:23:18,693 --> 00:23:20,888

Clean this up, Peter.

00:23:29,733 --> 00:23:36,332

(Chappelle) Go over it again, even if you need to pull a couple of agents in to help you.

00:23:46,733 --> 00:23:49,247

I don't need to tell you you're under arrest.

00:23:49,333 --> 00:23:52,325

-  Where's Michelle Dessler?
- She knew nothing about this.

00:23:52,413 --> 00:23:54,688

She called me to the room where you drugged me.

00:23:54,773 --> 00:23:57,207

She didn't know what I was gonna do.

00:23:57,293 --> 00:24:00,490

I need to issue a warrant. Contact local police, issue a memo.

00:24:00,573 --> 00:24:03,485

-  I can find her.
- How?

00:24:04,373 --> 00:24:09,925

This whole thing's been about helping Jack Bauer. She's doing that somewhere off-site.

00:24:10,013 --> 00:24:12,686

-  How do we find her?
- Track her access code.

00:24:12,773 --> 00:24:15,810

See if she's logged onto the CTU computer network.

00:24:15,893 --> 00:24:18,487

-  Then do it.
- Right away.

00:24:20,093 --> 00:24:22,891

Put him in Holding 2.

00:24:39,933 --> 00:24:42,401

(phone rings)

00:24:42,493 --> 00:24:44,484

-  Yeah?
- I'm connected to his computer.

00:24:44,573 --> 00:24:47,610

Press "escape" and I can take control.

00:24:47,693 --> 00:24:50,287

-  Done.
- What did Hewitt tell you?

00:24:50,373 --> 00:24:53,126

He had a program that could recreate anybody's voice.

00:24:53,213 --> 00:24:56,330

With a voice sample, he could get it to say anything.

00:24:56,413 --> 00:24:59,928

He kept all the audio files in a main file.

00:25:02,933 --> 00:25:05,845

All right, I think I've found it.

00:25:07,813 --> 00:25:11,089

I've never seen this. Samples connect through an integrator.

00:25:11,173 --> 00:25:16,088

-  I need anything with Hewitt's voice on it.
- All right, hold on.

00:25:18,333 --> 00:25:21,882

(man) I'm gonna need Berkeley and Wilkerson at that lunch.

00:25:21,973 --> 00:25:24,567

-  Is that him?
- No, dammit.

00:25:24,653 --> 00:25:26,723

There's hundreds of files. Hold on.

00:25:26,813 --> 00:25:29,532

Mrs Palmer, when did you call Hewitt?

00:25:29,613 --> 00:25:34,368

-  Last night, around midnight. Why?
- He might have recorded it.

00:25:34,453 --> 00:25:37,968

Michelle, can you filter the audio files by time and date?

00:25:38,053 --> 00:25:40,613

Let me see... Yeah.

00:25:40,693 --> 00:25:46,962

Find an audio file that was recorded late last night or early this morning, around midnight.

00:25:48,533 --> 00:25:51,445

This must be it.

00:25:52,653 --> 00:25:54,883

-  Hello?
- (Sherry) Alex Hewitt?

00:25:54,973 --> 00:25:56,645

-  (Alex) Who's this?
- That's him.

00:25:56,733 --> 00:25:59,884

-  Sherry Palmer.
- We have to let it run.

00:25:59,973 --> 00:26:02,009

(Alex) What are you calling me for?

00:26:02,093 --> 00:26:05,972

(Sherry) I know all about your relationship with Peter Kingsley.

00:26:06,053 --> 00:26:07,771

(Alex) I don't know him.

00:26:07,853 --> 00:26:11,732

(Sherry) I also know you had all his phone conversations recorded.

00:26:11,813 --> 00:26:17,490

Let me ask you. Was that to protect yourself or to blackmail him?

00:26:17,573 --> 00:26:20,724

-  It's OK, Alex.
- (banging outside van)

00:26:20,813 --> 00:26:23,850

-  I'm here to help you.
- Who says I need help?

00:26:23,933 --> 00:26:27,289

Peter thought you'd die in Los Angeles with everybody else today.

00:26:27,373 --> 00:26:31,685

Now that you haven't, he's gonna come after you.

00:26:31,773 --> 00:26:35,163

So listen to me, and I can protect you.

00:26:35,253 --> 00:26:38,131

We have enough material to create a phonetic template.

00:26:38,213 --> 00:26:40,807

-  Good. What do we do?
- Open up a .gen file

00:26:40,893 --> 00:26:43,453

and type in the phrases we want voiced.

00:26:43,533 --> 00:26:46,047

What do you mean, open a .gen file?

00:26:46,133 --> 00:26:51,161

He created a separate module for playback. We have to find what menu it's under.

00:26:51,253 --> 00:26:54,450

-  What am I looking for?
- It's not here.

00:26:54,533 --> 00:26:57,570

-  Try a subroutine called Prologue.
- (banging on door)

00:26:57,653 --> 00:27:01,282

-  It's this one.
- They've found me, Jack.

00:27:01,373 --> 00:27:03,887

It's loading. What am I looking for now?

00:27:03,973 --> 00:27:06,692

A playback graphic interface. They're almost here.

00:27:06,773 --> 00:27:11,369

-  (agent) Come out of the van!
- Hold on, Michelle. Hold on.

00:27:12,333 --> 00:27:15,405

-  Ma'am, hands off the keyboard.
- I've got it. Michelle!

00:27:15,493 --> 00:27:18,291

-  Do we take her in?
- Michelle!

00:27:19,933 --> 00:27:23,767

(agent) Affirmative, Central. She's in custody.

00:27:50,773 --> 00:27:52,809

-  Hello, Heather.
- Mr President.

00:27:54,293 --> 00:27:57,365

-  I'm sorry.
- It's all right, Heather.

00:28:09,333 --> 00:28:13,087

-  (woman) Mr President, we're ready.
- David.

00:28:13,173 --> 00:28:15,528

I realise how awkward this is.

00:28:15,613 --> 00:28:19,128

I hope Mike has told you how much we appreciate your help.

00:28:19,213 --> 00:28:25,163

Make no mistake. I believe you're making a gross and tragic error.

00:28:25,253 --> 00:28:29,246

I'm doing this for the men in those planes.

00:28:35,013 --> 00:28:38,130

We're ready here. Patch in the prime minister.

00:28:41,493 --> 00:28:44,166

-  Mr Prime Minister.
- Hello, Mr President.

00:28:44,253 --> 00:28:47,689

I've been trying to reach you for some time.

00:28:53,613 --> 00:28:55,365

Kim?

00:28:59,373 --> 00:29:01,125

Kim!

00:29:10,733 --> 00:29:12,485

Hello?

00:29:21,853 --> 00:29:24,287

Hello?

00:29:26,493 --> 00:29:27,972

Kim?

00:29:30,773 --> 00:29:32,570

(footstep)

00:29:38,253 --> 00:29:39,845

Kim?

00:29:56,893 --> 00:30:00,124

-  Who are you?
- I'm Kate Warner.

00:30:00,213 --> 00:30:03,046

Your father sent me to come get you.

00:30:03,133 --> 00:30:05,693

How do I know that?

00:30:05,773 --> 00:30:07,729

OK.

00:30:07,813 --> 00:30:13,046

You shot a man who came in here to attack you. It was self-defence.

00:30:14,013 --> 00:30:20,486

Your father, Jack Bauer, called me, asked me to come get you, take you to CTU.

00:30:20,573 --> 00:30:23,292

How else would I know all of that?

00:30:25,573 --> 00:30:28,724

How do you know my dad? Do you work at CTU?

00:30:28,813 --> 00:30:32,567

No. My family was involved with what happened today.

00:30:33,693 --> 00:30:39,006

Why would my dad send someone he'd just met to come get me? Huh?

00:30:40,133 --> 00:30:42,124

He trusts me.

00:30:44,933 --> 00:30:47,652

Come on, Kim.

00:30:47,733 --> 00:30:49,928

It's OK.

00:30:57,973 --> 00:31:03,570

The sooner we leave, the sooner you and your dad can be together, OK?

00:31:35,413 --> 00:31:38,485

What do you think they'll charge us with?

00:31:39,453 --> 00:31:43,526

They could push for treason if they wanted to.

00:31:43,613 --> 00:31:45,331

Think they will?

00:31:45,413 --> 00:31:49,804

Depends on how big of an example they wanna make of us.

00:31:52,253 --> 00:31:54,608

Look, Michelle...

00:31:54,693 --> 00:31:58,481

no one can prove that you knew what I was gonna do to Chappelle.

00:31:58,573 --> 00:32:04,648

I'm gonna tell them that you were helping Jack under my orders, all right?

00:32:06,293 --> 00:32:08,682

No.

00:32:08,773 --> 00:32:11,207

What do you mean, no?

00:32:11,293 --> 00:32:15,286

I did what I thought was right. I still believe that.

00:32:16,653 --> 00:32:19,451

And I won't let you lie for me.

00:32:55,773 --> 00:32:58,048

David...

00:32:59,773 --> 00:33:04,449

Thank you. I know how difficult it must have been for you.

00:33:06,013 --> 00:33:08,481

How much longer will Prescott keep me here?

00:33:08,573 --> 00:33:10,643

Until after the press conference.

00:33:10,733 --> 00:33:16,569

I've requested you be released sooner, but there's only so much I can do.

00:33:18,973 --> 00:33:24,331

I spoke to Brian. He requested some low-security access on your behalf.

00:33:24,413 --> 00:33:27,450

I wanted you to know I granted it.

00:34:04,453 --> 00:34:07,445

So what's going on with you and my dad?

00:34:07,533 --> 00:34:09,524

Excuse me?

00:34:10,813 --> 00:34:14,726

Out of everyone he could have called, he called you.

00:34:14,813 --> 00:34:17,611

There's gotta be a reason.

00:34:18,453 --> 00:34:22,605

I don't think he trusts very many people.

00:34:23,733 --> 00:34:25,724

He trusts you.

00:34:29,653 --> 00:34:35,523

-  Is it true you guys just met today?
- Yesterday really, but yeah, it is.

00:34:39,973 --> 00:34:45,366

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

00:34:46,813 --> 00:34:50,123

It's been a long time.

00:34:51,613 --> 00:34:54,411

Since you lost your mother?

00:34:56,413 --> 00:34:58,404

Yeah.

00:35:01,693 --> 00:35:04,491

I lost my mother too.

00:35:05,933 --> 00:35:08,731

When I was about your age.

00:35:13,973 --> 00:35:15,964

I really don't think I can do this.

00:35:16,053 --> 00:35:22,606

You'll do fine. Just tell him everything I told you to say. Make the call.

00:35:27,173 --> 00:35:29,084

Understood.

00:35:31,253 --> 00:35:34,051

Still no sign of Hewitt.

00:35:36,573 --> 00:35:38,564

(phone rings)

00:35:40,693 --> 00:35:42,365

Yes?

00:35:42,453 --> 00:35:45,331

It's Sherry Palmer, Peter.

00:35:45,413 --> 00:35:49,167

-  Are we on a secure line?
- Of course we are.

00:35:49,253 --> 00:35:54,486

I want the tapes that you made of our conversation, the original DATs.

00:35:54,573 --> 00:36:00,170

-  Why would I give you those?
- Because I'll give you Alex Hewitt in return.

00:36:00,253 --> 00:36:03,450

-  You've found Hewitt?
- That's right.

00:36:05,333 --> 00:36:07,324

Where is he?

00:36:07,413 --> 00:36:09,449

Don't insult my intelligence.

00:36:09,533 --> 00:36:14,482

Agree to the exchange, then you can do whatever you want with him.

00:36:16,453 --> 00:36:18,728

I want to talk to him.

00:36:18,813 --> 00:36:24,809

You'll have to hold on. My bodyguard has him restrained in the next room.

00:36:31,293 --> 00:36:34,091

All right, Alex, you can talk.

00:36:35,653 --> 00:36:40,010

It's not what you think. They came in here with guns and threatened to kill me.

00:36:40,093 --> 00:36:43,483

I didn't tell them anything about you, I swear, please.

00:36:43,573 --> 00:36:47,202

Who's been there, Alex? Who have you told about this?

00:36:47,293 --> 00:36:52,083

-  Do we have a deal or not?
- Not until I know what's going on there.

00:36:52,173 --> 00:36:54,209

Give me Alex back.

00:36:54,293 --> 00:36:59,367

I'm not gonna keep this call going on so that you can trace it. Is it yes or no?

00:36:59,453 --> 00:37:03,366

Look, this is an ultimatum, Mrs Palmer.

00:37:03,453 --> 00:37:07,287

You put Alex back on, or this conversation is ended.

00:37:07,373 --> 00:37:11,332

You force my hand and I'll make sure Hewitt tells his story

00:37:11,413 --> 00:37:13,404

to as many people as possible.

00:37:13,493 --> 00:37:16,485

It's your final chance, Mrs Palmer.

00:37:20,893 --> 00:37:23,965

Then it's goodbye, Peter.

00:37:28,733 --> 00:37:30,644

Fine.

00:37:30,733 --> 00:37:32,724

Let's do this.

00:37:32,813 --> 00:37:35,008

-  Neutral ground.
- All right.

00:37:35,093 --> 00:37:38,722

LA Coliseum, gate 18, 30 minutes.

00:37:38,813 --> 00:37:42,886

-  Just you and Alex.
- All right.

00:37:45,213 --> 00:37:49,365

Very good work, Mrs Palmer. Let's go.

00:37:53,733 --> 00:37:56,486

Sherry Palmer has Hewitt.

00:37:56,573 --> 00:37:59,167

What does she want?

00:38:00,493 --> 00:38:03,849

I get this feeling I'm being set up.

00:38:06,173 --> 00:38:09,768

Hewitt's just the bait to draw me out into the open.

00:38:09,853 --> 00:38:12,321

So what are you gonna do?

00:38:12,413 --> 00:38:14,847

I don't have any choice. I have to play this out.

00:38:14,933 --> 00:38:17,527

Scott'll have shooters in place.

00:38:17,613 --> 00:38:24,246

Sherry Palmer and whoever else she's involved with in this won't leave there alive.

00:38:24,333 --> 00:38:27,928

And then... I'm heading outta the country.

00:38:30,133 --> 00:38:33,125

Time to roll things up around here.

00:38:33,213 --> 00:38:35,204

Now.

00:38:35,293 --> 00:38:37,443

Is there anything I can do for you?

00:38:37,533 --> 00:38:39,569

You've already done so much.

00:38:39,653 --> 00:38:42,326

I'll see you in Lisbon next week.

00:38:58,893 --> 00:39:01,646

I am enormously grateful.

00:39:18,093 --> 00:39:21,244

-  What support will you get from CTU?
- As of now, none.

00:39:21,333 --> 00:39:25,565

Wait. You don't expect to take Kingsley down by yourself? That's insane!

00:39:25,653 --> 00:39:28,451

When Kingsley incriminates himself, CTU will help.

00:39:28,533 --> 00:39:32,208

-  By then it'll be too late.
- Sorry, that's how it's gonna be.

00:39:32,293 --> 00:39:38,050

Kingsley will have people with him who will kill us when they realise we don't have Hewitt.

00:39:39,293 --> 00:39:41,488

-  You OK?
- I'm fine.

00:39:41,573 --> 00:39:45,122

-  No, you're not. Pull over.
- We don't have time.

00:39:45,213 --> 00:39:47,443

We've gotta keep moving!

00:40:23,053 --> 00:40:24,930

(groans)

00:40:25,653 --> 00:40:27,803

Jack? Jack!

00:40:29,893 --> 00:40:31,611

-  Agh!
- Jack!

00:40:56,333 --> 00:41:00,451

Visiontext Subtitles: David Van-Cauter

00:41:23,973 --> 00:41:25,964

ENGLISH SDH