実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:14,573 --> 00:00:17,770

Six hours ago a cache of weapons-grade plutonium was found in a warehouse.

00:00:17,853 --> 00:00:21,084

We also found this. What do you make of that, guys?

00:00:21,173 --> 00:00:25,610

-  This is a bill of lading from our company.
- For a container sent to Syed Ali.

00:00:25,693 --> 00:00:29,925

I can trackthe shipping order. The database is at the office.

00:00:30,013 --> 00:00:32,208

If my father really does work for the government,

00:00:32,293 --> 00:00:36,650

wouldn't he have known if Reza was doing something illegal?

00:00:37,733 --> 00:00:38,768

Who are you?

00:00:38,853 --> 00:00:41,890

My name is Syed Ali. You were looking in places you do not belong.

00:00:41,973 --> 00:00:44,646

-  I don't know anything!
- Kill her.

00:00:44,733 --> 00:00:45,768

No.

00:00:45,973 --> 00:00:50,410

We're going down! The pilots don't know what happened. It felt like an explosion.

00:00:50,493 --> 00:00:53,929

-  They were shot down?
- (Michelle) By a ground-to-air missile.

00:00:54,013 --> 00:00:57,164

-  (Jack) That's not Search and Rescue.
- (gunshot)

00:00:57,253 --> 00:00:59,562

-  Are they coming here for you?
- I don't know.

00:01:01,893 --> 00:01:02,928

Drop it.

00:01:03,013 --> 00:01:08,167

I'll tell you where the bomb is in exchange for immunity, for the murder of Jack Bauer.

00:01:08,573 --> 00:01:10,325

Someone from CTU is supposed to pick us up.

00:01:10,413 --> 00:01:12,688

Captain said it's out of their jurisdiction.

00:01:12,773 --> 00:01:15,924

-  We told you why we can't go back to LA.
- Yeah, I know. The bomb.

00:01:16,013 --> 00:01:19,244

Miss Myers, if the information you provide

00:01:19,333 --> 00:01:22,086

culminates in the interception of the nuclear device,

00:01:22,173 --> 00:01:25,370

you'll be pardoned in advance for the murder of Jack Bauer.

00:01:25,453 --> 00:01:29,651

Mr President, there was only one right choice to make and you made it.

00:01:36,573 --> 00:01:41,203

You've been told by a well-respected member of the press, Mr Ron Wieland,

00:01:41,293 --> 00:01:45,764

that there is an imminent terrorist threat levelled against this country.

00:01:46,693 --> 00:01:48,763

That is true, so far as it goes.

00:01:48,853 --> 00:01:51,731

-  (journalists ask questions)
- Please.

00:01:52,613 --> 00:01:56,208

The fact is, we get a dozen such threats every day.

00:01:56,293 --> 00:02:01,128

And do I know more about them than I publicly reveal? Of course.

00:02:01,213 --> 00:02:05,252

What is released to the public and when is a matter of judgement.

00:02:05,333 --> 00:02:07,801

You have elected me to exercise that judgement

00:02:07,893 --> 00:02:10,771

in the best interests of this country.

00:02:13,053 --> 00:02:18,366

That's what I've done since I took office. That's what I'm doing today.

00:02:18,453 --> 00:02:23,891

And I can assure you that we have the situation well under control,

00:02:23,973 --> 00:02:25,929

and there is no cause for alarm.

00:02:26,013 --> 00:02:28,447

-  (journalists ask questions)
- Thank you.

00:02:31,093 --> 00:02:33,766

Not the Gettysburg Address, but it should buy us time.

00:02:33,853 --> 00:02:35,571

It was fine.

00:02:35,653 --> 00:02:40,488

-  What's the situation with Jack Bauer?
- Still being held hostage by Nina Myers.

00:02:43,093 --> 00:02:47,769

It didn't have to be like this, Jack. I never meant for it to be personal.

00:02:48,533 --> 00:02:51,001

It felt pretty personal when you killed my wife.

00:02:51,093 --> 00:02:56,611

I had to. Teri overheard something that compromised my escape route.

00:02:56,693 --> 00:03:00,322

What about bombing CTU? All those people you used to work with?

00:03:00,413 --> 00:03:04,565

I didn't bomb CTU. I just sold the plans.

00:03:05,413 --> 00:03:08,769

You believe what you have to, but you killed your friends.

00:03:08,853 --> 00:03:11,572

Shut up, Jack! Shut up!

00:03:12,293 --> 00:03:14,807

Now we are done talking!

00:03:16,333 --> 00:03:21,566

We're just gonna wait for Palmer to call and then this'll all be over. You got it?

00:03:25,773 --> 00:03:31,086

You know what, Nina? You're right. I don't really wanna just sit here and wait to die.

00:03:31,173 --> 00:03:33,482

Don't move, Jack!

00:03:33,573 --> 00:03:35,052

I mean it!

00:03:38,333 --> 00:03:43,123

You kill me before they verify the information, you'll be in violation of your agreement.

00:03:43,213 --> 00:03:46,603

-  They'll just slap your ass back in jail.
- And you'll be dead.

00:03:47,813 --> 00:03:50,043

I'm already dead.

00:03:51,333 --> 00:03:53,688

Last warning, Jack.

00:03:53,773 --> 00:03:56,526

That's it. One more step and I'll shoot.

00:03:58,533 --> 00:03:59,761

Argh!

00:03:59,853 --> 00:04:02,572

-  (man) Team one, move in! Go!
- (man #2) Go, go go!

00:04:02,653 --> 00:04:04,962

-  (man) Move, move, move!
- (man #2) Grab her!

00:04:06,813 --> 00:04:09,008

(man) Secure the weapon.

00:04:09,933 --> 00:04:11,844

(man #2) Got it.

00:04:13,053 --> 00:04:15,931

-  (man) Notify the chopper.
- (man #2) Get her up.

00:04:19,453 --> 00:04:21,683

-  Let's go.
- We're not going back to LA.

00:04:21,773 --> 00:04:23,525

We've been through this.

00:04:23,613 --> 00:04:26,491

-  I told you before.
- I know, the bomb. Move. Walk.

00:04:26,573 --> 00:04:29,531

Forget about us. You wanna get blown to pieces?

00:04:29,613 --> 00:04:32,889

I told you who my dad was. You think they'd send someone from CTU?

00:04:32,973 --> 00:04:35,248

-  Get in.
- I'm not going back to LA.

00:04:35,333 --> 00:04:39,008

-  Miguel!
- Get down! Get down! Don't move.

00:04:39,093 --> 00:04:42,130

-  I got him.
- (Kim) Miguel!

00:04:44,133 --> 00:04:47,091

-  Careful.
- Let's go. Get in.

00:04:50,933 --> 00:04:53,493

Yes. Good. Yes, I'll tell him.

00:04:54,693 --> 00:04:56,604

It's over.

00:04:57,733 --> 00:05:01,328

-  Is Jack OK?
- They got to Nina before she shot him.

00:05:01,413 --> 00:05:04,928

-  What about her?
- As you requested, she wasn't seriously hurt.

00:05:06,013 --> 00:05:08,891

They're awaiting orders. Do you want her taken to prison?

00:05:08,973 --> 00:05:12,283

No. We'll honour our original deal.

00:05:12,373 --> 00:05:15,922

I'll pardon her as soon as we confirm her information.

00:05:16,013 --> 00:05:19,289

-  In the meantime, where do you want her?
- Los Angeles.

00:05:19,693 --> 00:05:23,208

Let her share the fate of everyone she's endangered.

00:05:23,293 --> 00:05:25,329

Yes, sir.

00:05:28,213 --> 00:05:32,968

That's affirmative. I'll meet the chopper just south of the gully in the field.

00:05:33,093 --> 00:05:35,448

-  (man over radio) Roger that.
- Copy.

00:05:45,533 --> 00:05:47,524

Now... (whispers)

00:06:44,413 --> 00:06:49,089

We're here to find transactions you claim Bob Warner had with Syed Ali.

00:06:49,173 --> 00:06:51,971

The sooner we do that, the sooner we're out of here.

00:06:52,053 --> 00:06:53,930

Have a seat.

00:06:56,773 --> 00:06:59,731

-  I can't work like this.
- I'll be keying the computer.

00:07:05,533 --> 00:07:08,411

How do I open the invoice files?

00:07:13,093 --> 00:07:15,891

-  What?
- I need to access the invoice files.

00:07:15,973 --> 00:07:19,852

-  File, open, warehouse.
- How are they ordered?

00:07:19,933 --> 00:07:22,845

-  Chronologically, I think.
- You think?

00:07:24,293 --> 00:07:28,730

Look, my fianc

00:07:28,813 --> 00:07:33,170

And since he's my employer, that pretty much means my whole life's in the toilet.

00:07:33,253 --> 00:07:36,689

So why don't you cut me some slack?

00:07:36,773 --> 00:07:39,890

There's a nuke somewhere in this city.

00:07:39,973 --> 00:07:44,046

And if you don't give me something useful in the next hour,

00:07:44,133 --> 00:07:47,011

I'll take you back to CTU and chain you to the roof,

00:07:47,093 --> 00:07:51,450

so you'll have a front row seat when the damn thing goes off.

00:08:06,013 --> 00:08:07,969

(they speakArabic)

00:08:41,493 --> 00:08:44,291

Do you want to suffer as he did?

00:08:44,373 --> 00:08:46,648

No, of course not.

00:08:52,213 --> 00:08:57,571

Then tell me what you've learned from your father's computer files,

00:08:57,653 --> 00:08:59,530

who you told.

00:09:00,253 --> 00:09:04,087

I already told you. I don't know anything.

00:09:29,493 --> 00:09:31,404

Jack Bauer.

00:09:35,413 --> 00:09:36,687

Jack?

00:09:36,773 --> 00:09:41,085

Mr President, the soldiers that attacked us at the crash site,

00:09:41,173 --> 00:09:45,007

they were Americans, or at least, American trained.

00:09:45,093 --> 00:09:46,651

What?

00:09:46,733 --> 00:09:50,851

One of the soldiers that was killed had a tattoo of a coral snake on his arm.

00:09:50,933 --> 00:09:53,766

That's a signature of a group out of Fort Benning.

00:09:53,853 --> 00:09:57,323

-  What sort of group?
- A deep cover special ops unit.

00:09:57,413 --> 00:09:59,802

The only reason I know about the tattoos,

00:09:59,893 --> 00:10:02,771

is because early in my career they tried to recruit me.

00:10:02,853 --> 00:10:05,845

Their commander is a Colonel Samuels.

00:10:05,933 --> 00:10:09,812

-  I've never heard of this unit.
- No, you wouldn't have. That's the point.

00:10:09,893 --> 00:10:13,522

They'd be buried pretty heavily in NSA's budget.

00:10:13,613 --> 00:10:14,887

NSA.

00:10:16,453 --> 00:10:18,205

OK.

00:10:18,293 --> 00:10:23,890

Even if NSA originally trained him, isn't it possible he's freelancing now? A mercenary?

00:10:23,973 --> 00:10:26,533

If it was just the tattoo, I'd agree with you.

00:10:26,613 --> 00:10:29,969

But the men that attacked us had access to our flight plan.

00:10:30,053 --> 00:10:33,762

The only way they could have got that information was from on the inside.

00:10:33,853 --> 00:10:38,881

Mr President, I know it sounds very far-fetched that we got attacked by Americans,

00:10:38,973 --> 00:10:42,807

but that tattoo is very distinctive and very specific.

00:10:42,893 --> 00:10:45,566

I appreciate the information. Where are you now?

00:10:45,653 --> 00:10:49,931

We're in a chopper. We're on our way to the address that Nina Meyers provided for us.

00:10:50,013 --> 00:10:53,722

We should be touching down soon, sir. Our ETA is 15 minutes.

00:10:53,813 --> 00:10:57,169

-  Keep me posted, Jack.
- Yes, Mr President.

00:11:05,573 --> 00:11:08,770

Jack's on his way to the Syed Ali house. Do you want a feed up here?

00:11:08,853 --> 00:11:12,084

No. I assume you have that under control.

00:11:13,093 --> 00:11:15,004

Yeah, we do.

00:11:17,453 --> 00:11:20,365

(coughs)

00:11:22,293 --> 00:11:24,966

Was there something else?

00:11:32,613 --> 00:11:34,251

I'm sorry.

00:11:43,013 --> 00:11:45,766

So what are you gonna do tomorrow?

00:11:45,853 --> 00:11:48,447

-  What?
- If the bomb doesn't go off.

00:11:48,533 --> 00:11:50,444

Thought about it?

00:11:51,813 --> 00:11:52,962

No.

00:11:53,933 --> 00:11:56,572

You'll probably come back to work here?

00:11:57,373 --> 00:11:59,523

Of course. Why wouldn't I?

00:11:59,613 --> 00:12:04,050

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

00:12:05,173 --> 00:12:10,327

Believe it or not, I used to want to be a teacher... a long time ago.

00:12:11,013 --> 00:12:13,083

You know why I didn't?

00:12:13,173 --> 00:12:17,007

Cos DOD offered me more money. That's how I made my decision.

00:12:19,253 --> 00:12:21,767

So I made myself miserable,

00:12:21,853 --> 00:12:27,928

and I made everybody else around me miserable for an extra $5,000 a year.

00:12:28,693 --> 00:12:30,888

That was my price.

00:12:30,973 --> 00:12:32,088

Sorry.

00:12:38,213 --> 00:12:41,649

You know, Michelle, I'm not a big advice giver,

00:12:41,733 --> 00:12:44,486

but under the circumstances...

00:12:45,653 --> 00:12:48,486

Don't wait around for your life to happen to you.

00:12:48,573 --> 00:12:51,451

Find something that makes you happy, do it.

00:12:53,813 --> 00:12:58,125

Because everything else is all just background noise.

00:13:13,253 --> 00:13:15,164

-  Roger.
- Mr President.

00:13:17,853 --> 00:13:22,608

Tell me everything you know about Colonel Ron Samuels from Fort Benning.

00:13:22,693 --> 00:13:24,809

I don't know anything about Samuels.

00:13:24,893 --> 00:13:29,648

What about a special ops units from down there called Coral Snake?

00:13:29,733 --> 00:13:31,530

No, sir. Nothing.

00:13:31,613 --> 00:13:35,492

How could NSA be funding a paramilitary group and you not know about it?

00:13:35,573 --> 00:13:38,610

Without knowing specifics, I really can't say for sure.

00:13:40,213 --> 00:13:43,046

My guess is that the Department of Defense

00:13:43,133 --> 00:13:46,091

has used some of their discretionary resources,

00:13:46,173 --> 00:13:50,564

attached our name for budgetary purposes. It happens all the time.

00:13:50,653 --> 00:13:55,488

That's absurd. NSA is information gathering only. They have no military mandate.

00:13:55,573 --> 00:13:59,725

I'd assume that this Coral Snake group,

00:13:59,813 --> 00:14:02,566

like many others that we see,

00:14:02,653 --> 00:14:07,090

falls under somebody's pet project, gets funded on the sly.

00:14:07,173 --> 00:14:11,803

How would you know that, Roger? A minute ago you told me you'd never heard of them.

00:14:11,893 --> 00:14:16,045

I'm just conjecturing from past experience, Mr President.

00:14:17,493 --> 00:14:21,645

I have no concrete information. Let me look into it.

00:14:22,493 --> 00:14:24,643

You do that.

00:14:44,973 --> 00:14:50,047

Jack Bauer's plane was shot down by an American military unit.

00:14:50,133 --> 00:14:54,923

Jack told me himself. I won't go into details, except to say that I believe him.

00:14:55,013 --> 00:14:57,402

American military? Why?

00:14:57,493 --> 00:14:59,723

I just spoke to Roger Stanton.

00:14:59,813 --> 00:15:03,362

I think he's hiding something from me. I'm going to arrest him.

00:15:05,653 --> 00:15:07,530

Arrest the head of NSA?

00:15:08,973 --> 00:15:13,922

Bauer said the unit that attacked his plane is connected to a Colonel Samuels.

00:15:14,653 --> 00:15:16,803

Samuels is funded by NSA.

00:15:18,053 --> 00:15:21,887

With all due respect, David, that's pretty thin.

00:15:21,973 --> 00:15:23,691

By itself, yes.

00:15:23,773 --> 00:15:26,082

But the ambassador's chopper crash,

00:15:26,173 --> 00:15:29,404

the evacuation of military personnel out of LA,

00:15:29,493 --> 00:15:34,487

Ron Wieland's escape from custody, those things happened after Stanton arrived.

00:15:35,133 --> 00:15:39,649

Firing Stanton will cause chaos. All the agencies report through him.

00:15:39,733 --> 00:15:42,691

He's running the search for the bomb, for crying out loud.

00:15:42,773 --> 00:15:46,129

If the president's right, he's not running it, he's impeding it.

00:15:46,213 --> 00:15:49,205

-  Why would he do such a thing?
- I don't know.

00:15:49,293 --> 00:15:53,684

But if he is, we have a better chance of finding the bomb if we get rid of him.

00:15:54,173 --> 00:15:55,731

David...

00:15:55,813 --> 00:15:58,373

you can't do this on a hunch.

00:15:58,453 --> 00:16:01,729

If Stanton turns out to be innocent and that bomb goes off,

00:16:01,813 --> 00:16:04,281

you'll be blamed for the death of millions.

00:16:04,373 --> 00:16:08,252

If you do nothing and he is guilty of something, you'll be blamed anyway.

00:16:08,333 --> 00:16:13,885

No, no, no. At the very least, we need to get some kind of proof, some evidence.

00:16:13,973 --> 00:16:18,012

You cannot just arrest the head of NSA, David.

00:16:18,093 --> 00:16:20,607

Sherry's right, Mike. We need proof.

00:16:22,813 --> 00:16:28,171

Find me a connection between Stanton and this Colonel Samuels. And find it quickly.

00:16:37,933 --> 00:16:40,925

(dispatcher) LA County 470, go ahead.

00:16:41,013 --> 00:16:45,370

This is Officer Brown with Valley. I'm trying to reach Detective Bill Gucoff.

00:16:45,453 --> 00:16:49,446

Brown. You're transporting two suspects down to Central?

00:16:49,533 --> 00:16:53,412

-  Mm-hm, that's right.
- Hold on. I'll patch you through.

00:16:53,493 --> 00:16:55,643

-  Gucoff here.
- Hey, Bill.

00:16:55,733 --> 00:16:59,009

-  Yeah?
- I'm bringing the prisoners down.

00:16:59,733 --> 00:17:03,885

-  All right. You got everything under control?
- The guy gave us trouble...

00:17:03,973 --> 00:17:07,283

-  What?
- Get the bandanna out of my pocket.

00:17:08,253 --> 00:17:10,289

-  Why?
- To start a fire.

00:17:10,373 --> 00:17:12,523

What? You're crazy.

00:17:12,613 --> 00:17:15,923

He'll have to pull over and stop the car.

00:17:16,013 --> 00:17:18,811

-  And then he'll put it out. Then what?
- I don't know.

00:17:18,893 --> 00:17:23,967

Maybe it'll do enough damage and we'll have to go back to the station. It'll buy us time.

00:17:24,053 --> 00:17:25,930

That is just crazy.

00:17:26,013 --> 00:17:30,529

Crazier than going to Los Angeles where a nuclear bomb might go off any minute?

00:17:30,613 --> 00:17:33,286

Hey, listen, this may sound a little crazy,

00:17:33,373 --> 00:17:37,605

but did you happen to hear anything about some kind of a bomb threat today?

00:17:37,693 --> 00:17:39,172

What?

00:17:39,253 --> 00:17:42,165

I can't do this. You gotta do it.

00:17:42,253 --> 00:17:45,245

-  No.
- Kim, you can do it. You're smaller.

00:17:46,573 --> 00:17:48,291

No, I haven't heard anything.

00:17:48,373 --> 00:17:50,364

-  Come on.
- (Brown) You sure?

00:17:56,093 --> 00:17:59,802

Why? Somebody tell you there was a bomb or something?

00:17:59,893 --> 00:18:04,489

What's going on? You know something that I don't? What's up?

00:18:04,573 --> 00:18:08,168

(Brown) I don't know. It may be nothing, but one of the kids here,

00:18:08,253 --> 00:18:10,323

apparently her father works for CTU.

00:18:10,413 --> 00:18:12,688

(lighter clicks)

00:18:12,773 --> 00:18:15,446

He gave her some kind of information about a bomb.

00:18:15,533 --> 00:18:19,287

Just check it out for me. Like I said, it's probably nothing, but...

00:18:19,933 --> 00:18:21,969

No problem.

00:18:22,053 --> 00:18:24,931

OK, Gucoff. Thanks. I owe you one.

00:19:22,133 --> 00:19:24,806

-  Kim.
- Hang on, OK?

00:19:34,853 --> 00:19:38,926

-  Hello. Can anyone hear me?
- (dispatcher) This is CHP Station Six.

00:19:39,013 --> 00:19:41,607

Kim. Kim. Don't.

00:19:42,613 --> 00:19:48,245

We're on San Fernando, the 118. There's been an accident. We need an ambulance.

00:19:48,333 --> 00:19:51,643

-  How's the offiicer?
- Hurt. So is someone else.

00:19:51,733 --> 00:19:54,088

-  Two injured?
- Yes.

00:19:54,173 --> 00:19:57,529

-  Stay there. We're sending someone now.
- Hang on.

00:19:57,613 --> 00:20:01,162

All units. All units proceed to San Fernando at the 118.

00:20:01,253 --> 00:20:04,051

MVA. Offiicer down. Offiicer down.

00:20:26,973 --> 00:20:31,046

I'm gonna ask you just once more, huh?

00:20:31,973 --> 00:20:34,168

Who did you tell?

00:20:34,253 --> 00:20:36,289

No one.

00:20:40,333 --> 00:20:42,927

Here's an infrared of the house. Two people in this room.

00:20:43,013 --> 00:20:46,403

We assume one is Ali, but we'll need to take 'em both alive.

00:20:46,493 --> 00:20:48,529

-  Your men in position?
- In 90 seconds.

00:20:48,613 --> 00:20:50,012

-  Good.
- Yeah?

00:20:50,093 --> 00:20:51,970

-  George, it's me.
- Where are you?

00:20:52,053 --> 00:20:55,682

I'm on site. Syed Ali's in the house. We're gonna move in a minute.

00:20:55,773 --> 00:21:00,289

We need auxiliary teams ready to move as soon as we find out the location of this bomb.

00:21:00,373 --> 00:21:05,163

-  We're already working on it.
- I'll get back to you as soon as we get him.

00:21:06,493 --> 00:21:10,088

Agent Baker? Let me know when your teams are ready.

00:21:14,053 --> 00:21:15,884

This is Bob Warner's access code.

00:21:15,973 --> 00:21:19,682

As you can see, he logged on roughly twice as often as I did.

00:21:20,653 --> 00:21:24,532

-  (woman) This is a restricted area.
- (Marie) I need to speak with Reza.

00:21:24,613 --> 00:21:26,922

I'm afraid I can't do that.

00:21:27,013 --> 00:21:30,164

-  Just a minute. It's our wedding day.
- I realise that.

00:21:30,253 --> 00:21:34,644

-  We're in the middle of an investigation.
- Can I talk to him for one minute?

00:21:36,093 --> 00:21:39,847

-  Can I talk to Reza for a minute?
- I tried to explain.

00:21:39,933 --> 00:21:42,572

-  Make it fast.
- Thank you.

00:21:46,813 --> 00:21:49,168

Marie?

00:21:53,333 --> 00:21:56,405

Hey, what I said before, I didn't mean it.

00:21:57,093 --> 00:21:59,607

I'm so sorry. This has been such a shock.

00:21:59,693 --> 00:22:01,684

No, no, no. It's all right.

00:22:01,773 --> 00:22:04,003

You are the man I'm going to marry.

00:22:04,093 --> 00:22:08,962

I know, whatever you're doing, you have to do it. I love you. Whatever happens, happens.

00:22:09,053 --> 00:22:11,362

(Reza) My angel.

00:22:11,453 --> 00:22:16,243

We have to get back to work. You can wait in the next room if you'd like.

00:22:16,333 --> 00:22:18,244

Thank you.

00:22:41,213 --> 00:22:45,206

It was barely a nick, not nearly as bad as it feels.

00:22:53,933 --> 00:22:56,811

(Kate) You don't have to kill me.

00:22:57,733 --> 00:23:00,566

Just leave me here.

00:23:00,653 --> 00:23:03,929

By the time someone finds me, you'll be 100 miles away.

00:23:08,293 --> 00:23:12,206

Something's going to happen, very soon.

00:23:14,373 --> 00:23:19,242

Something terrible, which will cause much suffering.

00:23:20,333 --> 00:23:22,483

This will be easier.

00:23:23,933 --> 00:23:25,491

(footstep)

00:23:26,893 --> 00:23:28,849

(man) Take cover!

00:23:32,173 --> 00:23:34,243

Fall back. Fall back.

00:23:34,333 --> 00:23:37,928

I have here a woman! If you come any closer, I'll kill the woman!

00:23:41,093 --> 00:23:44,847

-  Bring in the shield now.
- We need the body bunker right away.

00:23:46,893 --> 00:23:50,681

They don't negotiate. Yet they do shoot.

00:23:52,733 --> 00:23:55,691

It's not you they want alive, it's me.

00:23:56,573 --> 00:23:59,451

I'll try and take him out with a beanbag hit.

00:24:23,293 --> 00:24:26,205

Suspect is secure.

00:24:26,293 --> 00:24:28,204

You're all right. You're all right.

00:24:28,293 --> 00:24:31,842

It's all right. It's all right. Just relax. Take a breath.

00:24:31,933 --> 00:24:35,050

It's over. It's over. OK?

00:24:35,133 --> 00:24:38,887

-  Jack, he's going into convulsions.
- What?

00:24:38,973 --> 00:24:43,569

-  Did you see him take anything?
- I was watching him the whole time.

00:24:44,613 --> 00:24:46,808

Cyanide. He must have had it in his mouth.

00:24:46,893 --> 00:24:49,646

We need a medic in here now! We need a medic now!

00:24:49,733 --> 00:24:52,008

(man over radio) Copy that.

00:24:52,893 --> 00:24:54,611

Dammit!

00:24:58,653 --> 00:25:02,202

I want him photographed, fingerprints. Send it to CTU for analysis.

00:25:02,293 --> 00:25:05,171

I want confirmation that that is Syed Ali.

00:25:21,693 --> 00:25:25,003

You called them. You should go.

00:25:25,093 --> 00:25:27,527

I'll go when they get here.

00:25:27,613 --> 00:25:31,003

It'll be too late. They'll see you.

00:25:31,093 --> 00:25:32,811

I'll be fine.

00:25:34,253 --> 00:25:36,164

(Kim weeps)

00:25:39,733 --> 00:25:44,329

Thank you so much... for everything.

00:25:47,173 --> 00:25:52,167

As soon as this is all over, I'm gonna find you. OK? I promise.

00:25:52,253 --> 00:25:54,164

(distant sirens)

00:25:57,973 --> 00:25:59,884

Go.

00:26:07,293 --> 00:26:09,204

(sirens get louder)

00:26:32,373 --> 00:26:35,285

(medic) Notify Dispatch. 143.

00:26:39,453 --> 00:26:43,241

-  (Baker) Did you get the area locked down?
- (agent) Yes, sir.

00:26:48,453 --> 00:26:50,967

You should drink some water.

00:27:05,813 --> 00:27:08,611

Kate, my name is Jack Bauer. I'm a federal agent.

00:27:08,693 --> 00:27:13,813

You've been through an ordeal, but I have to ask you a few questions. Is that all right?

00:27:14,853 --> 00:27:17,526

-  How did you get here?
- Um...

00:27:20,013 --> 00:27:24,370

I was... trying to help my sister.

00:27:24,453 --> 00:27:29,163

So I hired a private investigator. Those men thought we knew something...

00:27:29,253 --> 00:27:35,089

Slow down, slow down. The dead man in the other room was a private investigator?

00:27:36,733 --> 00:27:38,928

Paul Koplin.

00:27:39,013 --> 00:27:40,844

What they did to him...

00:27:40,933 --> 00:27:44,846

They? There was more than one man here? How many men were there?

00:27:44,933 --> 00:27:49,370

Two. The other one left before you came.

00:27:49,453 --> 00:27:52,445

Did you get his name?

00:27:52,533 --> 00:27:55,001

-  Syed Ali.
- Are you sure?

00:27:56,133 --> 00:27:59,125

Can you describe him for me?

00:27:59,213 --> 00:28:01,329

Tall. Thin.

00:28:01,853 --> 00:28:03,923

Do you remember what he was wearing?

00:28:04,013 --> 00:28:08,882

A black shirt. With... silver buttons down the front.

00:28:08,973 --> 00:28:10,326

Black pants.

00:28:10,413 --> 00:28:14,201

Do you remember what kind of a car he got into? Do you know where he was going?

00:28:15,373 --> 00:28:18,012

Excuse me for one moment.

00:28:18,093 --> 00:28:20,243

Baker, this is Agent Bauer.

00:28:20,333 --> 00:28:25,691

Syed Ali is still alive. We are looking for a Middle Eastern man, wearing all black.

00:28:25,773 --> 00:28:28,241

I didn't get a make on the car. Send out an APB.

00:28:28,333 --> 00:28:30,722

-  We need to find him now.
- Copy.

00:28:30,813 --> 00:28:34,408

Kate, you said you came here to help your sister. Who is she?

00:28:34,493 --> 00:28:37,007

Marie. Marie Warner.

00:28:38,813 --> 00:28:41,691

She was supposed to get married today.

00:28:46,253 --> 00:28:48,084

Tell Mike what you told me.

00:28:48,173 --> 00:28:53,566

There's a back-channel communications network the CIA used to use, called OPCOM.

00:28:53,653 --> 00:28:56,042

It's been shut down for over 20 years.

00:28:56,133 --> 00:28:59,887

Last month, NSA was given orders to resurrect it.

00:28:59,973 --> 00:29:03,761

It was an eyes-only order issued by Roger Stanton.

00:29:09,213 --> 00:29:13,411

-  I'm not sure that's enough.
- By itself, it's not.

00:29:13,493 --> 00:29:17,452

Unless Stanton used OPCOM to contact Colonel Samuels in the last few hours.

00:29:17,533 --> 00:29:19,603

My source is checking on that now.

00:29:19,693 --> 00:29:25,211

Mike, call the Attorney General. Start working on this from the legal side.

00:29:26,413 --> 00:29:31,203

If we find this connection, we'll move on it, have Stanton arrested.

00:29:41,773 --> 00:29:46,528

I think we got a positive ID. Cross-reference his prints with the name Paul Koplin.

00:29:46,613 --> 00:29:48,922

-  (woman) CTU?
- Bauer. Put me through to Tony.

00:29:49,013 --> 00:29:51,243

Hold, please.

00:29:51,333 --> 00:29:53,801

-  It's Tony. What's up?
- I'm still at the house.

00:29:53,893 --> 00:29:57,602

I just questioned the woman that Ali was torturing for information.

00:29:57,693 --> 00:30:00,253

Her name is Kate Warner. Run a background check.

00:30:00,333 --> 00:30:02,972

-  Did you say Kate Warner?
- Yeah. Why?

00:30:03,053 --> 00:30:07,331

I had her family picked up this morning. I was with her hours ago.

00:30:07,413 --> 00:30:10,211

-  What's the connection?
- Reza Naiyeer,

00:30:10,293 --> 00:30:13,012

her sister's fianc

00:30:13,093 --> 00:30:16,210

He's denying it. He says it was the father, Bob Warner.

00:30:16,293 --> 00:30:20,252

Richards took Naiyeer to Bob Warner's office to hack into his computer.

00:30:20,333 --> 00:30:23,484

I have Warner here with me right now.

00:30:23,573 --> 00:30:28,772

Jack, will Kate talk to you? Cos her family's not cooperating.

00:30:28,853 --> 00:30:33,608

Yeah. But I gotta give her time. She's been through hell. You should see this place.

00:30:35,293 --> 00:30:37,853

Jack, there's one more thing.

00:30:37,933 --> 00:30:38,968

What?

00:30:39,053 --> 00:30:42,602

The father, Bob Warner, he freelances for the CIA.

00:30:46,653 --> 00:30:51,010

We're gonna have to start from the beginning. You'll have to run everything again.

00:30:51,093 --> 00:30:55,405

Start connecting the dots. These people are involved. You gotta find out how.

00:30:55,493 --> 00:30:59,327

-  Get back to me when you've got anything.
- All right, you got it.

00:31:05,613 --> 00:31:09,492

Gentlemen, I need you to pack up. I need the room.

00:31:10,613 --> 00:31:12,922

-  Agent Baker?
- Baker here.

00:31:13,013 --> 00:31:15,481

-  How's Miss Warner doing?
- Not so good.

00:31:16,093 --> 00:31:19,449

As soon as you think she's ready, bring her down to the bathroom.

00:31:19,533 --> 00:31:21,842

Will do. Baker out.

00:31:25,373 --> 00:31:28,206

Those three dates and anything the following week. Hold on.

00:31:28,293 --> 00:31:31,683

OK. Good. Let me know as soon as you find something out. Thanks.

00:31:31,773 --> 00:31:33,411

-  Sir?
- What have we got?

00:31:33,493 --> 00:31:36,929

-  I found a way into the OPCOM channels.
- Good. Tunnel in.

00:31:37,013 --> 00:31:40,210

The problem is, the files are pass code protected.

00:31:40,293 --> 00:31:43,365

We'll need someone internal to open them. It'll take time.

00:31:43,453 --> 00:31:45,250

Hold. No, it's not.

00:31:45,333 --> 00:31:50,361

I just got the name of a deputy director who's retired, but his code is still active.

00:31:50,453 --> 00:31:52,045

We could use that.

00:31:52,133 --> 00:31:55,762

Jean, could you hold on for a sec? Uh-huh. Let's see.

00:31:58,573 --> 00:32:02,646

-  Try this. It should work. I'm back.
- I'll head over to the OC and check it out.

00:32:02,733 --> 00:32:05,042

-  Good.
- Oh, that's terrific.

00:32:05,133 --> 00:32:09,126

Jean, I'm gonna cross-reference these, but I need you to stay in the office.

00:32:09,213 --> 00:32:12,250

-  No problem.
- Right. OK. Thanks. Bye.

00:32:13,773 --> 00:32:17,402

I'm collecting the dates that Samuels' office logged onto OPCOM.

00:32:17,493 --> 00:32:21,168

If Mike can trace Stanton's access, we can look for a match.

00:32:21,253 --> 00:32:25,041

-  That's great.
- If we have that, you'll have the proof.

00:32:25,133 --> 00:32:29,126

Stanton has a dozen staff who share his code. How are we gonna pin it on him?

00:32:29,213 --> 00:32:34,526

There's a four-digit subcode that only belongs to him. That's the one that'll nail him.

00:32:36,933 --> 00:32:38,844

-  Sherry?
- Yes.

00:32:38,933 --> 00:32:41,811

You're doing an incredible job here today.

00:32:42,813 --> 00:32:44,724

Thank you.

00:32:46,053 --> 00:32:50,205

I'd forgotten how talented you are at all this stuff.

00:32:50,293 --> 00:32:53,490

David, I've worked with you for over 25 years.

00:32:54,613 --> 00:32:57,081

It had to rub off on me somehow.

00:32:58,973 --> 00:33:01,362

I'm glad you're here.

00:33:05,013 --> 00:33:07,811

I have always been here.

00:33:08,893 --> 00:33:10,804

You remember that.

00:33:14,173 --> 00:33:15,891

Yeah.

00:33:34,693 --> 00:33:36,843

All right. Call me if there's anything.

00:33:38,973 --> 00:33:42,045

-  That was Barbara at the Warner office.
- What'd they find?

00:33:42,133 --> 00:33:46,570

Nothing yet. They're still going through the records. Reza seems to be cooperating.

00:33:46,653 --> 00:33:48,291

This is driving me crazy.

00:33:48,373 --> 00:33:52,605

It doesn't make sense that Syed Ali has a connection to this white-bread family.

00:33:52,693 --> 00:33:55,127

So you believe Bob Warner?

00:33:55,213 --> 00:34:00,333

There's nothing in his profile or behaviour that suggests he's involved with terrorists.

00:34:00,413 --> 00:34:03,007

I agree. But look at the facts.

00:34:03,093 --> 00:34:06,210

There is a paper trail between Warner Investments and Ali.

00:34:06,293 --> 00:34:08,363

Kate Warner was abducted for a reason.

00:34:08,453 --> 00:34:10,728

I know.

00:34:10,813 --> 00:34:16,285

Look, put together a list of all the managers and directors of Bob Warner's company.

00:34:16,373 --> 00:34:19,206

-  I want to widen the search a notch.
- Good idea.

00:34:19,293 --> 00:34:21,124

Anything else?

00:34:21,213 --> 00:34:22,885

Yeah.

00:34:22,973 --> 00:34:27,012

I was talking to Mason before, and...

00:34:29,453 --> 00:34:31,250

And?

00:34:31,333 --> 00:34:34,609

This is hardly the time, but I don't know how much time we have,

00:34:34,693 --> 00:34:40,325

so... I just wanted you to know that if you wanted to go out sometime...

00:34:40,413 --> 00:34:44,008

-  Michelle...
- I just wanted you to know how I felt.

00:34:44,093 --> 00:34:46,004

No, Michelle...

00:34:48,133 --> 00:34:49,805

I feel the same way.

00:34:52,053 --> 00:34:55,329

I've just been keeping my distance because...

00:34:56,813 --> 00:35:00,442

Because of what happened between you and Nina?

00:35:02,973 --> 00:35:04,292

Yeah.

00:35:05,893 --> 00:35:08,691

So you think I just want you for your information?

00:35:11,693 --> 00:35:15,811

So... what are we saying here, then?

00:35:16,853 --> 00:35:19,162

If we save LA from a nuclear bomb,

00:35:19,253 --> 00:35:23,166

then you and I can get together for dinner and a movie? Is that it?

00:35:26,933 --> 00:35:30,289

-  I'll get that list.
- Yeah, that's...

00:35:37,133 --> 00:35:43,208

Syed Ali left... after he killed Mr Koplin.

00:35:45,733 --> 00:35:48,611

They talked for a minute or two.

00:35:49,533 --> 00:35:52,411

They looked at me a couple of times.

00:35:55,613 --> 00:35:59,811

It was like... like I wasn't important any more.

00:36:03,373 --> 00:36:05,489

They embraced, and he left.

00:36:09,493 --> 00:36:13,247

Did they say anything to each other when he was leaving?

00:36:13,333 --> 00:36:17,292

Yes, but... they spoke so softly.

00:36:17,373 --> 00:36:19,841

And mostly in Arabic.

00:36:21,013 --> 00:36:24,210

Arabic? How can you be so sure?

00:36:24,293 --> 00:36:28,127

My family lived in Saudi Arabia when I was younger.

00:36:28,213 --> 00:36:31,728

When my sister got engaged to Reza, I picked it up again.

00:36:31,813 --> 00:36:36,091

Can you identify any words that they said? Anything at all?

00:36:39,493 --> 00:36:43,452

Salat. They said "salat" several times. It means prayer.

00:36:43,533 --> 00:36:48,049

But I couldn't really hear anything. They were so soft.

00:36:48,133 --> 00:36:50,601

Baker, this is Jack. Get ahold of CTU.

00:36:50,693 --> 00:36:53,491

I want a list of every mosque in a 15-mile radius.

00:36:53,573 --> 00:36:56,883

-  Mosques?
- They talked about prayer before Ali left.

00:36:56,973 --> 00:36:59,407

-  The time fits.
- Roger that.

00:37:02,333 --> 00:37:05,689

-  Did that help?
- Yes.

00:37:05,773 --> 00:37:08,492

Yes, I think it did.

00:37:08,573 --> 00:37:09,801

OK.

00:37:09,893 --> 00:37:15,092

Kate, the normal protocol would be to transfer you back to CTU for further debriefing.

00:37:17,373 --> 00:37:21,412

But the truth is, I don't know what Syed Ali looks like.

00:37:22,333 --> 00:37:25,211

No one does, except for you.

00:37:27,573 --> 00:37:30,167

I need you to identify him for me.

00:37:34,173 --> 00:37:36,084

(mobile phone rings)

00:37:40,013 --> 00:37:42,402

-  Stanton.
- (Sherry) It's me.

00:37:43,693 --> 00:37:45,604

Excuse me.

00:37:56,253 --> 00:38:00,166

-  You know better than to call me here.
- They know about OPCOM.

00:38:00,253 --> 00:38:02,289

-  How?
- I told them.

00:38:02,373 --> 00:38:04,728

-  What?!
- David had the bit between his teeth.

00:38:04,813 --> 00:38:07,168

He was gonna find out one way or another.

00:38:07,253 --> 00:38:10,962

This way, I get him trusting me again, little by little.

00:38:11,053 --> 00:38:15,285

-  What do we do now?
- They'll connect you to the plane.

00:38:15,373 --> 00:38:19,366

David's having an arrest warrant drawn up as we speak.

00:38:19,453 --> 00:38:23,685

Stay the course, Roger. When this is over, you'll have everything you want.

00:38:23,773 --> 00:38:27,402

While, in the meantime, it's important that you don't talk.

00:38:27,493 --> 00:38:29,848

-  Don't talk about you.
- That's right.

00:38:29,933 --> 00:38:32,686

It's more important than ever that I stay in place.

00:38:32,773 --> 00:38:35,651

-  How much time do I have?
- Not much.

00:38:43,133 --> 00:38:45,124

Hold on.

00:38:45,213 --> 00:38:48,569

Here's the shipping order. It was entered last January.

00:38:48,653 --> 00:38:52,248

-  Bob and I were both in Europe then.
- So he logged on from overseas.

00:38:52,333 --> 00:38:58,249

That's not possible. It's not international. But it didn't originate from this terminal either.

00:39:01,213 --> 00:39:02,692

Somebody hacked in.

00:39:05,813 --> 00:39:11,410

Hold on. This can't be. I set up this program on my own computer.

00:39:12,373 --> 00:39:16,810

-  You said you were out of the country.
- I left my laptop here.

00:39:16,893 --> 00:39:19,965

Who else had access to it?

00:39:20,053 --> 00:39:21,930

Nobody.

00:39:25,573 --> 00:39:27,165

Except...

00:39:30,093 --> 00:39:31,492

Marie?

00:39:32,613 --> 00:39:35,491

I didn't expect you to find anything.

00:39:36,813 --> 00:39:38,565

I underestimated you.

00:40:08,133 --> 00:40:11,011

Well then, the last two years have just been...

00:40:12,213 --> 00:40:15,330

It's just been an act, is that it? I mean nothing to you?

00:40:21,413 --> 00:40:23,131

Huh?

00:40:23,213 --> 00:40:25,886

I don't understand. Say something, Marie!

00:40:26,973 --> 00:40:31,410

Reza... you really are very sweet.

00:41:11,733 --> 00:41:14,725

Visiontext Subtitles: Yasmin Rammohan

00:41:22,933 --> 00:41:24,844

ENGLISH SDH