実用24


「24」でのhappyの用途例

should have if you were if you are hate to get out why above

「24」でのhappyの用途例

24 season8 Episode02

Dad, I don't know what to say. I'm so happy.

24 season8 Episode02

I'd be happy to except Maggie and me have a meeting with Sean's teacher.

24 season8 Episode04

-  So happy to hear you were okay, though.
- Thank you.

24 season8 Episode06

She's not going to be happy about that.

24 season8 Episode08

I'm sure Farhad can't be happy about that.

24 season8 Episode08

You can be a happy person.

24 season8 Episode10

This is such a terrible situation. Yet I've never felt so happy.

24 season8 Episode15

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode16

Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.

24 season8 Episode17

I'll be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations.

24 season8 Episode17

Well, I'm happy to say that I was wrong about you.

24 season8 Episode18

He didn't seem very happy about that.

24 season8 Episode20

The White House is unhappy with the way the manhunt for Jack's been handled.

24 season8 Episode22

In any case, he's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

He's not gonna be happy we tracked him down.

24 season8 Episode23

and Suvarov will be happy to sweep this under the rug...

24 season4 Episode02

I spoke with Omar. He's happy.

24 season4 Episode05

You may be happy tapping at a keyboard forever, but I'm not.

24 season4 Episode08

She won't be happy when she knows we're using her to find the mole.

24 season4 Episode09

and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode10

If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.

24 season4 Episode16

-  I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.

24 season4 Episode18

But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated.

24 season4 Episode22

I would have been happy to skip today.

24 season1 Episode12

I don't feel anything except happy he's dead.

24 season2 Episode01

She puts on a happy face for everyone, but I know she's hurtin'.

24 season2 Episode01

Our pals at the FBI aren't too happy. Goren's the state's only witness against Wald.

24 season2 Episode03

And... I just want you to be happy.

24 season2 Episode03

Well, then, be happy for me, OK?

24 season2 Episode03

That'll make me happy.

24 season2 Episode04

If I didn't have to talk to you again I'd be happy.

24 season2 Episode05

I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.

24 season2 Episode06

The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us.

24 season2 Episode06

That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along?

24 season2 Episode08

I can imagine you're not happy about all of this.

24 season2 Episode08

-  I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?

24 season2 Episode10

I don't know. Are you happy in this job? Hm?

24 season2 Episode10

Find something that makes you happy, do it.

24 season2 Episode15

Honey, I want you to live your life. I want you to be happy.

24 season2 Episode16

-  He doesn't look too happy.
- Yeah. Are the audio guys ready?

24 season2 Episode20

Max is very unhappy.

24 season2 Episode20

Max can be unhappy. We're all entitled to our feelings.

24 season2 Episode23

I don't resent it or anything. I just... want him to be happy.

24 season2 Episode24

He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start.

24 season5 Episode12

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode13

I'm happy that you're alive. I am.

24 season5 Episode21

None of us is happy about this, but you don't really have a choice.

24 season6 Episode13

-  You should be happy for my happiness.
- I am happy for you, Martha.

24 season6 Episode15

I don't think President Suvarov's gonna be too happy to see you.

24 season6 Episode16

how very happy I am to have you with us again.

24 season6 Episode16

I... I guess just put this down to happy coincidence.

24 season6 Episode17

I know you're not happy you were kept in the dark.

24 season6 Episode18

Now, I am happy to honour Agent Bauer's service to this country,

24 season6 Episode21

I'm really happy you came back.

24 season7 Episode01

but I'll be happy to be proven wrong.

24 season7 Episode01

Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with.

24 season7 Episode10

And you'll be happy to know we have liberated the refugee camps in Kasanga Province.

24 season7 Episode15

how happy that makes me.

24 season7 Episode17

Some of the men weren't happy drawing down on federal agents.

24 season7 Episode19

I'll be happy when this is behind us. Have you heard from Almeida?

24 season7 Episode19

They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2:30 in the morning.

24 season7 Episode22

You do not want this man unhappy with you.

24 season3 Episode01

My client's not happy that you won't hold him in Florida.

24 season3 Episode01

That makes me happy.

24 season3 Episode01

You're happy?

24 season3 Episode02

Did you ever stop to think that maybe it would make him happy?

24 season3 Episode02

been dating Chase and I don't think my dad's too happy about it.

24 season3 Episode02

He's not happy with how I live my life.

24 season3 Episode09

Nina, I don't think your client's gonna be too happy

24 season3 Episode12

I'm not happy about this. Let's hope Chloe holds it together.

24 season3 Episode14

Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy.

24 season3 Episode14

Look, I'm happy that you're OK, but this thing...

24 season3 Episode20

Four years ago when I found out he was alive after all that time... I was so happy.

24 season3 Episode24

-  I'm very happy for you.
- I thought you were gonna be upset.

00:00:14,573 --> 00:00:16,404

There's a situation, Mr President.

00:00:16,493 --> 00:00:20,725

There's a nuclear device, under terrorist control, that's on US soil.

00:00:20,813 --> 00:00:22,326

-  Where?
- Los Angeles.

00:00:22,413 --> 00:00:24,881

This bomb is going to go off today.

00:00:24,973 --> 00:00:28,886

Today's gonna be a very long day, and I don't want my own people working against me.

00:00:29,173 --> 00:00:31,562

Hey, you two! Cut it out.

00:00:31,653 --> 00:00:33,803

What? I can't kiss my own wife?

00:00:33,893 --> 00:00:37,568

She's not your wife for at least another 10 hours.

00:00:37,653 --> 00:00:39,689

When you asked for a background on Reza Naiyeer,

00:00:39,773 --> 00:00:44,130

I was proofing a file on another individual. Reza's name came up.

00:00:44,213 --> 00:00:47,728

There's a man named Syed Ali with ties to terrorist organisations.

00:00:48,253 --> 00:00:50,289

-  Hey, sweetheart.
- What are you doing here?

00:00:50,373 --> 00:00:54,366

-  I just wanted to see you. I miss you.
- Dad, it's too hard for me right now.

00:00:54,453 --> 00:00:57,286

-  Then why won't you...
- Every time I see you, I think of Mom.

00:00:57,733 --> 00:01:00,088

-  (smashing)
- Are you a complete idiot?

00:01:00,173 --> 00:01:01,652

I don't like when he gets like this.

00:01:01,733 --> 00:01:04,327

I need a few minutes with my daughter before I leave, OK?

00:01:04,413 --> 00:01:06,608

Did I not tell you to get outta here?

00:01:06,693 --> 00:01:08,684

Shut up! Shut up, Megan!

00:01:11,653 --> 00:01:13,245

What am I doing here, George?

00:01:13,333 --> 00:01:15,528

There's a rogue nuclear weapon here in Los Angeles.

00:01:15,613 --> 00:01:19,367

-  How close are you to IDing a prime suspect?
- The most promising one's Joseph Wald.

00:01:19,453 --> 00:01:21,842

Are there any witnesses against Wald in his trial?

00:01:21,933 --> 00:01:24,925

Marshall Goren. Apparently without him there's no case.

00:01:25,013 --> 00:01:26,844

You are Marshall Goren?

00:01:28,333 --> 00:01:30,085

No, Jack!

00:01:30,173 --> 00:01:32,767

-  Are you out of your mind?
- You wanna find this bomb?

00:01:32,853 --> 00:01:35,413

This is what it's gonna take. I'm gonna need a hacksaw.

00:01:45,853 --> 00:01:50,688

Quantico wants permission to relay the nuclear threat to their mid-level tacticians.

00:01:50,773 --> 00:01:54,448

-  How many people are we talking about?
- Between 600 and 700.

00:01:54,533 --> 00:01:57,411

Only if they assure they can contain the information.

00:01:57,493 --> 00:02:00,849

I will confirm that before I give them approval, sir.

00:02:00,933 --> 00:02:05,768

I want everyone to knowthat, besides the threat of a nuclear bomb in Los Angeles,

00:02:05,853 --> 00:02:09,243

I'm just as concerned with the dangers of panic and mass hysteria.

00:02:09,333 --> 00:02:10,322

Absolutely.

00:02:10,413 --> 00:02:13,007

So where are we on everything else?

00:02:13,093 --> 00:02:16,483

Well, NSA is taking a two-pronged approach.

00:02:16,573 --> 00:02:20,691

They're trying to pick up a trail on any known Second Wave terrorists,

00:02:20,773 --> 00:02:25,130

and they're also trying to source stolen weapons-grade nuclear materials.

00:03:09,293 --> 00:03:12,285

Yes, call the rep, tell them what the matter is, OK?

00:03:12,373 --> 00:03:16,286

Why can't she hang around? I said I'd be back in a couple of minutes.

00:03:17,493 --> 00:03:18,608

Thank you. Yes...

00:03:18,693 --> 00:03:22,003

Hey, Kim. Stay there. She's gonna be fine, OK?

00:03:22,093 --> 00:03:24,766

We'll workthis out in a couple of minutes. All right?

00:03:24,853 --> 00:03:27,048

Hey, Donny?

00:03:27,133 --> 00:03:28,612

Yeah.

00:03:28,693 --> 00:03:31,253

Yes, no... Uh... It's... it's...

00:03:31,933 --> 00:03:33,412

I know it's late.

00:03:33,493 --> 00:03:35,006

Why can't she...

00:03:35,093 --> 00:03:36,731

OK.

00:03:36,813 --> 00:03:40,567

Right, right. Yeah, do that. Yes, I know. She's being a...

00:03:41,173 --> 00:03:42,686

No, no, no.

00:03:42,773 --> 00:03:45,333

No, everything's fine. It's fine.

00:03:45,853 --> 00:03:48,447

Yes, I know... (laughs)

00:03:49,213 --> 00:03:51,522

Kim, take my keys. Get her away from here.

00:03:51,893 --> 00:03:53,372

Right.

00:03:56,453 --> 00:03:59,047

Tell them to wait until I get back, OK?

00:03:59,133 --> 00:04:00,851

I'll call you back.

00:04:05,773 --> 00:04:07,491

Come on!

00:04:13,893 --> 00:04:16,407

Kim! Stop the car. I will kill you.

00:04:16,493 --> 00:04:18,688

Stop the car! Do not do this, Kim.

00:04:19,453 --> 00:04:21,444

Do not do this.

00:04:33,613 --> 00:04:35,251

Star-Sat. Password, please.

00:04:35,333 --> 00:04:38,723

7073. I need to track the location of my car, please.

00:04:43,893 --> 00:04:46,361

We'll drop you three blocks from the salvage yard.

00:04:46,453 --> 00:04:49,445

-  What about the car?
- Ready, with a tracker in the trunk.

00:04:49,533 --> 00:04:50,522

Good.

00:04:50,613 --> 00:04:53,047

We haven't seen Wald come in the yard yet.

00:04:53,133 --> 00:04:55,328

-  What about his people?
- We're not sure.

00:04:55,413 --> 00:04:58,211

Any of these men look familiar?

00:04:59,253 --> 00:05:00,686

No.

00:05:02,053 --> 00:05:05,329

Yes, that's Eddie Grant. He's one of Joe's main go-to guys.

00:05:05,413 --> 00:05:07,722

When I was undercover, we were friends.

00:05:07,813 --> 00:05:13,410

As soon as I'm in, I don't wanna see any of our people. You keep everybody at a distance.

00:05:14,493 --> 00:05:16,882

You know any more about the size of the bomb?

00:05:16,973 --> 00:05:18,964

Not yet.

00:05:36,933 --> 00:05:38,924

Sir, the press is asking questions.

00:05:39,013 --> 00:05:43,245

They know you cut your fishing trip short and they'd like to know why.

00:05:45,853 --> 00:05:48,321

If you'd like, I can get Jenny to take care of it.

00:05:48,413 --> 00:05:51,644

-  No, I'd better take care of it myself.
- Yes, sir.

00:05:52,413 --> 00:05:55,962

-  Sir, we've got a lot to cover.
- I have to deal with the press.

00:05:56,053 --> 00:05:59,932

Sir, we have a serious situation and taking time out to coddle the media...

00:06:00,013 --> 00:06:04,723

What you don't get, Eric, is that once the rumour mill starts, we've got two problems.

00:06:04,813 --> 00:06:06,849

The last thing we need is mass hysteria.

00:06:19,773 --> 00:06:22,606

-  Mason.
- George, it's Jack. Let me speak to Tony.

00:06:22,693 --> 00:06:24,968

-  What do you need?
- Have you picked up Kim yet?

00:06:25,053 --> 00:06:28,602

Grothy just got to the house a few minutes ago. Kim wasn't there.

00:06:28,693 --> 00:06:32,652

-  What do you mean? Where is she?
- We don't know. She wasn't at the house.

00:06:32,733 --> 00:06:35,167

I told you to tell me when you knew anything.

00:06:35,253 --> 00:06:38,006

I was just picking up the phone. Relax, Jack.

00:06:38,093 --> 00:06:40,607

Don't tell me to relax, George.

00:06:40,693 --> 00:06:44,368

Grothy's gonna wait until Kim gets back. Meantime, you hang in there.

00:06:44,453 --> 00:06:46,921

George, just find Kim, OK?

00:06:47,013 --> 00:06:51,006

That's what we're doin', Jack. We're gonna find her and get her out of LA.

00:06:51,733 --> 00:06:53,928

-  Trust me.
- OK. Thank you.

00:07:03,733 --> 00:07:05,564

(phone rings)

00:07:09,373 --> 00:07:13,332

-  Hi, this is Kim. Leave a message.
- Hey, sweetheart. It's your dad again.

00:07:13,413 --> 00:07:16,723

I can't tell you how important it is that you leave Los Angeles.

00:07:16,813 --> 00:07:19,885

I'm sending a man over from my office. His name is Roy Grothy.

00:07:19,973 --> 00:07:22,851

He's gonna pick you up and take you over to Aunt Carol's.

00:07:22,933 --> 00:07:25,652

Honey, please, do this for me, OK?

00:07:25,733 --> 00:07:28,122

Call me back as soon as you get these messages.

00:07:28,213 --> 00:07:30,408

I love you. Bye.

00:07:36,213 --> 00:07:39,171

Paula, have we gotten a Division update yet?

00:07:40,053 --> 00:07:44,808

Uh, yeah. Tony, shouldn't we be working from outside LA?

00:07:44,893 --> 00:07:45,928

Why?

00:07:46,013 --> 00:07:49,688

If there's a nuclear bomb somewhere in the city...

00:07:49,773 --> 00:07:53,482

Try to tune it out, Paula. You never know how good the intel is.

00:07:57,573 --> 00:08:01,566

Almeida, we have a lead. Just caught a couple of coyotes at the border.

00:08:01,653 --> 00:08:04,565

-  Who were they bringing in?
- Not who, what.

00:08:04,653 --> 00:08:06,928

Michelle, you want to pull it up?

00:08:07,013 --> 00:08:09,049

Two forged Middle Eastern passports.

00:08:09,133 --> 00:08:13,126

The markings on the paper conform to a process used by some of our suspects.

00:08:13,213 --> 00:08:16,489

They were headed for Culver City. Let's get somebody over there.

00:08:16,573 --> 00:08:18,564

-  Who?
- Who's in the area?

00:08:18,653 --> 00:08:22,123

-  The only one in that section is Roy Grothy.
- Good. Send him.

00:08:22,213 --> 00:08:24,249

-  George...
- What?

00:08:24,333 --> 00:08:28,690

-  That's who we sent to pick up Kim Bauer.
- He's idling over there. Kim's not around.

00:08:28,773 --> 00:08:31,003

We promised Jack we'd take care of her.

00:08:31,093 --> 00:08:36,326

Fine. We'll send a gofer until he gets back. In the meantime, don't lose this window.

00:09:16,773 --> 00:09:18,411

-  Hey, cowboy.
- Can I help you?

00:09:18,493 --> 00:09:20,563

-  I'm looking for Joe.
- Joe?

00:09:20,653 --> 00:09:22,564

Joseph Wald.

00:09:22,653 --> 00:09:25,247

Sorry, man. I think you got the wrong place.

00:09:25,333 --> 00:09:28,564

Hey, cowboy. I ain't got a whole lot of time.

00:09:28,653 --> 00:09:32,089

Why don't you tell Joe Jack's back in town, see what he says?

00:09:32,173 --> 00:09:34,368

Why don't I tell him, Jack?

00:09:37,013 --> 00:09:42,326

Why don't I tell Joe Jack Roush is here? He'd love to see the guy that put him in jail.

00:09:43,453 --> 00:09:48,732

Hey, Eddie. I just came to square things up with Joe. You know I didn't put him in jail.

00:09:49,213 --> 00:09:51,408

Sure you didn't.

00:09:56,413 --> 00:09:58,768

Get the back room ready.

00:09:59,053 --> 00:10:02,841

Dammit, Eddie. I got something I need to show Joe.

00:10:02,933 --> 00:10:05,527

The only thing he's gonna wanna see is you... dead.

00:10:05,613 --> 00:10:07,808

What about Marshall Goren?

00:10:08,653 --> 00:10:10,052

What about him?

00:10:10,133 --> 00:10:15,332

Word on the street is that he turned state's evidence, gonna put Joe away for life.

00:10:15,613 --> 00:10:17,968

Go on, Eddie. Look in my bag.

00:10:21,973 --> 00:10:25,204

-  What for, Jack?
- Think of it as a present for Joe.

00:10:25,733 --> 00:10:28,725

I told you, I wanted to square things up with him.

00:10:34,253 --> 00:10:36,244

Frank, give me that bag.

00:10:45,453 --> 00:10:47,444

Just open it.

00:10:57,413 --> 00:10:59,483

What the hell, Jack.

00:11:00,133 --> 00:11:03,808

I don't think you gotta worry about Goren testifying any more.

00:11:23,093 --> 00:11:25,288

Jack's back.

00:11:40,253 --> 00:11:43,882

Fortunately for me the vice president arrived when he did.

00:11:43,973 --> 00:11:47,010

-  We were both running out of small talk.
- (laughter)

00:11:47,893 --> 00:11:49,565

Mr President?

00:11:50,533 --> 00:11:52,683

-  Mr President?
- Jane.

00:11:52,773 --> 00:11:57,369

We were told you were going fishing this morning. What brought you back so early?

00:11:57,453 --> 00:12:02,368

I already caught my quota. My conservation policy is coming back to haunt me.

00:12:03,573 --> 00:12:07,327

-  Mr President...
- Look, let's not have so much fun all at once.

00:12:07,413 --> 00:12:11,088

We're here for a couple of days. I'll talk to you guys later.

00:12:18,893 --> 00:12:22,966

-  OK, what did Wieland want?
- I think he's putting it together, sir.

00:12:23,053 --> 00:12:26,409

How can he? I just found out myself less than an hour ago.

00:12:26,493 --> 00:12:28,927

I'm sure he doesn't knowthe details,

00:12:29,013 --> 00:12:32,005

but Wieland knows everyone and they all owe him.

00:12:34,573 --> 00:12:37,041

OK... Keep your eye on him for now.

00:12:37,133 --> 00:12:41,285

If we go out of our way to put off the press, they'll know something's up.

00:12:41,373 --> 00:12:42,601

I agree.

00:12:43,573 --> 00:12:45,768

-  I have to get back to the OC.
- OK.

00:12:59,133 --> 00:13:01,124

What's this?

00:13:02,893 --> 00:13:06,522

-  My head hurts.
- I know, Megan. We'll be there real soon.

00:13:06,613 --> 00:13:09,605

-  Where are we going?
- The police station.

00:13:11,693 --> 00:13:13,684

You know what?

00:13:15,613 --> 00:13:18,081

We're gonna go down this alley.

00:13:29,253 --> 00:13:31,721

Do something, Kim. Make him go away, please.

00:13:46,413 --> 00:13:50,452

Where are you going with my daughter, Kim? Huh? Where you gonna go?

00:13:52,373 --> 00:13:55,490

Megan, honey, get out of the car. Come to Daddy.

00:14:04,133 --> 00:14:06,328

Do something.

00:14:09,373 --> 00:14:11,364

Get out of the car.

00:14:15,613 --> 00:14:17,365

Hurry!

00:14:22,173 --> 00:14:24,050

Move! Move, move, move, move.

00:14:29,693 --> 00:14:30,842

Kim!

00:14:41,093 --> 00:14:43,084

Megan!

00:14:45,613 --> 00:14:47,604

Megan, it's Daddy.

00:14:49,493 --> 00:14:53,452

Listen to me, pal. Kim is gonna hurt you.

00:14:54,413 --> 00:14:57,849

Megan, just call out to Daddy, OK? I'll come get you.

00:15:01,813 --> 00:15:03,804

Megan!

00:15:04,973 --> 00:15:05,689

Megan!

00:15:14,973 --> 00:15:20,172

Don't get that stuff tangled. We won't have time to separate them once we get there.

00:15:22,333 --> 00:15:25,450

-  Who's that?
- That's Jack.

00:15:25,533 --> 00:15:28,127

Are you outta your mind bringing him here today?

00:15:28,213 --> 00:15:30,773

He used to work with us, Dave.

00:15:32,053 --> 00:15:34,442

What the hell is that supposed to mean, Eddie?

00:15:34,533 --> 00:15:39,527

I used to work for Joe. I just did a nickel for him up in Gainesville. That's what it means.

00:15:39,613 --> 00:15:41,604

Oh-oh. Is that a fact?

00:15:42,413 --> 00:15:46,088

And he happens to show up today of all days? I'm not buying this, Eddie.

00:15:46,173 --> 00:15:48,971

He did a solid for Joe. He took care of Goren, Dave.

00:15:49,053 --> 00:15:52,045

-  Well, if he can get to Goren, he must be...
- Hey, Eddie.

00:15:52,133 --> 00:15:55,569

Look, man, I just need to speak to Joe, OK? Then I'm outta here.

00:15:55,653 --> 00:16:00,283

-  I hear you, Jack.
- If he's stayin', I'm checkin' him out.

00:16:00,373 --> 00:16:04,730

-  Don't you have something to do, Dave?
- I'll bird-dog his records in two minutes.

00:16:04,813 --> 00:16:09,807

Don't you think it's worth two minutes considering what's about to happen?

00:16:09,893 --> 00:16:11,884

Check it out.

00:16:15,693 --> 00:16:18,127

-  Have a seat, Jack.
- OK.

00:16:23,173 --> 00:16:27,610

-  Jack what?
- Roush. R-o-u-s-h.

00:16:30,533 --> 00:16:32,524

(bleeping)

00:16:33,693 --> 00:16:37,242

He's in. They just went online. They're checking Jack's background.

00:16:37,333 --> 00:16:39,801

Already? The network addresses aren't ready.

00:16:39,893 --> 00:16:43,806

Better send it to me now. Tony, did you backfill those Gainesville end dates?

00:16:43,893 --> 00:16:47,010

-  Not yet.
- I need them now. They're looking for it.

00:16:47,093 --> 00:16:50,642

-  These guys don't waste time.
- I can't believe they got in so quickly.

00:16:50,733 --> 00:16:53,645

-  You want me to stuff some data in?
- They want this now.

00:16:53,733 --> 00:16:57,442

I'm gonna forge their server portal and hope they don't look too closely.

00:17:02,493 --> 00:17:05,644

I'm not finding any release documents on this guy.

00:17:05,733 --> 00:17:07,849

What does that mean, Dave?

00:17:07,933 --> 00:17:10,731

That means he's lying. That's what it means.

00:17:14,133 --> 00:17:16,328

Keep lookin'.

00:17:21,013 --> 00:17:24,847

Listen, Jack, if this time you did in Gainesville doesn't check out,

00:17:24,933 --> 00:17:27,288

I won't let you walk outta here.

00:17:27,373 --> 00:17:29,762

It's gonna check out, Eddie.

00:17:44,893 --> 00:17:46,645

Anything?

00:17:46,733 --> 00:17:48,724

No.

00:17:53,733 --> 00:17:54,643

Come on.

00:17:54,733 --> 00:17:57,964

-  Tony, I need it.
- OK, I got it. Hold on, hold on.

00:17:58,493 --> 00:18:00,484

It's still looking.

00:18:16,813 --> 00:18:19,611

Wait a second. I think I found it.

00:18:23,733 --> 00:18:28,568

Yeah, here it is. It just took a little longer to come up than I thought it would.

00:18:38,493 --> 00:18:40,484

Told you it would check out.

00:18:43,613 --> 00:18:46,252

You almost made me shoot a friend, Dave.

00:18:48,693 --> 00:18:52,811

I'm sorry about that, Jack. You still got that '64 Mustang?

00:18:54,853 --> 00:18:57,048

No, the lawyers got that.

00:19:07,853 --> 00:19:09,844

Eric.

00:19:13,253 --> 00:19:16,848

Are we narrowing things down at all? I mean, are we making any headway?

00:19:16,933 --> 00:19:19,686

-  It's too soon to tell.
- Too soon?

00:19:19,773 --> 00:19:23,402

Aren't we assuming that this bomb could go off at any moment?

00:19:23,493 --> 00:19:27,611

What can I say? I've never been sanguine about our chances of stopping it.

00:19:27,693 --> 00:19:30,287

Not with just a few hours' warning.

00:19:31,093 --> 00:19:33,971

-  What is that supposed to mean?
- I'm not giving up, sir.

00:19:34,053 --> 00:19:37,841

Every protocol is being followed, every resource tapped.

00:19:37,933 --> 00:19:44,088

But I would give serious thought to your plan of action if in fact we have a detonation.

00:19:45,493 --> 00:19:50,044

I still feel a discussion with the Pentagon this morning is in order.

00:19:51,653 --> 00:19:54,087

Fine. Thanks, Eric.

00:19:54,173 --> 00:19:55,162

Yes, sir.

00:20:03,293 --> 00:20:05,284

Come in.

00:20:07,093 --> 00:20:10,290

I just spoke with Jenny. I'm afraid we have a problem.

00:20:10,373 --> 00:20:12,568

-  What now?
- Ron Wieland.

00:20:12,653 --> 00:20:17,522

He's convinced the network to give him a 10-minute live report today at noon.

00:20:17,613 --> 00:20:18,602

For what?

00:20:18,693 --> 00:20:23,050

He's heard the alert condition has changed and that you are managing a situation.

00:20:23,133 --> 00:20:24,964

Dammit.

00:20:25,053 --> 00:20:28,841

-  He's going live based on what?
- Jenny doesn't know, sir.

00:20:28,933 --> 00:20:33,529

But I'm assuming that he will avoid the facts and present the rumour.

00:20:37,213 --> 00:20:42,333

-  I'm sorry, Lynne. I'm not mad at you.
- There's no need to apologise, sir.

00:20:42,413 --> 00:20:45,211

How would you like to proceed?

00:20:48,533 --> 00:20:52,208

Set up a private interview in 10 minutes with Mr Wieland.

00:20:52,293 --> 00:20:55,205

-  The condition is no one's to know.
- Yes, sir.

00:20:55,933 --> 00:20:57,889

And, Lynne...

00:20:58,613 --> 00:21:00,604

Get Armus over here.

00:21:04,573 --> 00:21:06,211

Yes, sir.

00:21:21,613 --> 00:21:24,127

Hey, man. How you doing?

00:21:24,213 --> 00:21:27,125

-  Get the hell outta here.
- I just wanted to bum a smoke.

00:21:27,213 --> 00:21:29,807

I don't smoke, so get out.

00:21:31,893 --> 00:21:35,010

You're packing the fuses a little tight, sport.

00:21:35,093 --> 00:21:37,084

What did you say?

00:21:38,373 --> 00:21:40,762

Whoa, whoa, whoa. Hey!

00:21:40,853 --> 00:21:43,970

-  Makin' friends, Jack?
- The guy's a moron.

00:21:44,053 --> 00:21:47,409

-  What did Joe say?
- Joe's busy. Maybe tomorrow, bro.

00:21:47,493 --> 00:21:49,529

I just need to see him for five minutes.

00:21:49,613 --> 00:21:53,970

We got this thing going down today, Jack, so swing by tomorrow around four.

00:21:56,693 --> 00:21:58,684

Yeah, OK. That's cool.

00:22:01,693 --> 00:22:03,888

It's good to see you, man.

00:22:06,933 --> 00:22:08,366

Good luck.

00:22:12,573 --> 00:22:14,564

It's time, Dave.

00:22:33,653 --> 00:22:35,644

(dials phone)

00:22:40,293 --> 00:22:42,284

-  Mason.
- George, it's me.

00:22:42,373 --> 00:22:46,412

-  Did you get to Wald yet?
- Not yet. His crew are shutting me out.

00:22:46,493 --> 00:22:49,007

-  George, you gotta pickthese guys up.
- Why?

00:22:49,093 --> 00:22:51,368

They're packing charges. They're involved.

00:22:51,453 --> 00:22:54,251

If we pick 'em up, are they gonna lead us to Wald in time?

00:22:54,333 --> 00:22:55,322

I don't know.

00:22:55,413 --> 00:23:01,124

Well, stick with them until they do. NSA just upgraded his probable role in today's threat.

00:23:01,213 --> 00:23:04,603

Put him just a click away from the Second Wave terrorists.

00:23:04,693 --> 00:23:07,082

OK, I'll try and figure something out.

00:23:07,853 --> 00:23:09,730

Dammit.

00:23:26,933 --> 00:23:28,924

(engine doesn't start)

00:24:25,173 --> 00:24:26,970

-  (intercom) Mr Mason?
- Yeah.

00:24:27,053 --> 00:24:29,851

I've opened up that socket to Division you asked for.

00:24:29,933 --> 00:24:31,924

Thank you.

00:25:51,493 --> 00:25:53,484

George, where are you going?

00:25:53,893 --> 00:25:56,088

-  Bakersfield.
- What for?

00:25:56,933 --> 00:26:00,892

Following up on a lead. We're short-handed today so I gotta cover it myself.

00:26:00,973 --> 00:26:04,488

-  Peter's assigned to Bakersfield.
- I put him on something else.

00:26:04,573 --> 00:26:07,610

-  What?
- I don't have to tell you that.

00:26:07,693 --> 00:26:10,332

Well, I guess I disagree.

00:26:10,413 --> 00:26:14,372

I mean, if you're just trying to get outside the blast radius...

00:26:17,933 --> 00:26:20,447

Who the hell do you think you are?

00:26:20,533 --> 00:26:23,605

-  Do you have access to my information?
- No, George, I don't.

00:26:23,693 --> 00:26:26,605

Then keep your mouth shut and do your job.

00:26:54,293 --> 00:26:56,090

Get down!

00:27:05,973 --> 00:27:08,043

-  I feel funny.
- What's wrong?

00:27:08,133 --> 00:27:10,283

-  My head hurts.
- Where?

00:27:10,373 --> 00:27:12,364

Right there.

00:27:13,453 --> 00:27:16,729

-  Is that where you hit your head?
- I think so.

00:27:19,213 --> 00:27:22,649

Honey, we can't stay here. I need to make a phone call. You can rest then.

00:27:22,733 --> 00:27:24,132

-  No!
- Why not?

00:27:24,213 --> 00:27:28,604

-  I can't. My head really hurts...
- It's just over there. It'll be really quick.

00:27:28,693 --> 00:27:30,684

Please, for me. You can do it.

00:27:30,773 --> 00:27:33,845

-  No, I can't. I don't feel good.
- OK, listen, listen. Shh...

00:27:33,933 --> 00:27:36,128

We have to stay quiet, Megan.

00:27:38,093 --> 00:27:40,323

What do you wanna do? Stay here? Yeah?

00:27:40,413 --> 00:27:43,405

OK. But you have to wait. You promise you'll stay here?

00:27:43,493 --> 00:27:45,484

You promise?

00:27:46,293 --> 00:27:49,922

We're gonna put you in these boxes. I'll be right back.

00:27:52,653 --> 00:27:55,247

-  I don't want you moving.
- I won't.

00:27:55,333 --> 00:27:58,848

I'm gonna be really quick. Please, just don't go anywhere.

00:27:58,933 --> 00:28:01,163

I'll be right back.

00:28:04,973 --> 00:28:07,646

-  This is Burton.
- Hi, it's Kate Warner.

00:28:07,733 --> 00:28:10,805

-  Did you get something for me?
- No, I couldn't get his wallet.

00:28:10,893 --> 00:28:15,250

There are only a few things we can use to check out his connection to this guy Ali.

00:28:15,333 --> 00:28:19,485

-  Actually, a passport would be ideal.
- I don't think he carries that around.

00:28:19,573 --> 00:28:24,601

It's gotta be around somewhere. Check his briefcase. Look in his car.

00:28:24,693 --> 00:28:28,527

-  Ralph, I can't just steal his passport.
- You won't have to.

00:28:28,613 --> 00:28:34,210

Just write down the countries that have been stamped for entry over the last six months.

00:28:34,293 --> 00:28:35,692

Let me know, OK?

00:30:13,653 --> 00:30:15,644

Kate!

00:30:22,613 --> 00:30:25,207

-  What are you doing?
- l, uh...

00:30:25,293 --> 00:30:29,172

Craig said more vans were coming and they needed the space.

00:30:29,253 --> 00:30:34,008

-  How you gonna drive it without the key?
- I was looking for it.

00:30:34,093 --> 00:30:37,165

-  Well, why didn't you call me?
- You were busy.

00:30:38,173 --> 00:30:41,961

I'm running for strawberries. When I come back, I'll park on the other side.

00:30:42,053 --> 00:30:44,044

Great.

00:31:18,813 --> 00:31:20,883

What are you still doing here?

00:31:20,973 --> 00:31:24,443

-  My car won't start.
- Well, take a cab. Beat it.

00:31:27,373 --> 00:31:30,365

You need to learn to mind your own business.

00:31:31,293 --> 00:31:33,727

-  Hey, Eddie.
- What?

00:31:33,813 --> 00:31:36,008

I hope this job isn't too important.

00:31:36,093 --> 00:31:40,132

Junior here packed your fuses too tight. There's no way it'll blow. He's a joke.

00:31:43,853 --> 00:31:45,844

See what I'm telling ya?

00:31:48,893 --> 00:31:50,884

Agh!

00:31:52,813 --> 00:31:53,962

Jack!

00:31:59,013 --> 00:32:02,210

It's broken. He just broke my ankle.

00:32:05,613 --> 00:32:10,448

-  You broke his damn ankle, Jack.
- He shouldn't have been playing with adults.

00:32:37,053 --> 00:32:40,762

This is the 911 emergency operator. Please stay on the line.

00:32:45,973 --> 00:32:50,524

Who are you calling, Kim? The police are looking for you for kidnapping my daughter.

00:32:50,613 --> 00:32:52,604

-  Let go of me.
- All right. OK.

00:32:53,533 --> 00:32:55,649

I'm sorry.

00:32:55,733 --> 00:32:58,566

I'm not gonna hurt Megan. I promise.

00:33:00,293 --> 00:33:06,163

I know it was wrong of me to push Carla, but I have been under a lot of pressure lately.

00:33:06,253 --> 00:33:08,244

You don't understand.

00:33:10,093 --> 00:33:13,165

I'm not a bad person. OK?

00:33:14,853 --> 00:33:20,371

You were right to take Megan away from that situation. I would have done the same thing.

00:33:20,453 --> 00:33:24,002

But, listen... I'm her father, OK?

00:33:25,293 --> 00:33:30,083

I need to apologise to her and tell her that she doesn't have to be afraid of me.

00:33:34,093 --> 00:33:36,209

You understand that, right?

00:33:37,253 --> 00:33:39,289

Yeah.

00:33:41,493 --> 00:33:43,882

Where is she?

00:33:49,693 --> 00:33:54,323

Why don't you go home and talk to Carla? If it's OK with her, I'll bring back Megan.

00:33:54,413 --> 00:33:57,246

-  You don't tell me what to do, OK?
- I'm not...

00:33:57,333 --> 00:34:00,643

You don't tell me what to do. Tell me where my daughter is!

00:34:33,173 --> 00:34:35,926

Tell me where my daughter is, Kim!

00:34:36,013 --> 00:34:37,332

Tell me!

00:34:50,253 --> 00:34:53,689

And the last entry is Frankfurt, May 19th.

00:34:53,773 --> 00:34:56,970

-  Great. That's a big help.
- So what does that tell us?

00:34:57,053 --> 00:35:02,764

We'll compare Reza's travel dates with Syed Ali's. See if we can find a terrorist connection.

00:35:02,853 --> 00:35:06,323

Um... OK. Yes, that would be great. Thank you.

00:35:07,693 --> 00:35:09,046

There's the bride.

00:35:09,133 --> 00:35:13,046

Reza's parents are coming in early, so I called Brent's and I ordered lunch.

00:35:13,133 --> 00:35:16,284

-  Good. I'll pick it up.
- OK. Thank you.

00:35:16,373 --> 00:35:19,410

I finally feel like everything is under control.

00:35:21,973 --> 00:35:24,771

-  Kate...
- What?

00:35:27,533 --> 00:35:30,889

-  I never thanked you.
- For what?

00:35:30,973 --> 00:35:33,009

For everything.

00:35:33,093 --> 00:35:36,290

For being the maid of honour, for helping me with the wedding,

00:35:36,373 --> 00:35:39,445

for... being my big sister.

00:35:40,373 --> 00:35:43,012

-  Marie...
- I love you.

00:35:44,133 --> 00:35:45,964

Oh, honey.

00:35:46,053 --> 00:35:48,089

Oh, I love you too.

00:35:51,053 --> 00:35:53,044

Now, get to work.

00:36:09,093 --> 00:36:11,448

-  Ron.
- Mr President.

00:36:11,533 --> 00:36:13,728

Good to see you. Come in.

00:36:15,453 --> 00:36:18,411

Please, sit down. Can I offer you anything?

00:36:18,493 --> 00:36:20,688

Oh, no, thank you, sir.

00:36:25,413 --> 00:36:28,723

I understand you're about to go live with a story today.

00:36:28,813 --> 00:36:30,929

Just what is it you think is going on?

00:36:31,013 --> 00:36:35,848

I thinkthe alert condition has been elevated and you don't want us to knowthat, sir.

00:36:35,933 --> 00:36:37,924

You think?

00:36:38,013 --> 00:36:41,483

Do you want me to tell you my sources? You know I can't do that.

00:36:43,693 --> 00:36:46,446

You're barking up the wrong tree, Ron.

00:36:46,533 --> 00:36:51,163

I don't recall the last time a journalist got a private interview with the president

00:36:51,253 --> 00:36:53,244

on a few minutes' notice.

00:36:53,333 --> 00:36:57,884

So... my 22 years in the business tells me I'm barking up the right tree.

00:36:59,853 --> 00:37:01,844

I tell you what, Ron.

00:37:01,933 --> 00:37:06,324

There's gonna be a briefing tomorrow. If you want a 30-minute jump, I can arrange it.

00:37:06,413 --> 00:37:08,404

Why are you horse-trading with me?

00:37:08,493 --> 00:37:12,042

Because if you go live with a story about unsubstantiated threats,

00:37:12,133 --> 00:37:14,772

you will cause mass hysteria.

00:37:14,853 --> 00:37:18,892

-  That could be worse than the threat itself.
- So there is a threat.

00:37:18,973 --> 00:37:21,965

Ron... we get them every day.

00:37:24,013 --> 00:37:25,844

So you want me to sit on this,

00:37:25,933 --> 00:37:30,324

even though it's my professional right to take what I've got on the air?

00:37:33,293 --> 00:37:35,602

Ron, you know me.

00:37:35,693 --> 00:37:40,209

I've been more forthcoming with the press and public than any politician you know.

00:37:40,293 --> 00:37:45,686

So when I ask you for a favour, I do it in the spirit of what's best for the American people.

00:37:52,053 --> 00:37:54,328

-  Let me think about it.
- Fair enough.

00:37:55,733 --> 00:37:58,406

-  Thank you, Mr President.
- Thank you, Ron.

00:38:19,213 --> 00:38:21,408

-  Armus.
- Yes, sir.

00:38:22,173 --> 00:38:26,325

-  I think we're gonna have to deal with this.
- Yes, sir.

00:38:32,693 --> 00:38:37,847

Mr Wieland, I'm Richard Armus. I'm with the president's Secret Service Blue Unit.

00:38:37,933 --> 00:38:41,130

There's something the president wants you to see before you go.

00:38:41,213 --> 00:38:44,649

-  It won't take more than a few minutes.
- Let go of my arm.

00:39:01,053 --> 00:39:03,647

You haven't changed much, have you, Jack?

00:39:04,573 --> 00:39:08,885

-  What's your point?
- I'm short a man and I'm on a schedule.

00:39:11,213 --> 00:39:13,443

I'm looking for work.

00:39:13,533 --> 00:39:16,730

This isn't a job. You're gonna do this for nothing, Jack.

00:39:16,813 --> 00:39:19,327

My price is a thousand a day.

00:39:19,413 --> 00:39:23,406

Well, Jack, I'd say you owe me a bit more than that for what you did to Dave.

00:39:23,493 --> 00:39:25,882

You do this, I don't tell Joe.

00:39:25,973 --> 00:39:30,603

You don't do it, you'll be too busy lookin' over your shoulder to find work.

00:39:33,613 --> 00:39:36,446

-  What's the job?
- You're gonna like it.

00:39:50,013 --> 00:39:51,969

Megan...

00:39:52,053 --> 00:39:54,248

Megan. Megan!

00:39:55,133 --> 00:39:57,328

Megan! Megan!

00:39:59,213 --> 00:40:01,204

Megan!

00:40:07,773 --> 00:40:10,287

No! Megan! No!

00:40:11,333 --> 00:40:13,130

Megan!

00:40:14,293 --> 00:40:16,090

Megan!

00:40:19,453 --> 00:40:21,444

(car horn)

00:40:25,613 --> 00:40:28,127

Megan! Megan!

00:40:31,813 --> 00:40:35,010

(Eddie) Yeah, we're right on schedule.

00:40:35,093 --> 00:40:39,325

We'll talk to you in about an hour. All right, that's great. Rock out.

00:40:40,413 --> 00:40:42,927

-  Where are we goin'?
- West LA.

00:40:43,013 --> 00:40:46,085

-  What are we doin'?
- A conversion.

00:40:46,853 --> 00:40:48,047

What do you mean?

00:40:48,133 --> 00:40:52,251

Well, today we're turning a government building into a cemetery.

00:40:53,093 --> 00:40:56,403

-  Which building?
- A branch that's been dogging us for years.

00:40:56,493 --> 00:41:00,486

They call it the LA Counter Terrorist Unit - the CTU.

00:41:02,413 --> 00:41:04,404

Good.

00:41:27,493 --> 00:41:31,372

Visiontext Subtitles: Sarah Emery

00:41:52,173 --> 00:41:54,164

ENGLISH SDH