実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:14,253 --> 00:00:15,049

Talk to me.

00:00:15,133 --> 00:00:19,649

Jack made it clear that the only way to get proof is if CTU stays out of it.

00:00:19,733 --> 00:00:22,531

-  We don't know if he's alive!
- He's on an open channel.

00:00:22,613 --> 00:00:25,047

You can't trace it, but you can talk to him.

00:00:25,133 --> 00:00:25,849

(phone rings)

00:00:25,973 --> 00:00:27,964

-  Michelle!
- No, Jack, it's Tony.

00:00:28,053 --> 00:00:31,602

The president asked me for proof that the Cyprus recording was fake.

00:00:31,693 --> 00:00:34,890

The man who can provide proof will only deal with me.

00:00:34,973 --> 00:00:37,123

How do we know he's not using you?

00:00:37,213 --> 00:00:40,364

Ten commandos tried to kill him to stop him making a deal with me.

00:00:40,453 --> 00:00:41,283

Jack.

00:00:41,373 --> 00:00:45,446

-  I'm not gonna make it.
- Just tell me where the evidence is now.

00:00:45,533 --> 00:00:47,603

It's on a memory chip.

00:00:47,693 --> 00:00:52,244

The source recordings prove the Cyprus audio is a fake.

00:00:52,333 --> 00:00:54,324

Where's the memory chip?

00:00:54,413 --> 00:00:56,131

Inside...

00:00:56,213 --> 00:00:59,091

Come on, Wallace. Inside where?

00:01:00,293 --> 00:01:01,851

Doctor!

00:01:01,933 --> 00:01:03,924

He's dead.

00:01:06,973 --> 00:01:08,964

We got the chip.

00:01:09,413 --> 00:01:11,404

Our planes are over the Atlantic.

00:01:11,493 --> 00:01:14,291

They will be reaching their targets in three hours.

00:01:14,373 --> 00:01:18,161

The secretary of defence wants to know how much longer

00:01:18,253 --> 00:01:21,086

you'll give Jack Bauer to disprove that tape.

00:01:21,173 --> 00:01:25,530

Jack Bauer has up until the time the planes start releasing bombs.

00:01:25,613 --> 00:01:29,128

From the secretary's point of view, that's tying the DOD's hands.

00:01:29,213 --> 00:01:31,568

We're gonna utilise every moment we have.

00:01:31,653 --> 00:01:34,725

-  He's not gonna like that.
- That's his problem.

00:01:43,413 --> 00:01:46,564

In order to exploit the advantages of a surprise attack,

00:01:46,653 --> 00:01:50,441

we've launched 12 bomb squadrons from three stateside bases.

00:01:50,533 --> 00:01:57,086

But initial air strikes will be launched from our bases in the region here, here and here.

00:01:58,853 --> 00:02:03,005

Your request was for air strikes to begin before your address to the nation.

00:02:03,093 --> 00:02:05,084

I know what I asked for.

00:02:07,813 --> 00:02:09,804

That came out wrong.

00:02:09,893 --> 00:02:14,409

You have done a remarkable job mobilising our forces on such short notice.

00:02:14,493 --> 00:02:16,085

Thank you, sir.

00:02:16,173 --> 00:02:21,850

Mr President, is it fair to assume that you're still behind the attack?

00:02:21,933 --> 00:02:25,448

Cos I'm sensing some equivocation.

00:02:27,453 --> 00:02:32,083

I told the vice president, but I haven't shared this with the rest of you.

00:02:33,013 --> 00:02:37,245

Jack Bauer, the CTU agent most responsible for finding the nuclear bomb,

00:02:37,333 --> 00:02:40,086

believes the Cyprus audio is fabricated.

00:02:40,173 --> 00:02:44,052

-  Bauer has no hard evidence?
- Not at this point.

00:02:44,133 --> 00:02:50,129

This battle plan requires our surprising the enemy with a strike of overwhelming force.

00:02:50,213 --> 00:02:53,649

We will lose that advantage if we wait any longer.

00:02:53,733 --> 00:02:57,408

The target countries will mobilise their defences

00:02:57,493 --> 00:03:01,532

and our casualties will increase over the long term.

00:03:01,613 --> 00:03:04,525

-  By how much?
- Up to 20,000 troops.

00:03:15,893 --> 00:03:18,248

Then we have no choice

00:03:18,333 --> 00:03:21,609

but to proceed with the plan as stated.

00:03:25,293 --> 00:03:30,083

What I have to say to the president will have a direct impact on the meeting that he's in.

00:03:30,173 --> 00:03:35,406

-  He can't be disturbed at this time.
- Fine. Just make sure he knows I called.

00:03:35,493 --> 00:03:40,521

He's in a meeting with the Joint Chiefs. They won't interrupt until it's finished.

00:03:42,733 --> 00:03:44,132

Come on.

00:03:44,773 --> 00:03:46,764

(phone rings)

00:03:48,733 --> 00:03:50,564

-  Almeida.
- It's Jack.

00:03:50,653 --> 00:03:55,044

-  Where are you?
- I can barely hear you. It's a bad connection.

00:03:55,133 --> 00:03:58,762

-  I want you to bring Wallace back here now.
- Wallace is dead.

00:03:58,853 --> 00:04:04,530

But I got the evidence. It's a memory chip containing the original source recordings.

00:04:04,613 --> 00:04:07,605

-  How do you know it's real?
- He died trying to give it to me.

00:04:07,693 --> 00:04:12,926

He had it surgically implanted. I hardly think he'd have done that if it wasn't authentic.

00:04:13,013 --> 00:04:17,131

-  Where are you?
- In North Hollywood, 40 minutes from CTU.

00:04:17,213 --> 00:04:20,842

-  We'll bring you the chip.
- Call in your route. I'll send an aerial escort.

00:04:20,933 --> 00:04:26,963

I need you to get in touch with the president. He's in a meeting with the Joint Chiefs.

00:04:27,053 --> 00:04:29,613

Not until I confirm what you're holding is real.

00:04:29,693 --> 00:04:31,285

Jack, come here.

00:04:31,373 --> 00:04:34,126

You've got to at least tell him what's going on.

00:04:34,213 --> 00:04:36,681

-  I need you here, Jack.
- Tony, can you hear me?

00:04:36,773 --> 00:04:40,732

-  I hear you, Jack.
- I gotta go. Please just do what I ask.

00:04:41,693 --> 00:04:44,491

-  What?
- We can't go anywhere with this chip.

00:04:44,573 --> 00:04:47,326

-  Look at this, embedded in the silicon.
- What is it?

00:04:47,413 --> 00:04:49,927

A transponder. It acts like a tracking device.

00:04:50,013 --> 00:04:51,526

-  Are you sure?
- Yeah.

00:04:51,613 --> 00:04:54,810

Our group uses circuits like this to track sensitive material.

00:04:54,893 --> 00:04:56,611

I don't understand.

00:04:56,693 --> 00:04:59,969

Whoever Wallace stole the chip from tracked him to the warehouse.

00:05:00,053 --> 00:05:04,843

-  They'll find us if I don't disconnect it.
- Can you avoid destroying the audio file?

00:05:04,933 --> 00:05:06,924

-  I think so.
- Good.

00:05:10,053 --> 00:05:13,011

Danny, you have to stop doing this. I told you not to call.

00:05:13,093 --> 00:05:16,449

I'm sorry you're upset, but I don't have time for this right now.

00:05:16,533 --> 00:05:18,967

Why? What's going on?

00:05:19,053 --> 00:05:22,523

Nothing. Don't worry. We're taking care of things here.

00:05:22,613 --> 00:05:25,923

Really? What am I supposed to do?

00:05:26,013 --> 00:05:29,244

-  Sit tight. I'll call you when I get a chance.
- Forget it.

00:05:29,333 --> 00:05:31,324

(hangs up)

00:05:36,853 --> 00:05:38,889

Hey.

00:05:38,973 --> 00:05:40,964

Something's wrong with the phones.

00:05:41,053 --> 00:05:44,363

The network's been overloaded since news of the bomb broke.

00:05:44,453 --> 00:05:47,684

-  Who were you talking to?
- No one. What's going on?

00:05:47,773 --> 00:05:51,209

Jack just called. He says he's got the evidence from Wallace.

00:05:51,293 --> 00:05:55,889

-  Does the president know?
- We haven't confirmed it's authentic yet.

00:05:55,973 --> 00:05:59,249

The president's acting on the assumption that the recording is real.

00:05:59,333 --> 00:06:03,008

And this evidence may prove that it's not. I know.

00:06:03,093 --> 00:06:06,369

Tony, you've gotta call the president.

00:06:07,173 --> 00:06:09,164

I'm thinking about it.

00:06:13,453 --> 00:06:17,526

This is too big. I need something with a finer point.

00:06:19,013 --> 00:06:22,289

What about this? Will that work?

00:06:22,373 --> 00:06:24,841

-  Yeah. Good.
- (vehicle approaches)

00:06:28,973 --> 00:06:31,282

-  How much longer do you need?
- A minute or two.

00:06:31,373 --> 00:06:33,648

-  One or two?
- One if you stop bothering me.

00:06:33,733 --> 00:06:36,725

Those people who want their chip back are here.

00:06:36,813 --> 00:06:39,168

Will the tracker still function?

00:06:39,253 --> 00:06:43,644

-  The signal should still transmit.
- I think I can lure them away from here.

00:06:43,733 --> 00:06:47,772

-  You and Kate get the chip over to CTU.
- (Kate) Us?

00:06:47,853 --> 00:06:50,048

Don't worry. This is gonna work.

00:06:51,893 --> 00:06:54,965

Kate, move here against the wall.

00:07:04,813 --> 00:07:06,565

-  Got it.
- Bring it here.

00:07:06,653 --> 00:07:09,213

Still locked on target?

00:07:09,293 --> 00:07:11,602

This way.

00:07:13,933 --> 00:07:18,290

OK. I want you to meet me at Moorpark and Vineland, a few blocks west of here.

00:07:18,373 --> 00:07:23,970

If I'm not there in 15 minutes, leave without me, but you get that chip to Tony Almeida.

00:07:24,053 --> 00:07:27,489

-  Be careful.
- I'll be OK.

00:07:37,093 --> 00:07:39,084

Signal's dropping off.

00:07:40,733 --> 00:07:42,769

-  Wait. He's moving.
- Where?

00:07:42,853 --> 00:07:46,562

Just ahead. Toward the east entrance.

00:07:49,253 --> 00:07:51,005

I'll catch up.

00:09:02,293 --> 00:09:06,525

I waited till the meeting broke to tell you the governor called from Sacramento.

00:09:06,613 --> 00:09:09,173

-  What's going on?
- People are hitting the streets.

00:09:09,253 --> 00:09:12,689

He wants you to dispatch the National Guard like you did in Marietta.

00:09:12,773 --> 00:09:17,130

Mr President, Tony Almeida is holding for you on the emergency Satcom network.

00:09:17,213 --> 00:09:18,441

Why on Satcom?

00:09:18,533 --> 00:09:21,969

Since news of the bomb got out, network circuits have been overloaded.

00:09:22,053 --> 00:09:25,966

90%of all systems went down a few minutes ago.

00:09:26,053 --> 00:09:30,490

-  I can talk to Almeida if you want.
- Put him on speaker.

00:09:31,693 --> 00:09:34,890

Mr Almeida, this is President Palmer.

00:09:34,973 --> 00:09:37,646

You're also on with Mike Novick and Lynne Kresge.

00:09:37,733 --> 00:09:40,691

Jack Bauer just called with some new information.

00:09:40,773 --> 00:09:44,322

I'm a little conflicted about contacting you with this.

00:09:44,413 --> 00:09:47,928

He has evidence that proves the Cyprus recording is counterfeit.

00:09:48,013 --> 00:09:52,245

-  What kind of evidence?
- Source recordings of each of the men.

00:09:52,333 --> 00:09:55,769

-  They were then re-edited.
- Have these been authenticated?

00:09:55,853 --> 00:09:58,890

-  Notyet. We're getting 'em soon.
- How soon?

00:09:58,973 --> 00:10:00,964

Within the hour, sir.

00:10:02,093 --> 00:10:05,369

Mr Almeida, your confidence in Jack Bauer is curious.

00:10:05,453 --> 00:10:09,332

An hour ago you told me he assaulted CTU personnel

00:10:09,413 --> 00:10:12,883

and took illegal custody of a witness.

00:10:12,973 --> 00:10:16,443

-  He had no choice under the circumstances.
- I don't follow.

00:10:16,533 --> 00:10:22,403

The man with the evidence would not have turned it over had Jack involved CTU.

00:10:22,493 --> 00:10:26,964

So what makes you so sure that this is any more real than the Cyprus recording?

00:10:27,053 --> 00:10:29,567

That's just it, sir. I'm not.

00:10:29,653 --> 00:10:32,121

-  But Jack Bauer is.
- Yes, sir.

00:10:36,613 --> 00:10:40,845

Thank you for your candour. I'll take this information under advisement.

00:10:40,933 --> 00:10:43,527

Thank you, Mr President.

00:11:01,173 --> 00:11:04,324

I'm calling off the attack.

00:11:04,973 --> 00:11:08,602

Sir, before you do that, we should talk through the consequences.

00:11:08,693 --> 00:11:11,048

We've talked enough, Mike.

00:11:11,133 --> 00:11:17,129

I appreciate your respect for Jack Bauer. I do. But you know the man's reputation.

00:11:17,213 --> 00:11:19,443

I know the man.

00:11:19,533 --> 00:11:22,093

Then start thinking about your own reputation.

00:11:22,173 --> 00:11:23,891

Meaning?

00:11:23,973 --> 00:11:27,045

A nuclear bomb was detonated on US soil.

00:11:27,133 --> 00:11:32,446

We've been shown proof connecting the weapon to three nations in the Middle East.

00:11:32,533 --> 00:11:34,171

Proof that may be false.

00:11:34,253 --> 00:11:37,325

Unless you respond decisively,

00:11:37,413 --> 00:11:43,363

your enemies will exploit that as a failure of leadership, as a sign of personal weakness.

00:11:43,453 --> 00:11:45,523

So what are you saying, Mike?

00:11:45,613 --> 00:11:50,528

That I should continue with a military operation just to prove that I'm decisive?

00:11:50,613 --> 00:11:54,322

-  What if Jack Bauer's right?
- What if he's wrong?

00:11:54,413 --> 00:11:57,211

Sir, we have all heard the Pentagon's assessment.

00:11:57,293 --> 00:12:02,811

Stopping and restarting military action could cost tens of thousands of American lives.

00:12:02,893 --> 00:12:09,082

An acceptable risk if the alternative is waging war against three innocent countries.

00:12:09,173 --> 00:12:15,089

Mr President, we know from past experience these countries aren't innocent.

00:12:15,173 --> 00:12:21,282

I'm urging you in the strongest possible terms to reconsider.

00:12:34,653 --> 00:12:38,362

I've made up my mind. Now get General Gratz back in here.

00:12:38,453 --> 00:12:40,603

Conference in the Joint Chiefs.

00:12:46,653 --> 00:12:49,645

They look fine. Send them to District.

00:12:50,533 --> 00:12:52,524

Excuse me.

00:12:55,653 --> 00:12:57,609

Hey. Look...

00:12:57,693 --> 00:13:02,323

I just wanted you to know that I told the president about Jack.

00:13:02,413 --> 00:13:03,766

-  You did?
- Yeah.

00:13:03,853 --> 00:13:07,971

If Jack has what he says he has, the president should know about it.

00:13:08,053 --> 00:13:09,611

How did he react?

00:13:09,693 --> 00:13:14,244

He wants us to keep him apprised of the situation.

00:13:14,333 --> 00:13:16,642

You did the right thing, Tony.

00:13:16,733 --> 00:13:19,201

We'll find out when Jack gets here with that chip.

00:13:19,293 --> 00:13:21,761

-  When did he say?
- About 20 minutes.

00:13:21,853 --> 00:13:24,651

When he does get here, make sure that thing is real.

00:13:24,733 --> 00:13:27,611

I'll pull up the CPB software right now.

00:13:27,693 --> 00:13:29,649

All right. Thanks.

00:13:29,733 --> 00:13:31,803

Tony.

00:13:31,893 --> 00:13:33,451

Yeah?

00:13:33,533 --> 00:13:34,932

Thank you.

00:13:36,573 --> 00:13:37,642

Yeah.

00:13:44,493 --> 00:13:47,929

All circuits are busy. Please try your call again.

00:13:48,013 --> 00:13:49,890

-  Still no signal?
- I have signal.

00:13:49,973 --> 00:13:53,852

-  I just can't get through.
- Maybe it's from CTU's end.

00:13:53,933 --> 00:13:57,642

I'm sure they're very busy gearing up for the war against my country.

00:13:57,733 --> 00:14:00,531

There won't be a war, Yusuf. They'll get the chip.

00:14:00,613 --> 00:14:04,367

-  They're gonna know the truth.
- Assuming they want the truth.

00:14:04,453 --> 00:14:06,967

They don't want war.

00:14:07,053 --> 00:14:09,044

You sure about that?

00:14:15,253 --> 00:14:20,850

You might feel differently if it was your family being threatened.

00:14:23,053 --> 00:14:26,443

-  Vineland and Moorpark, right?
- Yeah.

00:14:41,053 --> 00:14:43,442

I'll keep an eye out for Jack.

00:14:45,373 --> 00:14:47,762

-  He's in the northeast quadrant.
- Moving?

00:14:47,853 --> 00:14:49,809

-  Just stopped.
- Davis, where are you?

00:14:49,893 --> 00:14:52,361

Sweeping north along the east wall.

00:14:52,453 --> 00:14:55,331

He's inside the northeast corner. Pin him down.

00:14:55,413 --> 00:14:56,129

Yes, sir.

00:14:56,213 --> 00:15:00,286

-  Do not kill him until I have that chip.
- Understood.

00:15:20,253 --> 00:15:22,244

(rapid beeping)

00:15:32,413 --> 00:15:35,450

He took the tracker off the chip.

00:15:35,533 --> 00:15:39,128

Ronnie, he's running north toward Magnolia. Come on, let's go!

00:15:57,493 --> 00:16:00,565

All right, let's get him back inside.

00:16:16,773 --> 00:16:19,571

Is the president dedicated to this action?

00:16:19,653 --> 00:16:22,326

General, this was not a decision he made lightly.

00:16:22,413 --> 00:16:28,045

-  I haven't been briefed on this.
- The president will explain his decision.

00:16:28,133 --> 00:16:30,966

Until he does, you should brief your own staff.

00:16:31,053 --> 00:16:35,888

-  All right. I'll take care of it.
- Thank you for your patience.

00:16:35,973 --> 00:16:39,170

-  More blowback?
- And then some.

00:16:39,253 --> 00:16:44,486

Mike, have you heard anything about this meeting that the vice president called?

00:16:44,573 --> 00:16:45,642

A meeting?

00:16:45,733 --> 00:16:51,603

Apparently he's asked Cabinet members to be on hand an hour and a half from now.

00:16:51,693 --> 00:16:54,810

-  What's the agenda?
- I don't know, because I wasn't invited.

00:16:54,893 --> 00:16:58,169

-  Who told you about this meeting?
- Someone on Gendler's staff.

00:16:58,253 --> 00:17:02,087

He doesn't know anything more than what I'm telling you.

00:17:02,173 --> 00:17:06,086

Is it something to do with the president calling off the military strikes?

00:17:06,173 --> 00:17:09,006

Mike, what else could it be?

00:17:09,093 --> 00:17:12,802

-  Did you tell the president about this?
- No, not until I find out more.

00:17:12,893 --> 00:17:18,206

-  For all I know, it could just be a rumour.
- That's probably all it is.

00:17:18,293 --> 00:17:23,492

-  I'll ask around anyway.
- Keep me posted if you hear anything.

00:17:48,973 --> 00:17:50,929

(phone rings)

00:17:51,693 --> 00:17:53,763

-  O'Hara.
- Where's Stark?

00:17:53,853 --> 00:17:55,844

Right here.

00:17:57,573 --> 00:17:59,803

Get him up. Yes?

00:17:59,893 --> 00:18:01,690

Ronnie, you got the chip?

00:18:01,773 --> 00:18:03,923

I'm with the agent who took it off Wallace.

00:18:04,013 --> 00:18:06,049

-  It was Jack Bauer, wasn't it?
- Yes, sir.

00:18:06,133 --> 00:18:09,921

We've scanned his clothing and induced vomiting to check his stomach.

00:18:10,013 --> 00:18:14,848

It's a waste of time. He's not gonna have it on him. Let me talk to him.

00:18:19,493 --> 00:18:21,484

Yes, sir.

00:18:24,733 --> 00:18:26,724

You're on with Bauer.

00:18:27,853 --> 00:18:31,209

Jack, you're a hero here. Congratulations.

00:18:31,293 --> 00:18:33,443

Let me tell you what I wanna do.

00:18:33,533 --> 00:18:38,004

The world doesn't have to know anything about the arrangement we're about to make.

00:18:38,093 --> 00:18:40,527

-  We'll keep it private.
- Who am I talking to?

00:18:40,613 --> 00:18:48,611

Give me a break. Look, I need the chip. So let's not be pigs here, all right?

00:18:48,933 --> 00:18:51,083

You tell Ronnie where it is,

00:18:51,173 --> 00:18:57,169

I authorise a very large sum, large enough to compensate you for any guilt you might feel.

00:18:57,253 --> 00:18:58,527

It's not for sale.

00:18:58,613 --> 00:19:00,569

If someone wants to buy it, it is.

00:19:00,653 --> 00:19:04,851

How can you justify starting a war just to profit from the outcome?

00:19:04,933 --> 00:19:07,731

We're just controlling the chaos, that's all.

00:19:07,813 --> 00:19:10,373

No, you're causing it.

00:19:10,453 --> 00:19:15,766

Let's not waste each other's time trying to bridge our differences, OK?

00:19:15,853 --> 00:19:19,892

There's only one thing we need to agree on: a price.

00:19:19,973 --> 00:19:21,929

I already gave you my answer.

00:19:22,013 --> 00:19:24,368

When Ronnie's finished, you'll give me another.

00:19:24,453 --> 00:19:26,967

No, my answer's final.

00:19:28,973 --> 00:19:30,292

Ronnie!

00:19:30,373 --> 00:19:32,409

I think he wants to talk to you.

00:19:34,333 --> 00:19:36,608

I heard. I'll get you your answer.

00:19:36,693 --> 00:19:39,048

This man Bauer, I've read his file.

00:19:39,133 --> 00:19:41,647

-  So have I.
- You know he won't be easy to break.

00:19:41,733 --> 00:19:43,644

He'll break.

00:19:43,733 --> 00:19:46,293

-  I appreciate your confidence.
- I've earned it.

00:19:46,373 --> 00:19:49,604

Yes, you have. There's also a time issue.

00:19:49,693 --> 00:19:53,083

Then you'd better let me get started, sir.

00:19:57,733 --> 00:19:59,724

The chip, Jack.

00:20:37,613 --> 00:20:39,763

The chip, Jack.

00:20:56,773 --> 00:20:59,003

-  You wanted to see me?
- Yeah.

00:20:59,093 --> 00:21:02,768

-  Jack's bringing a chip in.
- That's what Tony said.

00:21:02,853 --> 00:21:08,052

He wants me to run point on the analysis. I'm having trouble accessing the CPB software.

00:21:08,133 --> 00:21:10,283

Just send it to my screen. I'll do it.

00:21:10,373 --> 00:21:14,810

I just need you to... unlock the indexing function.

00:21:14,893 --> 00:21:17,327

-  I said I would do it.
- I don't need you to do it.

00:21:17,413 --> 00:21:21,201

-  I need you to unlock the indexing function.
- What is your problem?

00:21:21,293 --> 00:21:24,808

-  You've been gunning for me all day.
- I could say the same about you.

00:21:24,893 --> 00:21:28,568

-  I'm just trying to do my job.
- (phone rings)

00:21:29,933 --> 00:21:30,763

Dessler.

00:21:30,853 --> 00:21:34,448

-  Can I see you up here a second?
- Yeah, sure.

00:21:35,933 --> 00:21:38,322

-  Just do what I asked.
- Fine.

00:21:50,653 --> 00:21:52,803

-  So what was that about?
- What?

00:21:52,893 --> 00:21:55,123

You and Carrie, what were you arguing about?

00:21:55,213 --> 00:22:00,333

Nothing. I asked her to open some software and she's making me jump through hoops.

00:22:00,413 --> 00:22:02,404

I know you don't wanna tell me,

00:22:02,493 --> 00:22:07,009

but whatever bad blood there is between the two of you, I gotta know what it is.

00:22:07,093 --> 00:22:09,926

It doesn't matter, especially today.

00:22:10,013 --> 00:22:15,565

It does matter. It's interfering with your work. What's the problem?

00:22:20,013 --> 00:22:24,882

When I worked for Carrie over at Division, we were friends.

00:22:25,733 --> 00:22:30,090

I introduced her to my brother. He was married. He had kids.

00:22:30,173 --> 00:22:32,733

He left them for her.

00:22:32,813 --> 00:22:36,010

And then she got bored. She dumped him.

00:22:37,253 --> 00:22:42,122

Danny lost everything. His family, his job.

00:22:45,533 --> 00:22:48,730

It got so bad, he tried to kill himself.

00:22:52,813 --> 00:22:54,929

Look...

00:22:55,013 --> 00:22:59,450

It's unfortunate you two have to work together, but you do.

00:22:59,533 --> 00:23:03,412

And I gotta keep this office running today, all right?

00:23:03,493 --> 00:23:06,212

-  I understand.
- Good.

00:23:06,293 --> 00:23:08,090

(phone rings)

00:23:12,533 --> 00:23:13,329

Almeida.

00:23:13,413 --> 00:23:17,406

-  (woman) Can I speak with Michelle?
- Just a second.

00:23:17,493 --> 00:23:19,484

It's for you.

00:23:20,253 --> 00:23:23,290

-  Dessler.
- Your brother Danny's here to see you.

00:23:23,373 --> 00:23:26,843

Show him to my station. I'll be right down.

00:23:29,253 --> 00:23:31,448

Are we OK here?

00:23:31,533 --> 00:23:32,966

Yeah.

00:23:45,613 --> 00:23:47,604

Wow. This is nuts.

00:23:51,133 --> 00:23:53,567

Hey. Hey, little sister.

00:23:53,653 --> 00:23:56,087

Thanks for bringing him in.

00:23:56,573 --> 00:23:58,689

-  How are you? You OK?
- I'm fine.

00:23:58,773 --> 00:24:02,049

-  What are you doing here?
- I wanted to talk to you.

00:24:02,133 --> 00:24:04,328

-  We were talking and you hung up.
- I know.

00:24:04,413 --> 00:24:07,405

I tried to call you back, but the phones weren't working.

00:24:07,493 --> 00:24:10,769

So you came here at 2.30 in the morning. I don't have time for this.

00:24:10,853 --> 00:24:14,971

I wanted to apologise to you face to face.

00:24:15,053 --> 00:24:17,886

I'm sorry that I yelled at you before. I'm sorry.

00:24:17,973 --> 00:24:20,248

Apology accepted. But you have to go now.

00:24:20,333 --> 00:24:22,563

It's just this whole thing with the bomb.

00:24:22,653 --> 00:24:26,202

It's not just me. A lot of people are afraid of what's gonna happen next.

00:24:26,293 --> 00:24:28,853

Nobody knows what to do, you know?

00:24:30,173 --> 00:24:33,085

It's gonna be OK. We're taking care of things here.

00:24:33,173 --> 00:24:35,164

I know. I know you are.

00:24:36,373 --> 00:24:42,050

Why don't you go home and get some sleep? I'll come over as soon as I can.

00:24:42,133 --> 00:24:44,727

-  lgnore her.
- You didn't tell me Carrie works here.

00:24:44,813 --> 00:24:48,249

She's not working here. We were short-handed. Danny, please.

00:24:48,333 --> 00:24:50,563

You don't return my calls?

00:24:50,653 --> 00:24:53,042

-  Who are you?
- My sister works here.

00:24:53,133 --> 00:24:57,490

-  I've been in the middle of things right now.
- I was just worried about you.

00:24:57,573 --> 00:25:00,212

-  I was hoping you'd be worried about me.
- Stop.

00:25:00,293 --> 00:25:04,411

-  Why? You taking Carrie's side now?
- Of course not. Come to my station.

00:25:04,493 --> 00:25:08,042

-  Hey, come here. I wanna talk to you.
- Danny!

00:25:09,853 --> 00:25:12,686

Why didn't you call me back?

00:25:16,773 --> 00:25:19,810

Tell them I'm your brother, Michelle!

00:25:35,853 --> 00:25:37,844

Lynne.

00:25:43,253 --> 00:25:45,244

You were right about the meeting.

00:25:45,333 --> 00:25:48,405

Prescott's calling Cabinet members personally to set it up.

00:25:48,493 --> 00:25:50,927

Is it about the president calling off the attack?

00:25:51,013 --> 00:25:55,404

I don't know yet. My source at Defence says he has information. He agreed to meet me.

00:25:55,493 --> 00:25:57,802

-  Who is it?
- Jesper Isberg.

00:25:57,893 --> 00:26:01,329

He won't tell me anything over the phone.

00:26:01,413 --> 00:26:04,450

-  When are you meeting him?
- Now.

00:26:04,533 --> 00:26:05,602

Where?

00:26:05,693 --> 00:26:09,129

I don't think you should be there, Lynne. You might spook him.

00:26:09,213 --> 00:26:15,812

I brought you into this. I wanna hear what's going on before we take this to the president.

00:26:15,893 --> 00:26:19,124

There's a room upstairs, 522. It's used for storage.

00:26:19,213 --> 00:26:21,204

I'll meet you there.

00:26:38,693 --> 00:26:40,684

I'll be right back.

00:26:47,413 --> 00:26:49,404

Michelle?

00:26:51,053 --> 00:26:53,248

Where are you going?

00:26:53,333 --> 00:26:55,528

I was just going over to IT.

00:26:55,613 --> 00:26:59,322

I'm still trying to access the CPB software.

00:26:59,413 --> 00:27:01,404

IT's the other way.

00:27:03,453 --> 00:27:07,048

I just... I just need a minute, Tony.

00:27:08,373 --> 00:27:10,170

Hey.

00:27:10,973 --> 00:27:12,964

Carrie's gonna be fine.

00:27:15,893 --> 00:27:19,124

Is she gonna... Is she gonna press charges?

00:27:19,213 --> 00:27:21,249

No, I don't think so.

00:27:23,053 --> 00:27:26,682

It's all my fault. I should've seen it coming.

00:27:26,773 --> 00:27:31,369

It's family. These things happen. You can't see it coming.

00:27:32,413 --> 00:27:36,531

He's my brother. I mean, his kids...

00:27:39,333 --> 00:27:42,928

Maybe I should have told him about the bomb.

00:27:43,933 --> 00:27:46,322

It was a tough choice, but you made it.

00:27:46,413 --> 00:27:49,007

And, by the way, you were right.

00:27:49,853 --> 00:27:51,730

No.

00:27:51,813 --> 00:27:54,885

Nothing I've done today is right.

00:27:54,973 --> 00:27:56,008

Michelle.

00:27:56,093 --> 00:27:59,165

All these people today that are dead.

00:28:00,333 --> 00:28:04,531

And then this recording. I don't know if we're right about that.

00:28:04,613 --> 00:28:08,049

I can't... I can't do this any more, Tony. I can't.

00:28:08,133 --> 00:28:11,125

Michelle. Come here, come here.

00:28:12,373 --> 00:28:15,570

I'm so tired. I'm so scared.

00:28:15,653 --> 00:28:16,972

It's OK.

00:28:18,373 --> 00:28:21,331

It's OK. It's all right.

00:28:38,613 --> 00:28:40,604

I'm sorry. I'm sorry.

00:28:53,373 --> 00:28:54,965

Tony.

00:28:55,053 --> 00:28:57,203

Chapelle's looking for you.

00:28:57,293 --> 00:28:59,568

Yeah, OK.

00:29:25,293 --> 00:29:27,284

Jack?

00:29:42,613 --> 00:29:44,012

Jack.

00:30:43,813 --> 00:30:45,405

Come on, Jack.

00:30:51,933 --> 00:30:55,164

You're gonna kill him. You can't keep doing this.

00:30:56,933 --> 00:30:59,811

Don't ever touch me again.

00:31:16,493 --> 00:31:18,484

(phone rings)

00:31:28,933 --> 00:31:31,731

-  Yes?
- Have you made any progress?

00:31:31,813 --> 00:31:35,089

-  We're still working on him.
- I told you, there's a time issue.

00:31:35,173 --> 00:31:37,050

Yes, sir. You told me.

00:31:37,133 --> 00:31:41,923

You do not wanna disappoint me on this. Get me that chip, Stark.

00:31:44,213 --> 00:31:45,965

I will.

00:32:04,333 --> 00:32:08,611

-  So where's this person we're meeting?
- He'll be here soon.

00:32:08,693 --> 00:32:12,606

Have you heard anything else about why Prescott called this meeting?

00:32:12,693 --> 00:32:15,002

We knewthere'd be consequences, Lynne,

00:32:15,093 --> 00:32:19,723

dissent within the administration, but nothing like this.

00:32:19,813 --> 00:32:21,371

Like what, Mike?

00:32:21,453 --> 00:32:25,526

What do you know about Section 4 of the 25th Amendment?

00:32:26,693 --> 00:32:31,483

It provides that if the majority of his Cabinet feels he's unfit to fulfil his duties

00:32:31,573 --> 00:32:34,371

that the president could be removed from office.

00:32:34,453 --> 00:32:38,651

And the vice president becomes acting president.

00:32:39,893 --> 00:32:41,884

Prescott can't do that.

00:32:43,773 --> 00:32:47,163

Mike, we're talking about a palace coup.

00:32:48,253 --> 00:32:50,483

-  Jesper Isberg?
- Yeah.

00:32:50,573 --> 00:32:52,643

Give us a moment, please.

00:32:56,613 --> 00:33:01,243

Before we talk to him, I need to know where you stand vis-

00:33:01,333 --> 00:33:03,403

Are you questioning my loyalty?

00:33:03,493 --> 00:33:09,568

There's going to be a lot of lobbying among the Cabinet. I need to know where you stand.

00:33:09,653 --> 00:33:14,204

I may not agree with the president's decision, but it was his decision to make.

00:33:14,293 --> 00:33:20,084

As far as I'm concerned, it's Prescott who should be charged with treason.

00:33:20,173 --> 00:33:22,448

Are you sure that's how you feel?

00:33:22,533 --> 00:33:24,524

Yes, Mike.

00:33:25,893 --> 00:33:28,771

I was afraid you'd say that, Lynne.

00:33:29,813 --> 00:33:31,804

Mr Isberg.

00:33:37,853 --> 00:33:40,048

I'm sorry.

00:33:40,133 --> 00:33:44,285

What are you doing? Where are you going? Mike?

00:33:46,293 --> 00:33:48,284

Oh, my God.

00:33:49,293 --> 00:33:51,090

You're with Prescott?

00:33:51,173 --> 00:33:55,052

Only because David wouldn't listen to reason.

00:33:55,893 --> 00:33:59,124

-  You said so yourself.
- Mike, you can't...

00:33:59,853 --> 00:34:03,289

We've been worried about his indecisiveness since he took office.

00:34:03,373 --> 00:34:06,683

And now it's going to cost the lives of 20,000 Americans.

00:34:06,773 --> 00:34:09,367

I can't let that happen.

00:34:10,573 --> 00:34:12,768

I'm doing this for the good of the country.

00:34:12,853 --> 00:34:17,244

Lie to yourself all you want. Don't you dare lie to me.

00:34:18,853 --> 00:34:20,889

-  I'm sorry.
- Mike, this is not...

00:34:20,973 --> 00:34:24,363

What are you doing? Mike! Mike!

00:34:26,893 --> 00:34:28,884

Open this door!

00:34:29,773 --> 00:34:31,570

Open this door!

00:34:31,653 --> 00:34:36,090

Until you hear from me - only me - do not let her out.

00:34:36,173 --> 00:34:38,164

Understood.

00:34:39,213 --> 00:34:41,204

Open this door!

00:34:55,853 --> 00:34:57,650

Open this door!

00:34:57,733 --> 00:35:04,047

The White House confirms the explosion. The president will address the nation shortly.

00:35:04,133 --> 00:35:09,002

Police have reported a number of hate crimes against Middle Eastern businesses.

00:35:09,093 --> 00:35:14,042

Authorities are urging people to stay inside their homes and off the street.

00:35:18,053 --> 00:35:21,602

-  Jack said to leave without him.
- Let's give him another minute.

00:35:21,693 --> 00:35:25,732

We've given him much longer than he asked for already.

00:35:25,813 --> 00:35:29,647

We have to get this chip to CTU. They're expecting it.

00:35:29,733 --> 00:35:31,963

What if Jack needs our help?

00:35:32,053 --> 00:35:35,045

Getting this to CTU is the priority.

00:35:43,813 --> 00:35:46,088

-  You OK?
- Yeah. You?

00:35:46,173 --> 00:35:47,811

Yeah.

00:35:47,893 --> 00:35:50,043

-  Hey!
- (Kate) Hey!

00:35:50,893 --> 00:35:52,406

He's a damn towelhead.

00:35:52,493 --> 00:35:57,647

Your people tried killing us with that bomb. You're not getting a second chance.

00:35:59,813 --> 00:36:05,410

Get back. Get back, put your hands up, get down on the pavement.

00:36:05,493 --> 00:36:08,212

Face down! Hands where I can see 'em! Now!

00:36:08,293 --> 00:36:10,682

-  Do what he says.
- Your turn.

00:36:11,773 --> 00:36:13,764

Get down.

00:36:15,773 --> 00:36:17,843

Kate, get back in the car.

00:36:22,493 --> 00:36:24,802

Yusuf! Behind you!

00:36:25,613 --> 00:36:27,205

No!

00:36:27,973 --> 00:36:30,168

Think twice next time you come here!

00:36:30,253 --> 00:36:33,962

Stop it! You don't know what you're doing!

00:36:42,493 --> 00:36:43,767

(phone rings)

00:36:46,373 --> 00:36:47,362

Chapelle.

00:36:47,453 --> 00:36:50,923

Ryan, it's Tony Almeida. I was told you were trying to reach me.

00:36:51,013 --> 00:36:55,723

Thanks for getting back to me so soon. Congratulations on the promotion.

00:36:55,813 --> 00:36:58,646

I wish it could have been under better circumstances.

00:36:58,733 --> 00:37:02,567

-  Yeah, Mason was a good man.
- Yeah, he was.

00:37:02,653 --> 00:37:07,773

-  We're pretty busy around here.
- I just wanted to give you a heads-up.

00:37:07,853 --> 00:37:11,846

-  About what?
- I'm on my way over from Division.

00:37:11,933 --> 00:37:12,809

Why?

00:37:12,893 --> 00:37:16,772

I thought you could use some help, with all that' s going on.

00:37:16,853 --> 00:37:19,208

We're doing pretty well here, Ryan. Thanks.

00:37:19,293 --> 00:37:22,524

I'm sure you are. I'll see you in 30 minutes.

00:37:39,973 --> 00:37:41,964

-  Dessler.
- (Tony) Hey.

00:37:42,053 --> 00:37:44,647

Have you heard anything about your brother yet?

00:37:44,733 --> 00:37:49,602

Yeah. They sedated him. They said they'd call me when he wakes up.

00:37:51,213 --> 00:37:53,807

-  How are you holding up?
- OK.

00:37:54,933 --> 00:37:56,924

-  You?
- I'm OK.

00:38:01,173 --> 00:38:03,641

Listen...

00:38:03,733 --> 00:38:07,487

About what happened before. I'm sorry, I shouldn't have...

00:38:07,573 --> 00:38:10,087

No, don't. Don't be sorry.

00:38:11,613 --> 00:38:13,604

I'm not.

00:38:16,453 --> 00:38:18,444

Really?

00:38:19,573 --> 00:38:21,564

Really.

00:38:25,493 --> 00:38:28,690

-  What about Carrie?
- Don't worry about Carrie.

00:38:28,773 --> 00:38:30,843

I know her. She's not gonna let this go.

00:38:30,933 --> 00:38:35,085

It's none of her business. It's gonna be OK.

00:38:35,173 --> 00:38:37,164

All right.

00:38:48,653 --> 00:38:50,848

Wake him up.

00:38:52,973 --> 00:38:57,251

-  We should probably give him a minute.
- Wake him up.

00:39:05,413 --> 00:39:07,688

You've been on this side before, Jack.

00:39:07,773 --> 00:39:10,970

You know everybody has a limit to how much they can take.

00:39:11,053 --> 00:39:13,886

Everybody has a breaking point.

00:39:14,613 --> 00:39:16,604

Even you.

00:39:18,973 --> 00:39:22,932

I understand you've got a daughter. Is it Kim?

00:39:31,853 --> 00:39:35,846

You wouldn't want Kim to be an orphan, would you?

00:39:44,293 --> 00:39:46,284

Hit him.

00:40:00,533 --> 00:40:02,205

Again.

00:40:02,293 --> 00:40:04,682

He's no good to us dead.

00:40:17,533 --> 00:40:19,808

Wake him up.

00:40:32,773 --> 00:40:34,764

Wake him up.

00:40:38,413 --> 00:40:42,122

-  What's the problem?
- He's not responding.

00:40:59,733 --> 00:41:02,611

-  He's dead.
- Cut him down!

00:41:06,893 --> 00:41:08,884

Outta the way!

00:41:10,293 --> 00:41:12,602

Get some epinephrine!

00:41:12,693 --> 00:41:15,082

Clear his airway.

00:41:16,373 --> 00:41:18,603

-  Where's that epinephrine?
- There isn't any.

00:41:18,693 --> 00:41:21,082

Go find some!

00:41:43,013 --> 00:41:47,484

Visiontext Subtitles: Sally Lewis

00:42:10,373 --> 00:42:12,364

ENGLISH SDH