実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:15,053 --> 00:00:18,045

-  Reza's parents are here.
- (woman) Where is Reza?

00:00:18,133 --> 00:00:20,089

Men from the government are talking to him.

00:00:20,173 --> 00:00:22,562

Who wired that money into Syed Ali's accounts?

00:00:22,653 --> 00:00:26,248

Bob Warner, Marie's father.

00:00:26,333 --> 00:00:28,403

Come with me, please.

00:00:28,493 --> 00:00:30,961

-  What did you tell them?
- The truth.

00:00:31,053 --> 00:00:33,521

How did you get in here without my authorisation?

00:00:33,613 --> 00:00:36,446

-  I need to talk to you.
- You're not my wife any more.

00:00:36,533 --> 00:00:39,286

-  It's not about us.
- Then what?

00:00:39,373 --> 00:00:42,809

There are members of your own administration allying against you.

00:00:42,893 --> 00:00:44,929

That's why I came here today.

00:00:45,013 --> 00:00:48,085

I need to get you out of here because I want you to be safe.

00:00:48,173 --> 00:00:49,606

-  OK.
- Come on.

00:00:49,693 --> 00:00:51,809

Your daughter's not with any of the departments.

00:00:51,893 --> 00:00:54,487

-  Then where the hell is she?
- (Megan screams)

00:00:54,573 --> 00:00:56,643

Give her to me, Kim.

00:00:59,293 --> 00:01:01,443

We need to get out of here.

00:01:01,533 --> 00:01:03,569

Get his car keys.

00:01:03,653 --> 00:01:05,450

Nina killed your wife.

00:01:05,533 --> 00:01:10,402

My goal is the same as yours, to stop this bomb. Who is the man in Visalia?

00:01:10,493 --> 00:01:14,930

The man in Visalia is Mamud Faheen. He's the only one who knows where the bomb is.

00:01:15,013 --> 00:01:19,211

The team's assembled in Visalia. We'll have tactical and field units. Jack...

00:01:19,293 --> 00:01:21,966

It's all right. It's all right. Just take it easy.

00:01:35,493 --> 00:01:39,771

Pull up 30 feet from the left wing. Escort, lay back.

00:01:57,413 --> 00:01:59,404

Move.

00:02:02,093 --> 00:02:05,768

Jack drugged Miller to get me alone. Tell Mason.

00:02:06,693 --> 00:02:08,445

-  Is he in the van?
- Yeah.

00:02:08,533 --> 00:02:11,843

He's gonna come to in 20 minutes. He'll have a headache.

00:02:11,933 --> 00:02:14,288

Here's command authority.

00:02:14,373 --> 00:02:17,524

-  I owe you, Doug. Thank you.
- You're welcome.

00:02:20,493 --> 00:02:23,053

Get in the plane.

00:02:43,013 --> 00:02:45,891

Agent Bauer. Rick Phillips, FBI.

00:02:46,693 --> 00:02:49,412

Harris and I will be your transit team to Visalia.

00:02:49,493 --> 00:02:52,724

We'll act as reinforcements once we're on the ground.

00:02:52,813 --> 00:02:56,852

So, we're clear here, Jack? I know what you did to Ed Miller.

00:02:56,933 --> 00:03:00,846

Rick, right? Do yourself a favour. Stay out of this.

00:03:00,933 --> 00:03:02,969

Do your job, get us to Visalia.

00:03:03,693 --> 00:03:07,732

My job is to make sure this runs smoothly. That means keeping her safe.

00:03:10,053 --> 00:03:12,567

Consider me your new chaperone.

00:03:15,653 --> 00:03:19,805

I need two lines set up through CTU. One for mobile, one for the translator.

00:03:19,893 --> 00:03:22,691

It'll be tricky cos their phone lines are sketchy.

00:03:22,773 --> 00:03:24,764

It's already done.

00:03:25,733 --> 00:03:26,927

Good.

00:03:49,373 --> 00:03:53,810

Way to go, Kate. You broke his parents' hearts, too.

00:03:53,893 --> 00:03:57,886

I'm so sorry, Marie. But I don't know what these government people found.

00:03:57,973 --> 00:04:01,090

And believe me, I wish they hadn't have found anything.

00:04:01,173 --> 00:04:05,052

But aren't you curious? Why are they asking Dad questions now?

00:04:05,133 --> 00:04:07,363

You started a witch-hunt in our family.

00:04:07,453 --> 00:04:11,332

No, Marie. It's because Reza is connected to some bad people.

00:04:11,413 --> 00:04:14,769

-  Maybe even terrorists.
- You're out of your mind.

00:04:14,853 --> 00:04:19,483

We're not gonna put our heads in the sand, Marie. Or this could end up hurting Dad.

00:04:19,573 --> 00:04:22,133

We're not gonna let that happen.

00:04:23,213 --> 00:04:24,726

Come with me.

00:04:24,813 --> 00:04:27,566

What did you tell them? What did you accuse my father of?

00:04:27,653 --> 00:04:30,451

I didn't accuse him of anything. It's his company.

00:04:30,533 --> 00:04:33,764

You're pointing your finger at him to cover yourself!

00:04:33,853 --> 00:04:35,332

-  Kate!
- Stay out of this.

00:04:35,413 --> 00:04:38,211

You don't talk to her like that. You listen to me.

00:04:38,293 --> 00:04:41,251

I have done more for your father than you will ever know.

00:04:41,333 --> 00:04:46,043

And all I've ever gotten from you is suspicion and resentment. I'm sick of it.

00:04:46,133 --> 00:04:48,363

I didn't connect you to a terrorist.

00:04:48,453 --> 00:04:51,251

No? Then who did? I don't know any terrorists!

00:04:51,333 --> 00:04:54,086

All I know is you paid for someone to dig up dirt on me.

00:04:54,173 --> 00:04:55,367

Apparently, he did.

00:04:55,453 --> 00:04:59,002

No, he didn't, because all he found out was stuff about Bob, not me.

00:04:59,093 --> 00:05:01,653

So if anybody's guilty, it is your father.

00:05:01,733 --> 00:05:06,887

-  Don't you make this about my father.
- Stop it. Stop, Kate! Both of you, stop it!

00:05:15,213 --> 00:05:17,283

Nice work, Kate.

00:05:22,573 --> 00:05:24,370

Call me when you get that.

00:05:24,453 --> 00:05:27,445

-  (man) I'll have it today. Four o'clock too late?
- No.

00:05:27,533 --> 00:05:31,208

-  I'll talk to you then.
- Yeah, good. Alrighty. Bye-bye.

00:05:32,813 --> 00:05:36,726

If it isn't the Chief of Staff himself. Mike!

00:05:36,813 --> 00:05:38,963

-  Sherry.
- (laughs)

00:05:40,093 --> 00:05:42,812

You look beautiful... as always.

00:05:42,893 --> 00:05:45,771

What are you doing here? Did David ask you to come here?

00:05:45,853 --> 00:05:49,926

No. I just showed up on my own.

00:05:50,853 --> 00:05:53,287

So, how have you been?

00:05:54,013 --> 00:05:56,049

-  Fine, Mike. Just fine.
- Yeah?

00:05:56,133 --> 00:06:01,651

Yeah. You know, it's been a challenging year. But what is it they say?

00:06:01,733 --> 00:06:07,649

We... learn from our mistakes and growfrom our misfortunes.

00:06:08,333 --> 00:06:10,688

Have you told that to David?

00:06:10,773 --> 00:06:13,082

No.

00:06:13,173 --> 00:06:17,644

I don't think he's ready to hear that yet. Not now.

00:06:19,013 --> 00:06:22,369

But he is waiting for you, so why don't you just go on in?

00:06:22,453 --> 00:06:25,251

I'll see you later... I'm sure.

00:06:27,133 --> 00:06:29,124

Here you go, sir.

00:06:31,453 --> 00:06:35,128

Don't speculate, don't say anything. We don't know where he is.

00:06:35,213 --> 00:06:37,602

-  That is our position.
- (woman) Yes, ma'am.

00:06:37,693 --> 00:06:40,685

-  All right, good. Thank you.
- You're welcome.

00:06:41,893 --> 00:06:44,646

Sir, we have to talk about Ron Wieland.

00:06:44,733 --> 00:06:47,850

What about him? Does anybody know we have him sequestered?

00:06:47,933 --> 00:06:53,007

No, but Jenny got a call from his production crew. They haven't seen him in four hours.

00:06:53,093 --> 00:06:56,130

They'll figure out the last person they saw him with was you.

00:06:56,213 --> 00:06:58,204

Then leak a story.

00:06:58,293 --> 00:07:00,329

Mike. Good to see you.

00:07:00,413 --> 00:07:02,881

I got here as soon as I could. Hi, Lynne.

00:07:02,973 --> 00:07:04,452

Mike.

00:07:07,053 --> 00:07:10,284

Armus brought me up to speed on the Wieland situation.

00:07:10,373 --> 00:07:14,366

I did some research, found out there is precedent for the executive branch

00:07:14,453 --> 00:07:19,573

taking action against the press at times of national crisis.

00:07:20,413 --> 00:07:23,371

So, when you say leak a story, what kind of a story?

00:07:23,453 --> 00:07:28,049

Make it appear as though Wieland went to Portland on a personal matter.

00:07:28,133 --> 00:07:32,445

Armus can arrange that. It's a band-aid, but it'll get us through the day.

00:07:35,333 --> 00:07:38,245

-  Talk to Armus. Put it in motion.
- Yes, sir.

00:07:43,253 --> 00:07:46,290

-  I saw Sherry on my way in.
- Oh.

00:07:46,373 --> 00:07:50,446

-  Should I attach any significance to that?
- It was her decision to come here.

00:07:50,533 --> 00:07:56,005

That's what she said. But I have to tell you, I'm surprised you're allowing her to stay.

00:07:57,133 --> 00:08:01,763

For the time being, Mike. Just for the time being.

00:08:01,853 --> 00:08:06,165

Let's go to the OC. I'll bring you up to speed. There's a lot to cover.

00:08:07,973 --> 00:08:11,648

-  You wanna send that on to Division?
- Yes, sir.

00:08:13,653 --> 00:08:15,166

-  Mr Mason?
- Yeah?

00:08:15,253 --> 00:08:19,326

-  I just got off the phone with Ed Miller.
- How's it going between Jack and Nina?

00:08:19,413 --> 00:08:23,645

He doesn't know. Jack drugged him and got on the plane without him.

00:08:23,733 --> 00:08:25,803

Please tell me you're kidding.

00:08:25,893 --> 00:08:28,487

Sloane's bringing Ed back now. What should I do?

00:08:28,573 --> 00:08:31,724

They're on a plane. There's nothing anybody can do.

00:08:31,813 --> 00:08:35,408

Except hope that his impulse for revenge doesn't cloud his judgement.

00:08:35,493 --> 00:08:40,089

-  You mean like drugging one of our agents?
- What can I say? The guy's a little crazy.

00:08:40,173 --> 00:08:44,485

That's why I didn't want him here in the first place, but... he gets results.

00:08:45,013 --> 00:08:48,608

And we need some pretty big results here, so...

00:08:52,013 --> 00:08:54,004

(groans)

00:09:08,653 --> 00:09:11,645

Just because Sherry tells you that there's a conspiracy against you,

00:09:11,733 --> 00:09:14,122

that doesn't make it true.

00:09:17,893 --> 00:09:22,171

But if it is true, it will affect every aspect of our response to this bomb.

00:09:22,253 --> 00:09:25,290

Sherry was right about the military evacuation of LA.

00:09:25,373 --> 00:09:27,648

That's specific information.

00:09:27,733 --> 00:09:31,965

She still has well-routed sources. But a conspiracy?

00:09:32,053 --> 00:09:35,966

Don't forget where she's coming from. She may have her own agenda.

00:09:36,053 --> 00:09:40,604

I'm well aware of that, Mike. She's on a tight leash. I wanna find her source.

00:09:42,613 --> 00:09:46,208

Let me look into this so-called cabal against you.

00:09:46,293 --> 00:09:48,887

If there's any substance to it, I'll uncover it.

00:09:48,973 --> 00:09:53,683

Right now, the country needs your attention on the situation in LA.

00:09:57,253 --> 00:10:00,211

Start with Stanton.

00:10:00,293 --> 00:10:02,727

Stanton?

00:10:02,813 --> 00:10:07,443

The head of NSA, conspiring against the president of the United States?

00:10:07,533 --> 00:10:12,129

Aside from the implications if that were true, hasn't he always been an ally to you?

00:10:12,213 --> 00:10:16,286

Yes. But he's also Eric Rayburn's boss.

00:10:16,373 --> 00:10:20,048

It's not inconceivable Rayburn could be doing Stanton's bidding.

00:10:20,133 --> 00:10:24,490

-  They have always been on the same page.
- That's not enough to indict Roger.

00:10:24,573 --> 00:10:30,569

I know. That's why I want you to check him out. I'm hoping you can prove me wrong.

00:10:34,933 --> 00:10:40,053

I'll talk to Roger as soon as I settle in, see if I can get a read on him.

00:10:40,133 --> 00:10:42,124

Thanks, Mike.

00:10:52,613 --> 00:10:55,605

-  How long until we land?
- About ten minutes.

00:11:02,853 --> 00:11:07,404

-  How far is Faheen from the airport?
- I'll tell you when we land.

00:11:07,493 --> 00:11:12,806

We are fighting the clock, so you better start talking. How far is Faheen from the airport?

00:11:12,893 --> 00:11:17,887

We need her to cooperate, Jack. Threatening her isn't gonna help.

00:11:21,093 --> 00:11:22,845

Fine.

00:11:22,933 --> 00:11:27,085

Get her changed. I need her to look like a civilian.

00:11:32,133 --> 00:11:34,124

Come on, let's go.

00:11:35,013 --> 00:11:37,288

No.

00:11:37,373 --> 00:11:40,046

Here. She doesn't leave my sight.

00:12:24,653 --> 00:12:27,451

(man) Everything's working out, right?

00:12:27,533 --> 00:12:31,321

Why don't you come by? It's not the Ritz-Carlton but it works for us.

00:12:31,413 --> 00:12:33,768

-  OK, I'll come on down.
- I gotta go.

00:12:35,813 --> 00:12:39,010

-  Yeah?
- Jack's about to land in Visalia.

00:12:39,093 --> 00:12:42,529

-  Have they got a location for Faheen?
- No. Not until they land.

00:12:42,613 --> 00:12:46,049

-  Stay on it. I'll be down in a minute.
- Right.

00:12:57,293 --> 00:13:00,763

Double espresso au lait, and it's hot.

00:13:03,653 --> 00:13:07,646

-  (phone rings)
- Out of three. And five cents is your change.

00:13:09,013 --> 00:13:10,492

Hello?

00:13:10,573 --> 00:13:13,167

(Mason) John, it's your father.

00:13:14,813 --> 00:13:18,522

-  Hello? You there?
- Yeah, yeah. I'm here.

00:13:19,453 --> 00:13:22,604

Look, I... I know it's been a while.

00:13:22,693 --> 00:13:25,048

-  Two years.
- That long?

00:13:25,133 --> 00:13:28,330

-  Yeah.
- That's my fault.

00:13:31,173 --> 00:13:33,323

John, I'd really like to see you today.

00:13:33,413 --> 00:13:36,166

-  I can't.
- It's important.

00:13:36,253 --> 00:13:40,212

Dad, listen, you can't just call me out of the blue and expect me to jump.

00:13:40,293 --> 00:13:43,763

I don't really want to see you, and even if I did, I can't. I'm busy.

00:13:43,853 --> 00:13:47,368

I know I screwed up. I understand if I'm not your favourite person.

00:13:47,453 --> 00:13:52,129

But can you do this one thing for me? Come to CTU. You know where that is, right?

00:13:52,213 --> 00:13:55,330

I can't do it today, Dad. I'm in the middle of something.

00:13:55,413 --> 00:13:59,008

-  Tell me what's going on.
- I need to see you, that's what's going on.

00:13:59,093 --> 00:14:03,928

You're not listening to me, Dad. I'm gonna have to call you when I have a chance.

00:14:26,013 --> 00:14:28,004

Get up.

00:14:53,733 --> 00:14:55,724

Let's go.

00:15:04,133 --> 00:15:07,170

-  I'm Agent Dockerty.
- Jack Bauer. Phillips and Harris.

00:15:07,253 --> 00:15:10,404

We're all set up. All we need now is a location.

00:15:10,493 --> 00:15:14,122

Where we going, Nina? What's the location?

00:15:14,213 --> 00:15:16,886

-  A thrift store on North Collins.
- The name?

00:15:16,973 --> 00:15:19,771

-  Crescent Collectibles.
- Our transportation?

00:15:19,853 --> 00:15:23,289

Three teams, three vehicles. They're waiting for your orders.

00:15:23,373 --> 00:15:27,252

Crescent Collectibles is in the De Anza district. That's not too far.

00:15:27,333 --> 00:15:31,121

-  We can set up base camp here.
- Do it. Take her.

00:15:32,413 --> 00:15:34,973

-  What you wanna do with her?
- She stays with me.

00:15:35,053 --> 00:15:38,250

Why? Keep her here and my guys will watch her.

00:15:38,333 --> 00:15:40,688

-  I'm gonna use her.
- Use her how?

00:15:40,773 --> 00:15:42,286

You'll see.

00:15:45,493 --> 00:15:48,565

-  All right, everyone. Thank you.
- (man) Thank you.

00:15:48,653 --> 00:15:52,851

-  Roger.
- Mike. I heard you were here.

00:15:52,933 --> 00:15:57,051

I understand the president handed Eric Rayburn his walking papers.

00:15:57,133 --> 00:16:01,092

Eric messed up. The president was right to dismiss him.

00:16:01,173 --> 00:16:06,964

Still, he fired someone you appointed. It takes character to support that.

00:16:09,333 --> 00:16:13,087

I got a nasty workload today. You have to excuse me.

00:16:13,173 --> 00:16:17,166

Actually, the president wants me to insert myself into your day.

00:16:17,253 --> 00:16:20,689

That might be difficult. I'm moving a mile a minute here.

00:16:20,773 --> 00:16:25,483

I understand. I'd like to look at any paper you have on the most active leads.

00:16:25,573 --> 00:16:28,167

Let me play catch-up.

00:16:28,253 --> 00:16:32,610

All right. We can use a little help in the civil response area.

00:16:32,693 --> 00:16:36,322

Great. I'll be working up here in four. Get me what you got.

00:16:50,213 --> 00:16:54,411

-  Update me.
- CTU Los Angeles is yielding good leads.

00:16:54,493 --> 00:16:59,692

They raided a warehouse within city limits and found weapons-grade nuclear material.

00:16:59,773 --> 00:17:03,561

Langley is using satellite playback to determine who was there.

00:17:03,653 --> 00:17:06,087

-  A suspect was killed?
- There was a shoot-out.

00:17:06,173 --> 00:17:09,449

Division's having a hard time ID'ing the body.

00:17:09,533 --> 00:17:10,602

What's this?

00:17:10,693 --> 00:17:14,083

Jack Bauer is still involved in the investigation.

00:17:14,173 --> 00:17:17,131

I thought he was dismissed after his assignment.

00:17:17,213 --> 00:17:20,091

He's heading the team that's tracking Mamud Faheen.

00:17:20,173 --> 00:17:25,008

And Nina Myers, the woman you granted immunity to, she's helping them.

00:17:27,253 --> 00:17:29,687

Bauer and Nina Myers are working together?

00:17:29,773 --> 00:17:33,561

Yes, sir. I believe he volunteered.

00:17:36,253 --> 00:17:40,565

-  What's the time divisibility?
- From the time we break in, 30 seconds.

00:17:40,653 --> 00:17:43,963

-  What about the roof?
- We're looking to see if it's viable.

00:17:44,053 --> 00:17:47,011

It's not. He'll have sensors on the wall.

00:17:47,093 --> 00:17:49,891

You go through the front door, Faheen'll commit suicide.

00:17:49,973 --> 00:17:52,567

If he's so willing to die, why'd he leave LA?

00:17:52,653 --> 00:17:56,282

He doesn't want to be collateral damage, but he'll die to protect the plan.

00:17:56,373 --> 00:17:58,887

We can't take a chance. We need this guy alive.

00:17:58,973 --> 00:18:02,648

-  Gas canister?
- He knows our protocols, and he's prepared.

00:18:02,733 --> 00:18:06,487

-  How does he know your protocols?
- She gave them to him.

00:18:06,573 --> 00:18:08,962

It doesn't matter. Nina, you're going in.

00:18:09,053 --> 00:18:10,771

-  What?
- He knows you.

00:18:10,853 --> 00:18:14,323

-  He also thinks I'm in prison.
- Make him believe you got out.

00:18:14,413 --> 00:18:17,211

The day his bomb's going off? He'll know I'm lying.

00:18:17,293 --> 00:18:21,844

You're a good liar. The only way he's gonna know is if you let him. We need 30 seconds.

00:18:21,933 --> 00:18:27,451

He will put a bullet in my head before I say hello, and then he'll turn the gun on himself.

00:18:27,533 --> 00:18:31,685

We'll make sure he doesn't turn the gun on himself.

00:18:47,053 --> 00:18:50,489

-  How's it looking?
- Good. We're just waiting for the feeds.

00:18:50,573 --> 00:18:52,928

Do we know what dialect Faheen speaks?

00:18:53,013 --> 00:18:58,041

-  Yeah. Nina gave us the information.
- Mr Mason? Tony Almeida's on the line.

00:19:03,853 --> 00:19:06,970

-  Yeah, Tony.
- Naiyeer's starting to talk.

00:19:07,053 --> 00:19:10,204

He says Bob Warner is the one that had dealings with Syed Ali.

00:19:10,293 --> 00:19:12,523

Warner claims he doesn't know anything.

00:19:12,613 --> 00:19:16,162

Bring them both in. We'll separate them and turn up the heat.

00:19:16,253 --> 00:19:18,483

Are you giving me the OK to arrest them?

00:19:18,573 --> 00:19:22,452

-  If they don't come willingly, yes.
- On what charge?

00:19:22,533 --> 00:19:25,491

I don't care if it's jaywalking, just bring 'em in.

00:19:29,453 --> 00:19:32,126

OK. You got it.

00:19:35,653 --> 00:19:39,089

-  What's going on with my father?
- Give me a minute, please.

00:19:42,533 --> 00:19:45,764

I need you to get Bob Warner. We're gonna finish this up at CTU.

00:19:45,853 --> 00:19:48,367

Got it.

00:19:48,453 --> 00:19:50,842

Reza, I'm gonna need you to come with us.

00:19:50,933 --> 00:19:54,084

-  Come with you where?
- Back to CTU.

00:19:54,173 --> 00:19:56,129

-  For what?
- Further questioning.

00:19:56,213 --> 00:19:58,852

I'm not going with you anywhere.

00:19:58,933 --> 00:20:04,246

Look, I'm not arresting anybody... yet. But I will if you force me to.

00:20:04,333 --> 00:20:08,929

Now, you're coming with us either way. How we do this is entirely up to you.

00:20:09,013 --> 00:20:11,402

Do what the man says. Don't argue with him.

00:20:11,493 --> 00:20:14,485

-  Bob, I haven't done anything wrong.
- Reza.

00:20:14,573 --> 00:20:16,803

Reza, please, do this for me.

00:20:20,093 --> 00:20:21,492

OK?

00:20:25,493 --> 00:20:28,644

-  Then I'm coming with you.
- We can't take you with us.

00:20:28,733 --> 00:20:31,884

Then I'll follow you. You've ruined my wedding day.

00:20:31,973 --> 00:20:35,522

I'm not gonna let you separate me from my fianc

00:20:38,693 --> 00:20:40,684

Right this way.

00:20:47,813 --> 00:20:49,132

Dad?

00:20:49,213 --> 00:20:52,364

Call everyone, explain the wedding's been postponed.

00:20:53,053 --> 00:20:55,362

I want you to call Larry. Tell him where I am.

00:20:55,453 --> 00:20:58,650

-  Dad, Larry's a tax attorney.
- It doesn't matter.

00:20:58,733 --> 00:21:01,167

It doesn't matter. He'll know what do.

00:21:01,253 --> 00:21:03,244

-  OK?
- All right.

00:21:22,173 --> 00:21:23,401

Good afternoon.

00:21:23,493 --> 00:21:28,123

You two haven't been formally introduced. Lynne Kresge, Sherry Palmer.

00:21:28,213 --> 00:21:31,046

Lynne. It's lovely to meet you.

00:21:31,133 --> 00:21:36,810

Mrs Palmer. Mr President, there were a few guidelines from Director Stanton

00:21:36,893 --> 00:21:40,090

that I wanted to go over with you in this meeting.

00:21:40,853 --> 00:21:45,369

OK. Let me just break the ice here. Lynne, I have invoked executive privilege

00:21:45,453 --> 00:21:49,048

and have granted Sherry a provisional security clearance.

00:21:49,133 --> 00:21:52,489

-  I see.
- This meeting is about the possibility

00:21:52,573 --> 00:21:56,771

of people inside this administration who may be organising against me.

00:21:56,853 --> 00:21:59,048

-  Against you?
- David.

00:21:59,133 --> 00:22:05,129

Maybe you should bring Lynne up to speed on where we are with Roger Stanton.

00:22:14,973 --> 00:22:18,568

-  Mr President?
- Things have been happening too fast today.

00:22:18,653 --> 00:22:22,612

Our problems are compounded by the possibility of a dissenting faction.

00:22:22,693 --> 00:22:26,163

-  You think Roger might be a part of that?
- It's possible.

00:22:27,053 --> 00:22:31,092

If you don't mind my asking, sir, what led you to this hypothesis?

00:22:31,173 --> 00:22:34,404

It troubles me to articulate this, Lynne,

00:22:34,493 --> 00:22:39,886

but the ambassador's helicopter accident solved a lot of Roger Stanton's issues.

00:22:39,973 --> 00:22:45,570

-  Those issues were shared by many...
- I'm so sorry to interrupt, David.

00:22:45,653 --> 00:22:50,329

But there's something else that you probably don't know, Lynne.

00:22:50,413 --> 00:22:52,927

And that is that Roger Stanton

00:22:53,013 --> 00:22:56,972

has been having secret meetings with the minority leader in the Senate,

00:22:57,053 --> 00:23:01,569

and Eric Rayburn has been in attendance.

00:23:01,653 --> 00:23:05,362

Actually, Sherry, I am aware of those meetings.

00:23:06,053 --> 00:23:08,487

They were trying to forge a bipartisan base

00:23:08,573 --> 00:23:13,488

in order to stop questionable allocations made by the Armed Services Committee.

00:23:13,573 --> 00:23:17,452

And, sir, the only reason I did not brief you on this earlier

00:23:17,533 --> 00:23:20,889

is because the vote is not for another two months.

00:23:22,333 --> 00:23:26,246

But I have very detailed records, if you would like to take a look at them.

00:23:29,413 --> 00:23:31,688

This doesn't solve our problems today.

00:23:31,773 --> 00:23:37,291

We've got to avert a disaster and we can't do that if our own people are working against us.

00:23:37,373 --> 00:23:43,164

Now, I need to know that Roger Stanton is supporting this administration.

00:23:43,253 --> 00:23:45,642

I'm already working alongside Roger.

00:23:45,733 --> 00:23:50,011

Lynne, I'd like you to keep track of your conversations with him as well.

00:23:50,093 --> 00:23:56,009

Now, I've put together a list of people on the Hill who might be able to help in this matter.

00:23:56,093 --> 00:23:58,288

Thank you, Mike.

00:24:47,933 --> 00:24:50,811

LA Investigations. Paul Koplin speaking.

00:24:50,893 --> 00:24:53,691

Hi. This is Kate Warner. Is Ralph Burton there?

00:24:53,773 --> 00:24:57,891

No. I'm sorry, Kate, Ralph's not here. Can I help you with something?

00:24:57,973 --> 00:25:01,852

-  I need to talk to Ralph.
- He left for the day.

00:25:01,933 --> 00:25:06,723

He works for me. I'm familiar with the case. Is there something I can do for you?

00:25:08,653 --> 00:25:11,008

I need some help.

00:25:11,093 --> 00:25:15,609

I have to get into my father's private records.

00:25:20,293 --> 00:25:22,443

Lynne? Lynne?

00:25:22,533 --> 00:25:24,251

-  Yes?
- Can I have a sec?

00:25:24,333 --> 00:25:26,801

Sure.

00:25:34,293 --> 00:25:38,764

I know that you're uncomfortable with me taking some of these tasks from you.

00:25:38,853 --> 00:25:41,925

After all, I'm not officially on David's staff.

00:25:42,013 --> 00:25:46,450

Mrs Palmer, my discomfort has nothing to do with you being on his staff.

00:25:46,533 --> 00:25:49,093

My only concern is to serve the president.

00:25:49,173 --> 00:25:52,722

I need to knowthe people around him are competent. I don't know you.

00:25:52,813 --> 00:25:57,489

You seem like a pretty smart woman, so let me explain something to you clearly.

00:25:57,573 --> 00:25:59,564

Mm.

00:25:59,653 --> 00:26:02,611

David did not get here by himself.

00:26:02,693 --> 00:26:06,652

He's had competent people around him his entire life.

00:26:06,733 --> 00:26:12,091

Obviously, you're one of them. Not necessarily the best, just the most recent.

00:26:13,453 --> 00:26:17,731

So have some respect for those of us who put him into office.

00:26:17,813 --> 00:26:20,771

We just might be able to help you.

00:26:28,453 --> 00:26:30,603

Fair enough.

00:26:37,133 --> 00:26:39,328

Be careful, Sherry.

00:26:40,133 --> 00:26:44,126

I need Lynne. Don't turn this into a competition.

00:26:44,213 --> 00:26:46,408

I understand.

00:26:46,493 --> 00:26:52,648

I just... need her to know that I'm not just around here as window-dressing.

00:26:53,573 --> 00:26:58,886

-  I'm sure she got the message.
- I'll behave. Promise.

00:26:59,973 --> 00:27:06,162

Sherry... you don't have a lot of friends here today.

00:27:07,333 --> 00:27:13,363

In fact, it seems like every time I turn around, somebody's advising me to send you away.

00:27:16,013 --> 00:27:18,447

Then why don't you?

00:27:18,533 --> 00:27:22,526

Because you may be able to get information that nobody else can.

00:27:40,253 --> 00:27:42,608

(Jack) OK, slow down.

00:27:42,693 --> 00:27:46,891

As soon as we get a positive ID, we'll be in within 30 seconds.

00:27:46,973 --> 00:27:48,929

-  (Harris) This is it.
- Get out.

00:27:50,053 --> 00:27:51,486

Get out!

00:27:55,653 --> 00:28:00,363

(Jack over radio) All teams on alert. Nina is in play. Nina is in play.

00:28:00,453 --> 00:28:03,411

(man over radio) This is team two. We've got her.

00:28:03,493 --> 00:28:05,927

(man #2 over radio) Roger that, team two.

00:28:08,653 --> 00:28:11,042

Stay on frequency one.

00:28:31,173 --> 00:28:33,209

-  Michelle, can you read me?
- Copy.

00:28:33,293 --> 00:28:37,002

OK, she's in. We're moving into position now.

00:28:43,053 --> 00:28:46,284

Is there something I can help you find?

00:28:48,213 --> 00:28:51,364

-  I need to see Mamud.
- I'm sorry, I don't know any Mamud.

00:28:51,453 --> 00:28:54,286

Tell him Nina is here to see him.

00:28:54,973 --> 00:28:56,884

Nina?

00:29:00,973 --> 00:29:03,567

Wait here, please.

00:29:07,053 --> 00:29:09,931

(speaks Arabic)

00:29:10,013 --> 00:29:13,289

(man speaks Arabic)

00:29:13,373 --> 00:29:14,362

(speaks Arabic)

00:29:14,453 --> 00:29:17,286

(man speaks Arabic)

00:29:17,373 --> 00:29:19,682

(woman speaks Arabic)

00:29:19,773 --> 00:29:22,571

(man speaks Arabic)

00:29:30,653 --> 00:29:32,723

(man) Go, go, go.

00:29:35,533 --> 00:29:37,569

Come with me.

00:29:47,813 --> 00:29:51,852

Michelle, I've got static. There's nothing on my monitor. What's going on?

00:29:51,933 --> 00:29:56,723

She's leading her through a door into a hallway.

00:29:58,173 --> 00:30:00,846

Against the wall.

00:30:01,893 --> 00:30:03,884

Hands in the air.

00:30:06,653 --> 00:30:08,803

They're checking her for weapons.

00:30:08,893 --> 00:30:10,724

(Nina speaks Arabic)

00:30:13,413 --> 00:30:16,644

-  What are they saying?
- They thought she was in prison.

00:30:16,733 --> 00:30:20,089

-  Nina said she escaped.
- (speaks Arabic)

00:30:27,933 --> 00:30:33,565

Nowthey're taking her into another room. It looks like the one off the east exit.

00:30:37,093 --> 00:30:39,323

(gun cocks)

00:30:43,733 --> 00:30:46,167

(man speaks Arabic)

00:30:46,253 --> 00:30:48,528

(speaks Arabic)

00:30:48,613 --> 00:30:50,604

(speaks Arabic)

00:30:53,453 --> 00:30:55,921

(Nina speaks Arabic)

00:31:04,253 --> 00:31:07,131

(Nina speaks Arabic)

00:31:10,813 --> 00:31:14,089

(speaks Arabic)

00:31:16,933 --> 00:31:18,730

(speaks Arabic)

00:31:18,813 --> 00:31:22,726

-  Who is she talking to?
- I can't tell. The target's still in shadow.

00:31:22,813 --> 00:31:24,724

What are they saying?

00:31:24,813 --> 00:31:29,250

She said... She's explaining who she had to pay to escape from prison.

00:31:29,333 --> 00:31:33,804

-  Jack, should we go?
- Not until I have confirmation it's Faheen.

00:31:39,013 --> 00:31:42,642

(man speaks Arabic)

00:31:42,733 --> 00:31:44,928

-  My audio went dead.
- I lost mine, too.

00:31:45,013 --> 00:31:48,005

-  OK, that's it. Everybody go!
- OK, OK.

00:32:12,293 --> 00:32:14,090

(man) Stand in position!

00:32:19,973 --> 00:32:22,328

(man #2) Let's go!

00:32:23,173 --> 00:32:25,733

(man) Stand in position!

00:32:30,333 --> 00:32:33,166

(man #3) Go, go, go, go!

00:32:36,013 --> 00:32:38,163

Phillips! Faheen's unconscious!

00:32:39,293 --> 00:32:42,091

She's gone. Nina's gone. Secure the building.

00:32:42,173 --> 00:32:45,324

This is Phillips. We need medics at the east entrance.

00:33:14,213 --> 00:33:17,569

-  (gun cocks)
- (Jack) Drop it.

00:34:26,453 --> 00:34:30,844

We're leaving LA now, Aunt Carol. We'll probably be another four or five hours.

00:34:32,253 --> 00:34:35,484

OK, we will. Bye.

00:34:37,493 --> 00:34:39,211

(siren)

00:34:41,453 --> 00:34:44,889

-  Dammit.
- You gotta be kidding.

00:34:46,213 --> 00:34:51,048

-  Just play it cool.
- Cool? We're in a stolen car.

00:35:15,973 --> 00:35:19,090

-  Licence and registration?
- Did I do something wrong?

00:35:19,173 --> 00:35:21,733

You were speeding.

00:35:26,013 --> 00:35:28,686

-  Registration, too.
- This is my boss's car.

00:35:28,773 --> 00:35:31,685

I'm not sure where he keeps it.

00:35:31,773 --> 00:35:34,241

I'm sure it's in here somewhere.

00:35:35,173 --> 00:35:39,325

-  I thinkthis is it.
- Here you go.

00:35:45,613 --> 00:35:47,524

I'll be right back.

00:35:59,853 --> 00:36:02,162

-  What are you doing?
- Anything else I can do?

00:36:02,253 --> 00:36:05,051

-  No, Ken. I got it from here.
- Got it.

00:36:05,133 --> 00:36:07,727

I'm sorry, John.

00:36:07,813 --> 00:36:11,089

Hey, I told you I needed to see you, right?

00:36:12,813 --> 00:36:15,168

What happened here?

00:36:15,253 --> 00:36:17,608

Never could get you to watch the news, could I?

00:36:17,693 --> 00:36:22,721

If you're looking to bond, having your son arrested isn't the best way to do that.

00:36:25,973 --> 00:36:32,082

I don't have much time, John. Things are happening here. I can't go into it fully.

00:36:32,173 --> 00:36:34,767

-  You could never go into anything.
- It's my work.

00:36:34,853 --> 00:36:38,892

-  Look into it if you start a second family.
- That's not gonna happen.

00:36:39,933 --> 00:36:43,164

Look... I understand if you're angry.

00:36:43,253 --> 00:36:47,929

I'm not angry, Dad. I don't care.

00:36:48,013 --> 00:36:51,562

I really just don't understand. What are you trying to do here?

00:36:57,733 --> 00:37:02,443

I got this bank account. Nobody knows about it.

00:37:02,533 --> 00:37:07,129

It's got a couple hundred thousand dollars in it. I want you to have it.

00:37:07,213 --> 00:37:11,525

The number to my book-keeper, who I've spoken to. He'll be transferring the money.

00:37:11,613 --> 00:37:14,764

You bringing me here to tell me you're giving me money?

00:37:14,853 --> 00:37:19,722

What did you expect me to do? Expect me to give you a hug? I don't want your money.

00:37:19,813 --> 00:37:23,283

Then give it to your mom. I'm sure she does.

00:37:24,093 --> 00:37:27,881

-  Cos thing is, I'm not going to be needing it.
- Why is that?

00:37:34,573 --> 00:37:36,882

Why is that, Dad?

00:37:36,973 --> 00:37:41,524

You don't bring me here, offer me a small fortune, then not tell me what's going on.

00:37:43,693 --> 00:37:45,763

I'm dying, John.

00:37:45,853 --> 00:37:48,083

You son of a bitch.

00:38:12,573 --> 00:38:15,133

Is it cancer or something?

00:38:16,973 --> 00:38:18,884

Something like that, yeah.

00:38:22,373 --> 00:38:28,369

Look, John... something bad is gonna happen in Los Angeles today.

00:38:29,613 --> 00:38:32,730

-  And I need you to leave town.
- You want me to leave now?

00:38:32,813 --> 00:38:35,850

Go to Phoenix and stay with your mom for a little while.

00:38:35,933 --> 00:38:38,367

I mean it. It's dangerous to be here.

00:38:40,293 --> 00:38:44,002

I can't explain it to you, but you just have to go, OK? Just go.

00:38:44,093 --> 00:38:47,688

Dad, listen. I don't... This doesn't matt...

00:38:47,773 --> 00:38:49,570

Dammit!

00:38:54,653 --> 00:38:58,168

You're a good kid. I hope I didn't mess you up too bad.

00:38:58,253 --> 00:39:00,369

-  You all right?
- Yeah.

00:39:00,453 --> 00:39:04,287

Get out of here, all right? Just get out of here, OK?

00:39:14,973 --> 00:39:17,806

Oh, God.

00:39:18,373 --> 00:39:22,082

(woman over radio) The vehicle is registered to a Gary Matheson.

00:39:23,533 --> 00:39:27,412

-  We can't let him take us back to LA.
- I know.

00:39:28,053 --> 00:39:30,442

Why's he taking so long?

00:39:44,373 --> 00:39:46,887

-  You say this is your boss's car?
- Yes.

00:39:49,653 --> 00:39:52,326

-  Who's the little girl?
- I'm her au pair.

00:39:53,093 --> 00:39:55,653

-  Her what?
- She baby-sits her.

00:39:56,253 --> 00:39:58,721

I wasn't talking to you.

00:40:03,533 --> 00:40:06,730

I'll tell you what.

00:40:06,813 --> 00:40:11,329

I'm gonna let you get off with just a warning this time. But you slow down, all right?

00:40:12,173 --> 00:40:15,643

-  Yes, Officer. Thank you.
- Thank you.

00:40:25,293 --> 00:40:27,284

Hold up!

00:40:35,733 --> 00:40:39,009

You want to step out of the car and open up the trunk?

00:40:40,053 --> 00:40:43,250

Step out of the car and open up the trunk.

00:41:13,893 --> 00:41:16,691

Put your hands on your head and lay on your stomach.

00:41:16,773 --> 00:41:19,207

Get down. Get down! Get down.

00:41:19,293 --> 00:41:22,365

Get out of the car! Keep your hands on your head.

00:41:22,453 --> 00:41:25,604

-  (Kim) What's going on?
- Lay down on the ground.

00:41:25,693 --> 00:41:28,253

Carla! Oh, my God! He killed her!

00:41:28,333 --> 00:41:31,245

-  What's happening, Kim?
- Megan, get back in the car!

00:41:31,333 --> 00:41:33,927

Put your hands behind your head.

00:41:35,093 --> 00:41:37,448

Stay there. Cross your legs. Stay still.

00:41:37,533 --> 00:41:40,127

Officer in need of assistance.

00:42:09,213 --> 00:42:11,773

Visiontext Subtitles: Yasmin Rammohan

00:42:20,773 --> 00:42:22,764

ENGLISH SDH